Часть 39 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«А вот и то дело, которое так было нужно. И охоту не понадобилось устраивать. Впрочем, может, и за охотой дело не станет — на двуногую дичь», — подумал Гимтар, гордясь племянником. Таким Рокон ему нравился куда больше, чем спящий пьяным, лицом в стол. Дан Дорчариан был спокоен, серьезен, сосредоточен. И очень опасен.
Во двор вбежали две пятерки воинов и встали друг против друга, по разные стороны дана.
— Тарх прислал? — бросил Рокон.
— Да, — ответил старший.
Рокон повернулся к правой пятерке.
— Ты, ты и ты. Бегом к оружейке. Кто там на страже, поможете. Откроете ворота — и готовьте оружие к выходу, на Большой Круг. Эттон подойдет, поможет.
Воины кивнули и выбежали со двора.
— Ты — к Эттону. Передашь — пусть готовит оружие на Большой Круг. Эттон у себя? — повернулся дан к Гимтару.
«Где еще быть управляющему?..» — Гимтар кивнул.
— Срочно! Понял?
Тот сорвался с места и убежал.
— Ты, — обратился вождь к оставшемуся, — передай кухонным, чтоб мигом прибрались в трапезной и накрыли на стол.
Тот понятливо кивнул и скрылся.
— Теперь ты, — Рокон обратился к старшему второй пятерки. — На конь — и через долину до Паграбы. Лошадей не гнать, глаза не пучить, народ не пугать. Слушаешь?
Старший дернул кадыком и кивнул.
— В каждом селе говоришь со старейшиной. Дорога должна быть свободна. А то стопчем. Никаких похорон, уборки урожая и торговых повозок. Детей с Дороги пусть уберут. Имперские караваны — заворачивать. Пройдет Большой Круг, скажешь. Мы выйдем завтра. Это понятно?
Старший кивнул, но потом спросил:
— Вопросы будут. Говорить что?
Вместо ответа Рокон, взяв того за плечи, развернул лицом к горам и спросил:
— Видишь?
Увидев громадную черную тучу, клубившуюся средь белоснежных горных шапок, воин невольно подался вперед.
— Так что вопросов не будет. Дан Дорчариан едет к Колодцу, что уж тут непонятного… Ночуете вы в Аттане, потом в Придоне, уже потом в Паграбе. У перелесков меж полей мы и встанем на ночевку. Там, где обычно. Чтоб харч к тому времени нас ждал. Приказ дана — так старейшинам и скажешь. Еды чтоб хватило на вечер и следующее утро. Понятно?
— Аттана, Придона и Паграба, — повторил старший. — Харч на вечер и утро.
— Так, — кивнул Рокон. — Если узнаешь, услышишь что новое — от старейшины, или имперского посланца встретишь, или еще кого, — отправляешь одного из своих вместе с посланцем ко мне. Понял?
— С имперцами-то как? — уточнил старший. — У них курьеры строптивые… Могут заартачиться.
— Приказ дана Дорчариан: препроводить к нему, — жестко ответил Рокон. — Руки им не ломать, носы не сворачивать.
— Ясно! — гаркнул вояка.
— Разъезд дорожной стражи недавно проходил… К новой дороге. Повстречаете — не задирайтесь. Предупредите, чтоб нам под копыта не лезли.
Воин кивнул, потерев шею. Рабов в долине не жаловали, а вот сопровождающих рабские караваны дорожников ненавидели. Но терпели.
«Дан Дорчариан едет к Колодцу, — мысленно повторил про себя Гимтар. — К имперскому Колодцу. Игра пошла совсем по-другому, чем предполагалось, а Голоса Империи нет в горах. Уехал, как назло. Плохо. Очень плохо».
Ултер
Небольшой ручеек весело журчал, прыгая меж круглых гладких камней. Протекая вдоль небольшой поляны, русло ручья распрямлялось, а сам ручей раздавался вширь. На берегу его стояла странная хижина. Она покосилась и одним углом сползла в воду. В ручье лежало большое деревянное колесо, как от гигантской телеги. Сквозь деревянную конструкцию журчал ручей, а одна из его струй слегка взбиралась на колесо, падая с него маленьким шумным водопадом.
— И что, колесо работало? — недоверчиво спросил Хоар у старосты Ойдеты.
Рыжий Эйдир, сидя на осле, сдернул свою мятую войлочную шляпу и поспешно кивнул.
— Работало, как есть работало. Молотило, проклятое.
— Так что ж, и не пробовали пользоваться-то? — удивился Хоар.
Рыжий только сильнее вцепился в шляпу.
Их процессия остановилась на опушке. Близкого села из-за поворота дороги было не видно. Сама дорога, пересекавшая поляну поперек, подходила в этом месте совсем близко к ручью. Вот и остановились. Хродвиг с Ойконом остались в повозке, Хоар верхом на коне и староста на осле подъехали к водяной мельнице. А Ули, получив согласие Хранителя, стоял на берегу и кидал камешки в ручей, стараясь попасть в странное большое колесо. Наконец один из камешков со стуком отскочил от деревяшки, булькнув в воду.
— Ага! — победно крикнул Ултер и бросил следующий камень.
Хоар спешился, и полноватый староста со вздохом сполз с осла. Подойдя к покосившейся хижине, Хоар заглянул в нее, не заходя внутрь.
— Вот как! — послышался гулкий голос Хоара, отражающийся от стен. — Большое колесо крутило вот это малое… А где жернова?
— Так этот… Гворф-то и сказал нам сделать их по размеру да вставить. А потом только сыпь, мол, зерно да мешки подставляй.
— И что? — Хоар вернулся и сел на коня.
— Так это… уехал он. А мы головы почесали да и не стали делать-то. Что, у нас в горах камней нет? В каждой семье, хвала Великому Небу, и ступка и пестик есть. Натолкут бабы муки-то. А то с жерновами этими, будь они неладны, обленятся совсем. Бабе без работы нельзя…
Хоар только головой покачал.
— Я думал, это Ойкон — дурачок. Ошибался я. Ты, староста, самый главный дурак в Ойдете и есть. Идем, Ули, — добавил Хоар, тронув поводья.
Ултер глянул, как Эйдир напяливает шляпу и бурчит что-то себе под нос, и побежал к дому на колесах. Забираясь внутрь, он услышал, как Хоар говорит Хродвигу:
— Эти идиоты могли озолотиться. Все деревни окрест за мукой в очередь выстроились бы. Хранитель, Гимтар за эти колеса левую руку отдаст! Там все в рабочем состоянии, я посмотрел. Достать и перевезти…
Хродвиг чувствовал себя плохо. С утра он был бледнее обычного и ничего не ел. Сейчас он сидел, обложенный подушками, откинувшись назад. Хранитель вяло пошевелил ладонью, и Хоар тут же замолчал. Водяные колеса интересовали старика меньше всего, но ношу Хранителя скинуть было не на кого.
— Сломалось как?.. — тихим голосом прошелестел он.
Хоар выпрямился в седле. Немой причмокнул губами, и повозка тронулась.
— А отчего развалилось все? — спросил Хоар, подзывая старосту. Тот подъехал, поравнялся с Хоаром и ответил дрожащим голосом:
— Так это… Зима, лед. В лед вмерзло все, а весной и выломало…
— И ничего придумать нельзя было?! — возмутился Хоар.
— Так это… — вжал голову в плечи Эйдир. — Гворф-то этот показывал, как шестом колесо на зиму поднять над водой. Но мы ж…
— Мы ж… — передразнил его Хоар и сплюнул. — Ослы вы ж-ж-ж…
Ули рассмеялся, и Эйдир недобро посмотрел на него. Ойкон встретился со старостой глазами и забился в угол повозки.
Вскоре всадники обогнали их, и Хродвиг тихо попросил:
— Ултер, расскажи сказку…
— Что?! — воскликнул мальчик, думая, что ослышался.
— Видишь, твой прадед болеет, а больным рассказывают сказки, — пояснил Хродвиг, слабо улыбаясь. — Тебе разве никто не рассказывал сказки, когда ты болел?
— Рассказывали, — согласился Ултер. — Байни-кормилица.
Ойкон закрутил головой, вслушиваясь в разговор, и вылез из своего угла. Хродвиг посмотрел на него и еще раз улыбнулся.
— Вот видишь. Любишь сказки, Ойкон?
Тот кивнул.
— Вот и Ойкон послушает.
— Но я не знаю… — неуверенно протянул Ули. — Какую сказку тебе рассказать?
— Про Джогу-Вара, конечно, — сказал Хранитель.
book-ads2