Часть 40 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Подожди, – остановил Эльдор. – Ведьма, что там за вход? Его охраняют? Как мы найдем Хель в Первом мире? Ты была там? Чего нам ожидать?
– Мне туда путь закрыт, – ответила Гельди. – Но вход не охраняют, он тайный.
– Мы найдем вашу подругу, – заверил Глэг.
– Мы лишь хотим больше информации, – пояснил Андуз Фейн.
– Получите, – кивнула Гельди. – Как вы поняли, это пустынное место, никакой жизни в том мире нет. Конечно, это не касается дворца Бога и прилегающих к нему земель.
– Хочешь сказать, старые боги существуют? – удивился Эльдор.
– Это все разные ипостаси одного и того же бога, – ответил за ведьму Глэг. – Но да, все так. Нам придется разбираться со всем этим на месте. Гельди и правда не посещала тот мир.
На этом разговор был окончен, и Глэг всячески намекал на это во время разгрузки припасов. На разгрузку и доставку продуктов ушла пара часов. Солнце уже клонилось к закату, когда они отплыли на лодке вместе с Гельди. Но вход и правда располагался неподалеку от жилища ведьмы, и уже через полчаса они очутились на месте. Путники попали в пещеру на скалистом берегу. Она оказалась настолько огромной, что Эльдор смог провести судно внутрь.
– Ого, вот это грот, – присвистнул лодочник. – Но почему я о нем ничего не знаю?
– Он заколдован, – пояснила ведьма. – Нечего всем подряд тут шастать. Без меня его даже Глэг бы не обнаружил.
Путники сошли на каменный берег. Вокруг было темно, так как солнце уже село за горизонтом. Андуз Фейн раздал зажженные факелы остальным. Пещера уходила глубоко под землю, и в ней при желании можно было спрятать хоть весь поселок волкодлаков целиком. Ближайшая стена была исписана какими-то непонятными словами.
– Это не общий язык, – констатировал Эльф.
– Язык более древний, – согласилась Гельди. – Тебе придется помочь мне, – обратилась она к Анне.
– Что нужно от меня?
– Повторяй за мной максимально точно, – сказала ведьма.
– Почему она должна это делать? – спросил Эльдор.
– Потому что это вам потребовалось идти в Первый мир, а у меня там дел нет, – огрызнулась ведьма.
Она подошла к стене вплотную, нашла нужную фразу и начала громко читать древние письмена. Медленно, по слогам, чтобы Анна успевала повторять за ней. Примерно через две минуты очертания стены начали меняться, она становилась все более размытой, а ведьма вместе с Анной продолжали чтение.
За спинами послышались звуки плещущейся воды. Эльдор обернулся первым и громко сказал так, чтобы все слышали:
– Там ладья входит в пещеру.
Все, кроме Анны и Гельди, развернулись в сторону выхода. Прямо на них надвигалось весельное судно.
– У кого-нибудь есть оружие? – растерянно спросил Андуз Фейн.
Эльдор отрицательно помотал головой и накинул волчью шкуру. Ладья причалила к берегу, и тут же из нее повыскакивали вооруженные люди в белых масках, скрывавших их лица.
– Сорок, – быстро посчитал Андуз Фейн.
– И снова белые маски, – произнес Макс и накинул шкуру.
Воины пошли в атаку. Андуз Фейн взял камень и зарядил в голову ближайшего противника. Тот остановился, ошалев от удара, в тот же миг Фейн подскочил к нему, выхватил меч и рубанул что было сил. Трое волков также включились в бой, отбиваясь от врагов. Анна хотела броситься на помощь друзьям, но ведьма удержала ее, сказав, что портал почти открыт. Глэг также не участвовал в сражении, он стоял возле Гельди. Секунды тянулись невыносимо долго, принцесса продолжала повторять слово за словом, пока наконец стена не исчезла совсем, а вместо нее не образовалось серое нечто.
– Это портал, – радостно крикнул Глэг и, схватив Анну за руку, прыгнул в него первым.
На мгновение все завертелось, земля ушла из-под ног, но вскоре все вернулось на свои места. Анна хотела что-то сказать, но ветер и песок заглушили ее голос. Они попали в песчаную бурю. Частички песка вмиг забили глаза и нос, затруднив обзор и дыхание, порывы ветра сбивали с ног. В этом аду Анна потеряла из виду Глэга и пыталась просто устоять, прикрыв лицо руками. В какой-то момент она не почувствовала землю и кубарем скатилась в какую-то яму. Принцесса почувствовала, что ударилась головой обо что-то твердое, и в тот же миг потеряла сознание.
Часть третья
Глава 1
Дозорные на смотровых башнях протяжно загудели в трубы. Войско во главе с Азром возвращалось домой после победы над кланом Белой Длани. Им досталась богатая добыча: меха и серебро, ткани и золотые украшения из храмов. В колонне шли и дети, не менее сорока – заложники на случай, если клан решит восстать. Сам Азр восседал на белой лошади с черным седлом – невиданное дело для местных волкодлаков. Люди из Заброшенного Города наспех обучили его основам верховой езды, и теперь военачальник возвышался над своими солдатами. Позади волкодлаков по улицам поселка шла бральдарская конница, решившая исход сражения. Они несли разноцветные знамена, каждое из которых относилось к чьей-то знатной фамилии. Волкодлаки рукоплескали им не менее рьяно, чем охотникам. На площади колонна остановилась в ожидании вождя и старейшин. К удивлению присутствующих, навстречу армии выбежал слуга вождя и что-то тихо сказал военачальнику. Азр кивнул, слез с лошади и приказал воинам ждать. Чествование героев откладывалось. Азр вслед за слугой зашел в комнату, предназначенную для заседаний Совета. За большим столом сидели Хоруг, Торбун, Боровик и Гальвин, на их лицах застыла тревога.
– Где Рохт? – удивился Азр, проигнорировав стул, предложенный слугой. – Почему он не вышел встречать победителей? Что за столом старейшин делают жрец и вождь?
– Скорбные вести, – начал вождь. – Этой ночью Грака бежал из тюрьмы, ему кто-то помог. Охрану усыпили, он беспрепятственно покинул тюрьму и убил всех старейшин, до которых смог добраться. Мы слишком поздно спохватились, спастись удалось только Торбуну и Боровику.
Азр потер виски.
– Подожди, Хоруг, как так вышло, что вожак охотников оказался в тюрьме?
– Пока армия воевала с Белой Дланью, Грака вместе с главой старейшин и группой охотников ночью проник в мой дом и попытался совершить переворот. Это была измена, – пояснил Хоруг. Двое старейшин подтвердили слова вождя.
Азр стукнул кулаком по столу.
– Возмутительно!
– Грака успел убить Ратибора, Вилара и Блуда без шума, пока охрана спала. Лишь старейшина Ааз перед смертью успел поднять переполох, благодаря чему удалось спасти оставшихся. Мы с трудом растолкали спящих охранников. Все спали, как и тюремная стража. Я считаю, здесь не обошлось без колдовства.
Вождь закончил говорить, и на минуту в комнате повисла тишина.
– Прости, Хоруг, но ты хочешь сказать, что в этом деле замешана магия? – раздался голос высокого жреца Гальвина.
Вождь клана повернулся к главе культа Триединых богов. Тонкое лицо священника с бледной, никогда не загоравшей кожей было искажено злобой. Он чуть наклонил голову вперед и исподлобья взирал на Хоруга. В этот момент тот понял, что совершил оплошность, сказав такое при священнике, но было поздно.
– Я не уверен до конца, но иначе как объяснить, что все охотники, приставленные к заключенным и старейшинам, спали мертвым сном?
– Магией в этом мире обладают только священники культа Триединых богов, да и то только избранные Верховным богом Вотаном! – торжественно и сурово напомнил Гальвин окружающим. – Хоруг, ты обвиняешь кого-то из моих братьев?
– Нет, во всяком случае, пока, – подытожил вождь.
– Я тоже очень сомневаюсь в версии о колдовстве, – согласился с Гальвином Азр. – Скорей, тут дело пахнет заговором, и его участники, вероятней всего, все еще в поселке.
– С чего ты решил, что заговорщики среди нас? – рявкнул старейшина Торбун.
– Да, похоже, так и есть, – сказал Гальвин, не обращая внимание на Торбуна. – Думаю, что кто-то подсыпал сонный порошок охране и освободил Граку.
– Так же сбежали ранее заключенный под стражу Эльф и один из командиров охотников по имени Макс, – угрюмо добавил Боровик.
– Макс – это сын охотника Рогдара? – уточнил Азр.
Старейшина кивнул.
– А Эльф – это тот мальчишка, который помог бежать дочери бывшего короля из Заброшенного Города, – добавил Гальвин.
– Это точно заговор, – заключил Азр. – И судя по тому, что те трое сидели за решеткой, они не могли усыпить охотников. Им кто-то должен был помогать снаружи!
– Невозможно, – возразил Хоруг. – Мы арестовали всех охотников, которые были вместе с Рохтом и Гракой. Они и сейчас за решеткой, их никто не стал освобождать. Я собрал вас здесь не для того, чтобы вести расследование и делать заявления, за которыми лишь пустота. Поскольку Совет практически уничтожен, а глава стаи охотников в бегах, я, вождь Железных Клыков, считаю продолжение любых боевых действий более не целесообразным.
– Ты мог это сделать и раньше, – произнес Азр. – Никто тебе бы не помешал.
– Возможно, я долго тянул, – согласился Хоруг. – А может, и все не совсем так…
– Нам покорились люди с Плотины, Заброшенный Город и клан Белой Длани. Никогда еще волкодлаки не были так сильны, – тихим голосом произнес Азр. – И вдруг после очередной победы происходит нечто странное. Рохт, выступавший за войну, внезапно становится заговорщиком. Для чего? Он и так глава Совета. Грака, славный воин, сохранивший нам безликого и сыгравший ключевую роль в штурме Бральдара, – предатель. А тот, кто выступал против войны, кто несмотря на то, что имел власть, последнее время боялся подать голос, жив и здоров.
– Эй, ты что делаешь? – вспыхнул Торбун. – Это вождь, а ты лишь командир отряда. Ты не в праве так разговаривать со своим лидером!
– Сейчас это не так важно, – оскалился Азр. – Я поклялся защищать интересы клана, и я исполню свой долг!
– Проваливай домой, дальше мы разберемся без тебя!
Но Азр не обратил внимания на слова старейшины и продолжил:
– Кому могло быть выгодно убить старейшин?
– Ты в своем уме, Азр?! – вскочил с места Хоруг. – Идет война, я и так имею больше полномочий, чем Совет.
– О нет, – усмехнулся командир. – Ты выступаешь за мир и хочешь, как можно скорее завершить войну. Однако выйди и посмотри на богатства, которые мы привезли из клана Белой Длани! А немногим ранее мы захватили огромную добычу, подчинив себе Плотину и Заброшенный Город. Теперь уже все боятся и уважают Железных Клыков. А ты хочешь покончить с этим? Я не удивлюсь, если тебя кто-то подкупил. Может, Медведеруки или кто еще?
book-ads2