Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. О вампире знают только мои братья и Клам. – И апачи, – добавил Холидей. – Ну, так куда направляемся? – Куда угодно, только не к Клэнтонам, – ответил Эрп. – Они не в восторге от тебя и Кейт. – Да уж, наслышан, – худое лицо Холидея осветилось смущенной улыбкой. – Теперь понимаешь, почему я не могу выиграть в споре с ней? Отдай Эдисона под ее защиту, и все мы сможем дружно отправиться в отпуск. В бордель ворвался запыхавшийся Морган Эрп. – Нашли! – хватая ртом воздух, выпалил он. – Где на этот раз? – спросил Уайетт. – На конюшне у Джебедаи Крэя. Это небольшое стойло на окраине города. Лошади вели себя неспокойно, и Вердж пошел глянуть, в чем дело. Бэт сидел там, в дальнем углу, ошеломленный и как всегда голый. Футах в двадцати от него валялась мертвая лошадь. – С разодранным горлом? – уточнил Холидей. – Да, – скривился Морган. – Кровища, мясо… И Бэт, и лошадь – оба красные. – Отведи его в отель, отмой и одень… – приказал было Уайетт. – Вердж уже все сделал, – перебил его Морган. – Тогда веди Бэта к Эдисону. Если уж не можем снять проклятье, то надо хотя бы придумать, как уследить за ним, пока он в облике летучей мыши. – Дай хоть отдышаться-то, – попросил Морган. – Знаешь что, – сказал Уайетт, – я сам за ним схожу. Док, раз уж ты проснулся и встал, ступай к Эдисону и жди нас там. – А мне что делать? – спросил Морган. – Мы с Верджилом будем патрулировать улицы. Тут на заднем дворе трупы трех Ковбоев, ждут, чтобы гробовщик забрал их. Морган обернулся к Доку. – Ты один их все троих убил? – Нет, – улыбнулся в ответ Холидей. – Тут поработал убийца куда большего таланта. Морган озадаченно вытаращился на него. – Потом все расскажу, – пообещал дантист, – а пока мне надо к Эдисону. – Сделав пару шагов, он остановился. – Дьявол! Калеке вроде меня обязательно нужна трость. Сегодня же обзаведусь ею. Морган придержал для него открытой дверь. Холидей вышел и отправился к мастерской Эдисона. Мимо как раз проезжал самоходный экипаж: облепленный сплющенными пулями, он тем не менее сумел доставить пассажиров в город целыми и невредимыми. Холидей остановил его взмахом руки и попросил подбросить до жилища Эдисона, идти до которого было три квартала. Через несколько минут он уже прихлебывал кофе в кабинете изобретателя, учтиво притворяясь, будто напиток ему нравится. Еще чуть позже Уайетт привел Мастерсона. – Не могу задержаться, – сказал Эрп. – В город только что въехала кучка Ковбоев. Ведут себя пока мирно и таковыми, думаю, останутся, если будут видеть поблизости значки маршалов. Док, ты оставайся с Бэтом, пока Том не закончит. Потом – смотря, который будет час – отведи Бэта либо в отель, либо в тюрьму. – Как себя чувствуете? – спросил у Бэта Эдисон, когда Эрп покинул мастерскую. – Без изменений, – ответил журналист. – Не помню, что делал и где был. – Зато мы знаем, что ты сделал, – сказал Холидей. – Сократил количество лошадей в стойле у Джебедаи Крэя на одну голову. – Тебе и Уайетту я верю, но… провалиться мне, не помню ни черта. – Чтобы сработать для вас сверхпрочную камеру, нам все еще нужно несколько дней, – сообщил Эдисон, – так что зайдем к проблеме с другой стороны. – Можете сделать так, чтобы я не обращался? – безнадежно спросил Мастерсон. Эдисон покачал головой. – Нет, – сказал он и тут же добавил: – Пока нет. – Раз вы не можете надежно запереть меня и не можете помешать обращению, то о чем тогда разговор? – Мы станем за вами следить. – Не понимаю. – Как-нибудь вы очнетесь посреди пустыни и умрете от перегрева еще прежде, чем мы до вас доберемся, или там, где мы вас не услышим, хоть орите во весь голос, – сказал Эдисон. Помолчав, продолжил: – Или как-нибудь утром найдут человека с перегрызенным горлом. Вы станете первейшим подозреваемым, и не будет гарантии, что некто, знакомый с вашей бедой – а таковых с каждым днем становится все больше – не подстроил несчастный случай, дабы ложно обвинить вас. – Что же вы намерены делать? – спросил Мастерсон. – Я свое дело сделал, – ответил Эдисон, – теперь очередь за Недом. Посмотрим, сумеет ли он соорудить то, что я задумал. – Соорудить? – переспросил Мастерсон. – Говорите так, будто мне придется таскать что-то с собой. – В некотором роде мы и правда навесим на вас кое-что, – согласился Эдисон. – Тяжелое? Как же вы заставите меня носить это на себе, когда я снова стану мышью? – Устройство не тяжелее серебряного доллара, – улыбнулся Эдисон. – Как заставить вас носить его – другая задача. Посмотрим, есть ли решение у Неда. – Где же он? – Как раз работает над этим проектом. Не желаете ли позавтракать, пока ждем его? – Я вроде как сыт, – задумчиво произнес журналист. – Ты и правда сыт, – заметил Холидей. – Благодаря одной из лошадей Крэя. Мастерсон закрыл глаза. – Не хочу даже слышать о подробностях. – Это запросто, – улыбнулся Холидей. – Я подробностей и не знаю. Прошло еще несколько минут, и к ним присоединился Нед Бантлайн. Из своей мастерской он принес небольшое устройство. – Здравствуйте, Бэт, – сказал он. – Доброго утра, Док. Рановато вы встали, смотрю. – Даже не начинайте, – попросил Холидей. – Ты сумел его собрать? – спросил Эдисон у партнера. – В теории, все работает, – ответил механик. – Надо испытать в поле. – Что это за штуковина? – спросил Мастерсон. – Половина новейшего изобретения Тома, – ответил Бантлайн. – А где вторая? – У меня, – из кармана брюк он достал небольшой браслет. – С инкрустацией? – спросил Холидей. – Похоже на сапфир. – Не совсем так, – ответил Эдисон. – Это миниатюрная батарея, заряда которой хватает где-то на четырнадцать часов. – А вот это, – сказал Бантлайн, показывая всем металлическое устройство, – может засечь батарейку в радиусе двух миль. Пока она работает, мы ее отыщем. – Как браслет удержится на Бэте? – спросил Холидей. – Вы же сами видели: одежда с него махом слетает. Бантлайн улыбнулся. – Так это и не браслет, а ошейник. Застегивается сзади. Я помню, какие у вас когти, Бэт, вы в шкуре летучей мыши не сумеете снять ошейник. – Я не задохнусь? – нахмурившись, спросил Мастерсон. – Ну, мерку с вас мы не снимали, однако видели вблизи. Гарантирую: ошейник вас не задушит. Еще можете быть уверены: он с вас не соскользнет, и замок вы открыть не сумеете. – Говорите, его можно засечь на расстоянии в две мили? – уточнил Холидей. – Две мили – это наверняка. Сигнал, возможно, распространяется и на все три.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!