Часть 28 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И я не могу таскать Лолу с собой по городам. Рано или поздно кто-нибудь на нее покусится, а ведь я не стрелок, да и в кулачном бою меня любой побьет.
– Тогда, боюсь, вы обречены приносить доход моему заведению, – сказала Кейт.
Мимо прошла полуметаллическая шлюха: на латунных руках играли блики света, и Уиггинс уставился на нее с нескрываемым восхищением.
– Думаю, бывает и хуже, – сказал он, глядя, как девушка-робот, вернувшаяся от клиента, усаживается на плюшевый диван.
Внезапно распахнулась парадная дверь, и в помещение ввалились трое: все в пыли, будто скакали по пустыне; в поясной кобуре у каждого – по «кольту» сорок пятого калибра.
– Добрый вечер, господа, – поздоровалась Кейт. – Закон запрещает носить оружие в пределах Тумстоуна, так что придется сдать оружие мне. Я подержу его в шкафу, пока вы не соберетесь уходить.
– Ты Большеносая Кейт, так? – спросил один из них.
– Да, это я, – ответила Кейт, уже без тени улыбки, – и цена для вас только что удвоилась.
– Мы прямо-таки злы на тебя, Кейт, – сказал второй.
– О чем это вы? – спросила хозяйка. – Я вас первый раз вижу.
– Да, но ты знаешь нашего друга.
– Какого еще друга?
– Джонни Ринго, – ответил третий. – Мы все работаем на Айка Клэнтона. Ему не понравилось, как ты обошлась с Джонни.
– Да пусть он обосрется, этот ваш Айк, – взъярилась Кейт. – Джонни Ринго угрожал нам и вел себя неподобающим образом.
– Может, и мы тебе погрозим немного, – сказал первый, доставая револьвер.
– Вздумаешь позвать своего Дока, нам же лучше, – произнес второй. – Мы так и так должны с ним схлестнуться.
– Произошло недопонимание, – нервно произнесла Кейт. – Мы можем все уладить.
– Вы гляньте, какая покладистая сделалась, – заметил третий.
– Знаете что, – сказала Кейт. – Каждый из вас может взять девочку, бесплатно – в подарок от заведения. Позже поговорим.
– Эдак ты с крючка не соскочишь.
– Зато торги пройдут намного спокойнее и глаже, – ответила Кейт. – Кто-нибудь из вас уже спал с металлической девочкой?
Все трое покачали головой: нет, мол.
– Тогда позвольте, я их представлю, – сказала Кейт. – Мими! Дорис! Белль! Идите сюда и поздоровайтесь с господами.
Робот, что сидела на диване, поднялась и подошла к Ковбоям; к ней присоединились еще две стройные машины, что вышли из смежных комнат.
– Дамы, – сказала Кейт, – эти господа на сегодня ваши клиенты. Исполняйте все их просьбы, даже самые причудливые. Вам понятно?
Все три робота кивнули.
– Ну не знаю, – начал мяться один Ковбой. – Мне бабы мягкие нравятся.
– Для тебя я стану мягонькой, – пропела Мими.
– Вы и правда сделаете все, что я велю? – спросил второй.
– Все-все-все, – ответила Дорис.
– И кое-что еще, о чем ты даже не мечтал, – добавила Белль.
– Ну, девочки, обнимите их и проводите в комнаты, – велела Кейт.
Все три робота обняли Ковбоев.
– Не надо нежничать, – сказала Кейт. – Это же крутые парни.
Роботы еще сильнее обняли мужчин.
– Крепче! – крикнула Кейт. – Не отпускайте их! Это приказ!
Ковбои принялись с руганью отбиваться, однако машины удерживали их без труда – будто тряпичных кукол.
Кейт тем временем отошла к бару и достала из-за стойки дамский револьвер. Вернулась и всадила каждому из непрошеных гостей по пуле в голову.
– Никто не смеет грозить мне в моем же борделе! – воскликнула она. – Генри, вы свидетель: они достали револьверы и угрожали мне.
– Так и есть, я присягну в суде.
– А вы две? – обернулась Кейт к живой шлюхе и той, что имела металлические руки и челюсть.
Обе согласились с Уиггинсом.
– Клэнтоны не сильно этому обрадуются, – предупредил торговец.
– Я тоже, – пожаловалась Кейт. – Взгляните на ковер. Его теперь замучаешься очищать от крови.
Под наблюдением Кейт все три робота вынесли трупы на задний двор – чтобы с утра их забрали Эрпы, – после вернулись в салон и, опустившись на четвереньки, принялись очищать ковер от кровавых пятен.
– Эта сволочь преспокойно режется в карты и хлещет виски, – пробормотала Кейт, – а я, бедная, беззащитная женщина, вынуждена сама оборонять домашний очаг.
Уиггинс даже слегка удивился тому, что роботы в ответ не засмеялись.
20
Холидей проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Он не сразу сообразил, где находится, и что будит его Кейт Элдер.
– В чем дело? – сонно пробурчал дантист.
– Уайетт тебя требует. Ждет в салоне.
– Не я ему нужен, а ты – он пришел арестовать тебя за убийство тех троих. Когда я вчера вернулся, металлические девчонки все рассказали.
– Вопрос улажен, – возразила Кейт. – Уиггинс и обычные девочки все объяснили и дали Уайетту показания.
– Который час? – спросил Холидей, перекидывая тощие ноги через край кровати.
– Почти семь.
– Вечера? Черт, совсем не чувствую себя отдохнувшим.
– Утра.
– Утра? – промычал Холидей. – Я же вернулся только в четыре ночи.
– Уайетт – твой друг, – пожала плечами Кейт.
Следующие несколько минут Холидей мычал что-то себе под нос и одевался. Потом спустился в салон, где его ждал Уайетт Эрп.
– Прости, что потревожил в столь ранний час… – начал было Эрп.
– Что стряслось?
– Бэта найти не можем. Прежде он каждое утро объявлялся где-нибудь вблизи «Ориентала» или гостиницы, но сегодня его и след простыл, – Эрп помолчал немного. – Думаю, его ранил какой-нибудь фермер, пока Бэт пил кровь скотины, или же он просто не вспомнил дорогу домой.
– Так, ясно, – сказал Холидей. – Вы с братьями уже поделили территорию поисков?
– Да, и Джон Клам предоставил в помощь половину своего штата.
– Они знают, что творится с Бэтом?
book-ads2