Часть 50 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хэппи. И глаза у меня закрыты?
Стэнли. Что вы говорите?..
Хэппи. Лакомый кусочек!
Стэнли (поняв его с полуслова, оглядывается). Где? Не вижу… (Смолкает, заметив, что в зал входит роскошно одетая, закутанная в меха девушка и садится за соседний столик).
Хэппи и Стэнли провожают ее взглядом.
Стэнли. Господи, как вы ее углядели?
Хэппи. На них у меня свой радар. (В упор рассматривает ее профиль). У-у-у-у! Стэнли…
Стэнли. Кажется, она в вашем вкусе, мистер Ломен.
Хэппи. Погляди на этот рот. О господи! А окуляры?
Стэнли. Черт, вот у вас жизнь, мистер Ломен!
Хэппи. Подойди к ней.
Стэнли (подходя к ее столику). Подать вам карточку, мадам?
Девушка. Я подожду, но пока что…
Хэппи. Почему бы вам не подать ей… Простите меня, мисс! Я продаю шампанское, и мне хотелось бы, чтобы вы попробовали нашу марку. Принеси шампанского, Стэнли.
Стэнли уходит.
Девушка. Это очень мило с вашей стороны.
Хэппи. Нисколько. За счет фирмы. (Смеется).
Девушка. Вы торгуете прелестным товаром.
Хэппи. Приедается, как и все на свете. Товар как товар, поверьте.
Девушка. Наверно, вы правы.
Хэппи. А вы, случайно, ничего не продаете?
Девушка. Нет, не продаю.
Хэппи. Простите незнакомого человека за комплимент. Ваше лицо так и просится на обложку журнала.
Девушка (глядя на него не без кокетства). Оно уже там было.
Входит Стэнли с бокалом шампанского.
Хэппи. Что я тебе говорил, Стэнли? Вот видишь: девушка позирует для иллюстрированного журнала.
Стэнли. Да, это видно. Сразу видно.
Хэппи. Для какого именно?
Девушка. О, для самых разных. (Берет бокал). Спасибо.
Хэппи. Знаете, как говорят во Франции? Шампанское — лучшие румяна для лица.
Входит Биф.
Сюда, Биф!
Биф (подсаживается к Хэппи). Здравствуй, малыш. Прости, что опоздал.
Хэппи. Я сам только что пришел. Гм… мисс?..
Девушка. Форсайт.
Хэппи. Мисс Форсайт, это мой брат.
Биф. А папы еще нет?
Хэппи. Его зовут Биф. Может, вы о нем слышали? Знаменитый футболист.
Мисс Форсайт. Да ну? Из какой команды?
Хэппи. Вы знаток футбола?
Мисс Форсайт. Нет, увы! Я в нем мало понимаю.
Хэппи. Биф в полузащите «Нью-Йоркских великанов».
Мисс Форсайт. Ах, как мило! (Пьет).
Хэппи. Ваше здоровье!
Мисс Форсайт. Рада с вами познакомиться.
Хэппи. Меня зовут Хэп. На самом деле я Гарольд, но в Военной академии меня прозвали Хэппи Счастливчик.
Мисс Форсайт (уже почтительно). Ах вот как! Очень приятно. (Поворачивается к нему профилем).
Биф. А что, папа не придет?
Хэппи. Если она тебе нравится, бери.
Биф. Ну, такая не по мне.
Хэппи. В прежние времена ты бы не испугался. Где твоя былая удаль, Биф?
Биф. Я только что видел Оливера…
Хэппи. Погоди. Я тебя спрашиваю, где твоя былая удаль? Тебе она нравится? Ее ведь стоит только поманить…
Биф. Нет. (Поворачивается, чтобы посмотреть на девушку).
Хэппи. Ты уж мне поверь. Гляди. — Детка! Ты занята?
Мисс Форсайт (поворачивается к нему). В сущности говоря, да… Но я могу позвонить по телефону.
Хэппи. Вот и позвони, ладно, детка? И приведи какую-нибудь подружку. Мы здесь побудем. Биф — один из самых знаменитых наших футболистов.
Мисс Форсайт (вставая). Я и в самом деле рада с вами познакомиться.
Хэппи. Поскорей возвращайся.
Мисс Форсайт. Постараюсь.
Хэппи. Постарайся, детка. Иногда стоит постараться…
book-ads2