Часть 24 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Файф сказал что-то про книги, которые в тебя постоянно швыряют. – Когда Элиоту не нашлось, что на это ответить, Ильза пожала плечами. – Я тоже ничего не поняла.
– Магия оракулов невероятно могущественна, но трудна в обращении. С самого рождения оракулы видят прошлое, настоящее и все возможные варианты будущего. Они видят все и всех. Одновременно.
Элиот сделал паузу, чтобы дать Ильзе время обдумать его слова, и девушка некоторое время молчала, делая вид, что этим и занимается.
– Я все еще ничего не понимаю.
– Потому что мы с тобой никогда не сможем по-настоящему понять, на что это похоже. Мы воспринимаем время как линейное, и наше восприятие зафиксировано на месте. Оно ограничено той информацией, которую мы можем получить с помощью органов чувств. У оракулов все иначе. Оракул в Кенсингтоне, скажем, может видеть кухню коттеджа лесоруба в Нортен-Тумане…
– Где-где?
– …не только в данный момент, но и в каждый отдельный момент времени, пока существует этот дом. Они могут видеть место, где дом был построен, до того, как любой, кто не является оракулом, узнал о том, что это место существует.
– Если это правда и они действительно все видят, то почему они всем здесь не заправляют?
Элиот мрачно улыбнулся.
– Потому что они видят все это сразу и постоянно, не в силах отключить свою магию. Представь, что ты стоишь в переполненной комнате. Ты закрываешь глаза и пытаешься различить один голос, который звучит не громче и не ближе, чем любой другой, и хочешь сосредоточиться на нем. Представь, что ты просто пытаешься услышать свой внутренний голос среди всего этого шума. Оракулы называют это место Потоком. В нем находится весь ослепительный, неконтролируемый хаос пространства и времени. Большинству это не дает власть, а сводит с ума.
– Так какое отношение все это имеет к веманте?
– Дезориентация, бессонница, потеря связи с реальностью и, по моему мнению, самое жуткое – галлюцинации. Этого вполне достаточно, чтобы быть раздавленным тяжестью своего Видения. Если провести в таком состоянии достаточно долго, то в скором времени не сможешь отличить действительность от того, что происходит у тебя в голове. Неудивительно, что многие из оракулов решают отказаться от своего рассудка. Большинство из них выбирают веманту. Ничто так не притупляет разум, как она, а вместе с разумом угасает и магия оракула.
Ильза никогда прежде не была так рада тому, что знает так мало. Ее поразило, что оракулы могли верить в священность магии, которая была настолько… саморазрушающей.
– Получается, это оракулы грабили аптекарей? – в замешательстве спросила Ильза.
Элиот загадочно улыбнулся.
– Ни один оракул с давящей на него необходимостью дозы не способен на подобную методически спланированную операцию, а вот Гедеон – да.
Ильза нахмурилась, разглядывая газеты, лежащие перед ней. Чем больше она узнавала о своем брате, тем менее благородным он ей казался.
– И зачем ему красть веманту?
– Контролируешь веманту – контролируешь оракулов, которым она нужна. Харт монополизировал контроль над запасами веманты в городе во время своего правления, и это сделало квартал очень богатым. Чародеи распространяют веманту по большей части среди своих аптекарей, безусловно, затем, чтобы деньги оставались на их территории. Очень немного веманты попадает за границы Харта, да и та продается только нужным людям. Все шесть ограбленных аптек были в Харте. А вот эти четыре… – Элиот положил перед Ильзой еще одну стопку газет, – в Уайтчепеле. После череды ограблений в Харте приоритетом поставок стал Уайтчепел, где все повторилось, – вернувшись к своему креслу, Элиот опустился в него. – Оракул с зависимостью так же полезен, как и оракул без нее, но первого легче подкупить. Со временем, при условии наличия хорошей мотивации, он даст ответы на все интересующие тебя вопросы. Полагаю, именно с этой целью Гедеон спланировал ограбления.
– Но почему ты думаешь, что именно Гедеон стоит за всем этим?
– Потому что я сам подбросил ему эту идею.
Ильза посмотрела на него, прищурившись.
– Получается, ты знаешь, где он.
Элиот посмотрел на девушку с тем же недовольством, с которым она смотрела на него.
– Это старая выдумка. Я придумал ее, когда мы еще были мальчишками, и поделился с Гедеоном. Создай дефицит веманты, заблокируй ее продажу, скупив или украв запасы, и тем самым перемани некоторых оракулов на свою сторону. Пару раз мы пользовались этой схемой, но сейчас Гедеон решил пуститься во все тяжкие. Я уверен, что это его рук дело. Если нам удастся найти пропавшую веманту, мы сможем найти и Гедеона. В городе есть аптекарь, заключивший с Гедеоном сделку. Все клиенты-оракулы теперь будут плясать под его дудку.
Ильза внимательно осмотрела Элиота, затем – беспорядок на столе, возникший в результате расследования. Илиас считал, что Элиот после полудня только и делает, что спит.
– Ты не рассказывал этого другим.
Элиот замер. В его руках снова оказались карманные часы. Между пальцами Ильза сумела различить часть выгравированной надписи. Твоя Афина.
– Ты им доверяешь? Остальным лейтенантам Эстер.
Ильза замялась, взвешивая возможные варианты ответов, но терпеливо ожидающий прямой взгляд Элиота говорил, что лукавить не стоит. Он знал, что девушка уже сделала кое-какие выводы. Лейтенант не поверил бы, что у нее сложилось хорошее мнение обо всех.
– Я думаю, что доверяю Файфу, – медленно произнесла она. Возможно, ее подкупала доброта мальчика, но Ильза слишком легко понимала каждую отражающуюся на его лице эмоцию, чтобы думать, что Файф способен ее обмануть. – Насчет остальных… Я не уверена.
– В таком случае мы пришли к общему мнению, – сказал Элиот, сжимая пальцы вокруг часов. Волоски у основания шеи Ильзы встали дыбом, когда она поняла, что он врет. – Мне не нужна их помощь. Каждая стратегия и махинация в арсенале Гедеона заимствована у меня, поэтому я единственный, кто знает, как реагировать на его действия. Остальные… Они хотят найти Гедеона по-своему, но их способ с самого первого дня был неэффективным. Ко всему прочему, – добавил Элиот под пристальным взглядом Ильзы, – что бы я сейчас ни сказал, остальные слушать не станут.
Последнее, скорее всего, было правдой. Элиот явно что-то скрывал. Возможно, у остальных были причины не доверять ему. Если Ильза надеялась их узнать, ей было необходимо провести с Элиотом побольше времени.
– Итак, – сказала она, – нам просто нужно найти аптекаря, с которым у Гедеона была договоренность.
– Ну, допустим, – протянул Элиот. – И как, скажи на милость, мы это сделаем?
Ильза ответила снисходительным взглядом.
– Ну, в Ином Лондоне аптекари изготовляют или покупают лекарства оптом, потом распределяют все по скляночкам, баночкам и бутылочкам, на которые клеят свои собственные этикетки.
Глаза Элиота озарило понимание.
– Ампулы с вемантой обычно штампуют на основании, прямо на металле. Если ее упаковали в другом месте, мы сможем это понять. – Элиот оценивающе посмотрел на нее и в этот раз покачал головой так, словно Ильза была для него загадкой. Загадкой, которую он решил разгадать. – Но аптекарей слишком много.
– Тогда лучше начать сейчас. Аптекарь Гедеона, скорее всего, находится в Камдене, верно?
Элиот задумался.
– Было бы нелепо предполагать иное. Раньше мы так и делали. На ум приходит несколько аптек.
– И это значит?
– И это значит, – Элиот медленно поставил чашку и встал, – что время не терпит.
– Получается, ты все-таки устроишь для меня экскурсию, – сказала Ильза, с нетерпением приподнимаясь на носочках.
Элиот накинул пиджак. Подойдя к двери, он обернулся и, к изумлению Ильзы, улыбнулся ей.
– Только посмотри, как все сложилось в твою пользу.
III. Большая белая акула
Carcharodon carcharias
Название семейства ламновых акул происходит от греческого слова «lamna», что означает «хищная рыба». Обладая завидным обонянием, белая акула способна учуять будущую жертву на расстоянии до трех миль.
Глава 14
Элиот был непреклонен и требовал, чтобы Ильза сменила облик, если хотела покинуть Зоопарк.
– Но почему? – запротестовала она, скрестив руки. – Как оракулы могут напасть на меня в Камдене?
Парадные двери в Зоопарк вели к северу от дома – к месту, где Риджентс-канал образовывал ров. Два крупных волка охраняли мост через реку. Элиот повел Ильзу в центр двора, туда же, откуда они с Ореном улетели в последний раз.
– Маскировка не помешает оракулам понять, что ты покинула безопасную территорию Зоопарка, – сказал Элиот. – Не в этом дело. Просто ты выглядишь, как Рейвенсвуд. Ты – копия Лиандры.
– И что?
С каждым новым вопросом Ильзы Элиот хмурился все больше и больше.
– Я думал, Кассия тебе все объяснила, – обвиняющим тоном сказал он, словно Ильза намеренно пыталась вывести его из себя.
– Ясное дело, что нет.
Элиот с раздражением провел рукой по лицу.
– Ильза Рейвенсвуд – просто слух, как и то, что Гедеон пропал. Беременность твоей матери держалась в тайне. В городе, полном оракулов и телепатов, секретов не бывает, но не стоит подтверждать чьи-либо догадки. А теперь…
До того, как Ильза успела заявить, что уже ходила от Вестминстерского аббатства до Реджент-парка в своем собственном облике и, скорее всего, Элиот напрасно так сильно осторожничает, юноша перевоплотился.
book-ads2