Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Действительно странно, — покачав головой, бормочу, а затем зову свою новую служанку. Прошу письменные принадлежности. Настало время связаться со всеми своими союзницами в паучьих землях! Люди Тай-Вэя должны быть вышвырнуты со своих постов. Под любым предлогом. Бывший муженек вывел меня своим поступком — и я больше не намерена притворяться слепой или покорной, терпя его шпионов повсюду. К тому же необходимо прощупать почву и понять — будут ли вдовы слушаться меня без Моры в виде посредницы. Я должна знать, на кого могу полагаться. И я должна заняться своей физической формой: моя сила безусловно велика, но реагирует только на смертельную опасность. Меня спокойно можно выкрасть, меня можно взять в плен, не знаю, там, связать… в конце концов, меня можно ударить! Я должна уметь защищаться. Поэтому с сегодняшнего дня я заставлю Геона тренировать себя. Плевать, что подумают окружающие! Больше никто не застанет меня врасплох. Три дня спустя… — Моя госпожа, — Мора опускается на колени, склонив голову. Стою на ступенях лестницы перед входом в замок и смотрю исключительно на Ли, застывшую за спиной моей управляющей. Девочка выглядит ужасно бледной и боится поднять на меня взгляд. — Ли, — произношу властным голосом, вынуждая ту встретиться со мной глазами, — подойди. Моя несчастная служанка выходит вперёд нетвердым шагом и едва не падает в обморок от страха. — Я не держу на тебя зла, — произношу чуть тише, только для её ушей, — иди и отдыхай, вечером поговорим. Слежу за тем, как та, не веря своим ушам, оборачивается на Мору. — Быстрее, — поторапливаю голосом, не терпящим непослушания, и служанку сдувает с внутренней территории замка. Глубоко вздыхаю, стараясь игнорировать весь штат прислуги за своей спиной, и перевожу взгляд обратно на свою помощницу. — Вы вольны наказать меня за мой проступок, — подаёт голос та. — Естественно, вольна, — подтверждаю сухо. — Но я делала всё, что могла во имя одной единственной цели — вашей защиты, — произносит Мора. — Надеюсь, ты удовлетворена итогом своей заботы: вчера Ха Ру был вынесен смертный приговор, — отзываюсь без эмоций. — Он вредил вашей репутации, — проговаривает Мора. — Он не нравился тебе — и в этом был самый большой его грех, — четко произношу, расставляя все акценты, — и за твоё высокомерие я планирую выслать тебя обратно на границу графства. — Моя госпожа… — протягивает женщина, поднимая голову, — моё место — подле вас. Только в этом я вижу смысл своей жизни, только так я могу чтить память покойного графа! — Ты не особо чтила его память, когда действовала за моей спиной, — довожу до её сведения очевидный факт. — Вы не ведаете, сколько скрытой угрозы вокруг, — вновь опуская взгляд, шепчет Мора, — я и в мыслях не допускала предать ваше доверие. Но кто-то должен делать черную работу… — Чёрную работу? — тихо переспрашиваю, напряженно хмурясь, — И как много черной работы ты делала для графа?.. После моего вопроса в воздухе повисает молчание, а я откровенно радуюсь тому факту, что последние ответы могли слышать только мы двое: это не та информация, которой стоит делиться со всей прислугой… Краем глаза замечаю, как от ворот ко мне направляется стражник. — Ваша Светлость, — произносит тот, останавливаясь передо мной. Не проходит и секунды, как Геон появляется рядом. — Что случилось? — уточняет глава моей охраны. — К вам прибыл гость из столицы, — явно не зная, как представить этого самого «гостя», отвечает стражник. — Кто именно? — спрашиваю его. — Он… он представился вашим новым управляющим, — уже откровенно тушуясь, произносит тот. Переглядываюсь с Геоном. — Не поняла, — протягиваю напряженно. — Графиня Дайго, — мягкий, но при этом какой-то тягуче-звонкий, голос вынуждает меня наклонить голову и заглянуть за спину стражнику. Это ещё кто?! — Разве вам было разрешено входить на территорию замка? — строго чеканит Геон, глядя на высокого худощавого молодого человека в строго-черной и невероятно дорогой форме прислуги. Его аккуратная стрижка, утонченные черты лица и тонкие пальцы на изящных руках наводили мысли, место которым вовсе не в этом мире… однако его энергетика была явно мужской и какой-то даже… агрессивной. Это культиватор. Сильный культиватор. Присматриваюсь к своему «гостю» и прихожу к ещё одному выводу: вся его грациозность навевает ассоциации вовсе не с секс-меньшинствами из моей реальности, а с пластикой гибкого зверя, готового к прыжку. А если обратиться к ещё более точным сравнениям, то он напомнил мне чёрную пантеру — из легендарного советского мультфильма по известному произведению Киплинга. — Мне не нужно разрешение этого юноши для того, чтобы войти на подвластную мне территорию, — мягко улыбаясь, отвечает молодой человек и также мягко обтекает стражника, вырастая передо мной, — я — ваш новый управляющий, графиня Дайго. — Управляющий? — поднимаю бровь, — Не помню, чтобы я подавала объявление о найме прислуги. — Меня прислал Его Величество император, — склонив голову, отзывается молодой человек. — Поблагодари Его Величество от меня лично, — отвечаю, глядя ему в глаза, — и передай, что в моем замке все вакансии закрыты. — Вы меня не поняли, графиня, — вежливо произносит тот, отвечая цепким и при этом неимоверно твердым взглядом, — от таких подарков обычно не отказываются. Смотрю на него и молчу. Откровенно не понимаю, какого рожна все пытаются забраться в мой дом?! — У меня уже есть управляющая, — с холодом произношу, не желая отступать. — Боюсь, ей придется подыскать другую должность, — с мягкой улыбкой отзывается молодой человек, а затем оборачивается на Мору, — впрочем, думаю, вы и так планировали избавиться от неё — судя по её позе. Перевожу взгляд на Мору, сидевшую на коленях на земле… и прикрываю глаза. — У вас есть с собой какие-то бумаги, подтверждающие факт «великого дарения»? — не без «отношения» бросаю ему. — Разумеется, — и мне тут же вручается свиток, изящно извлеченный едва ли не из воздуха — таким неуловимым было движение. — Мора, — произношу ровным голосом. Управляющая поднимается с колен и послушно подходит ко мне, а затем принимает документ и проверяет его содержимое. — Всё верно, моя госпожа. Этот человек прислан вам в помощь Его Величеством императором в качестве демонстрации расположения и проявления заботы. Его должность здесь тоже указана, — произносит Мора, подняв взгляд на гостя из столицы. — Буду рад служить вам, графиня, — растягивает губы в улыбке-ухмылке-оскале молодой человек. — Не уверена, что отвечу тем же. Я не рада, что ты будешь мне служить. Ты мне не нужен. Может, разойдёмся сразу и не будем трепать друг другу нервы? — предлагаю по-дружески. Молодой человек склоняет голову и тихо смеется. А затем вновь встречается со мной взглядом. — Мне сообщали, что у вас довольно интересный характер. Признаюсь, я ожидал, что разочаруюсь. Но вы меня удивили, — и на этот раз он почтительно склоняется и произносит официальным голосом, — буду рад вам служить, графиня Дайго. — Это замкнутый круг, — разворачиваюсь и иду в замок. — Полагаю, что могу приступить к обязанностям прямо сейчас, — слышу мягкий голос за своей спиной, — в таком случае вам стоит собрать свои вещи. Резко разворачиваюсь и смотрю на изумленную и потерянную от адресованных ей слов, Мору. — Вы не имеете права распоряжаться моей прислугой, — произношу четким голосом. — Разумеется, имею, — аккуратно возражает управляющий.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!