Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 19 Полтора дня в пути… это сложно. К концу дороги я мечтала о горячей ванной больше, чем о встрече с Ха Ру, отчего мне было дико стыдно. Но это правда жизни: экипаж — не вагон в современном поезде. — Не переживайте, у вас будет время прийти в себя. Даже немного поспать, — утешает меня господин Ван-Цзы, сидевший на месте Геона в этой поездке. Мы решили обойтись сменой лошадей и не взяли экипаж доверенного императора, чтобы не привлекать внимание общественности его перемещениями. Не знала, что кто-то в империи следит за экипажами знати… теперь знаю. Геон в этот раз ехал верхом впереди, проверяя дорогу. Я также не стала это комментировать, хотя откровенно недоумевала: кто вообще захочет на нас нападать по пути в столицу?! Это тебе не по окраинам разъезжать — тут населенные пункты через каждые тридцать минут пути попадались. — Я не взяла никаких нарядов с собой. А платье на мне самое простое. Надеюсь, это никого не смутит, — отвечаю, умалчивая тот факт, что я в этом платье уже третий день хожу. — Об этом позаботятся. Его величество ждёт вашего приезда, поэтому для вас будут готовы и покои, и сменные платья на случай необходимости. Также вам будет выделена служанка. Никто не заставит вас идти на приём к императору, едва вы выйдете из кареты. — То есть, я действительно смогу отдохнуть после долгого пути? — с надеждой смотрю на господина Ван-Цзы. — Как я и сказал, о вас позаботятся, — кивает доверенный. — Я сейчас не хочу, чтобы вы поняли меня неверно, но с чего вдруг такой приём? Я — не самая привлекательная с точки зрения внутренней политики личность… Если не сказать, что я — откровенно нежелательное лицо. — Сейчас — да, — кивает господин Ван-Цзы, — но наш мудрый император смотрит в будущее, где вы можете стать надежной опорой для всего строя и гарантом безопасности в империи. Эк, он завернул. Но кто сказал, что я хочу поддерживать строй? Возможно, император вообще не внушит мне доверия! Хотя он совершил благородный поступок, когда… А когда он его совершил?.. Прикрываю губы ладонью, стараясь вспомнить и в который раз терпя крах. Сколько всего вылетело из моей головы из-за той бутылки вина? И что там вообще было за вино такое? Специально для культиваторов созданное? Почему оно так повлияло на меня? Или всё дело в теле графини? Кто знает, может, она вообще не переносила алкоголь. Черт, а ведь вполне может быть… как-то я об этом раньше не задумывалась. Надеюсь, у бедняжки вдобавок не было никакой аллергии? Не очень хочется окочуриться из-за того, что я по незнанию съем горсть орехов… Когда мы въезжаем в столицу, я едва успеваю сдержать изумлённый вздох: как же здесь красиво! Кто-то хвастается тем, что побывал в павильонах Голливуда, но в данном случае мой пережитый опыт никто не переплюнет… Это тебе не городок в дальнем графстве. Это самая, что ни на есть, настоящая столица огромной Империи Рассвета! К слову, странное название. Явно о чём-то кричащее — но, вот, о чём? В книгах по истории я об этом не прочла. Вполне возможно, что я что-то пропустила… но теперь уже ни у кого не спросить: сочтут за ненормальную. — Вы никогда не были в столице? — замечает господин Ван-Цзы. — Только в столице графства, — улыбаюсь ему смущенно. Надеюсь, не переигрываю. — Скажите, а что сегодня за праздник? Вы как-то говорили об этом, — припоминаю, замечая убранство на улицах. — Сегодня день рождения наследницы империи, — удивленно глядя на меня, отвечает доверенный, — неужели вы забыли? — Признаюсь, со всеми этими событиями — вылетело из головы, — опускаю голову, на этот раз и впрямь смущаясь. Хотя с чего вдруг?! Разве я виновата? Но, кажется, я уже конкретно так вжилась в роль графини… — Вы уверены, что это хорошее время для визита к императору? Он, должно быть, занят приготовлениями… — протягиваю неуверенно. — Всеми приготовлениями занимается супруга его величества, — ободряюще улыбается мне господин Ван-Цзы, — к тому же наследница в этом году показала характер и запретила устраивать традиционный детский праздник. — Почему? — представляя себе избалованного ребенка лет шести, уточняю с усмешкой. — Потому что она входит в возраст девиц на выданье, конечно, — протягивает доверенный императора, подняв брови, — и как бы отец и мать ни пытались остановить время, принцесса Дал-Лим уже давно не дитя — и все это понимают. Ого. Шестнадцатилетняя наследница — это испытание для любых родителей… Интересно, она уже нашла себе прекрасного принца, или планирует найти сегодня?.. — Дворец Императора, — произносит господин Ван-Цзы. Поворачиваю голову к окну и на несколько минут выпадаю в осадок. Да это ж Ватикан в центре Рима. Серьезно! Государство в государстве! Разросшийся на несколько километров студенческий городок детей олигархов, если хотите, но никак не дворец в привычном его понимании… — Столько пристроек, — замечаю изумленно. — Все знатные семьи имеют свои представительства на территории императорского дворца, — спокойно отвечает господин Ван-Цзы, но его взгляд я замечаю. Желание богатеньких властолюбцев быть поближе к главе Империи явно вызывает у него не самые приятные чувства. К слову, наш экипаж при въезде на территорию властителей мира останавливают и проверяют. С трудом удерживаю бровь на месте, однако, ассоциации — такие ассоциации… — Мы подъедем к гостевому корпусу, где вам уже выделены покои. У вас будет один час свободного времени, а затем у вас назначена встреча с Его Величеством. После этой встречи вы можете отдохнуть и, если нужно, поспать, а вечером я буду ждать вас в главной зале дворца на празднике принцессы. — Что? — удивленно смотрю на мужчину. — Это приглашение Его Величества, — звучит ровный ответ. Похоже это значит, что отказаться я не могу. Вот только… меня ж там съедят, на этом празднике! Я же буду белой вороной, которую принесут в жертву на местной ярмарке тщеславия! — Следуйте за мной, — игнорируя выражение моего лица, произносит доверенный, и мы вместе выбираемся из экипажа, а затем следуем в то, что было названо «гостевым корпусом». На деле это было здание побольше моего замка… — Вашему охраннику также будут выделены покои рядом с вашими, однако, на праздник он не допущен, — вовремя «радует» меня вестями господин Ван-Цзы. — И как я буду защищаться? — искренне недоумеваю. — На празднике принцессы никто не осмелится на вас напасть, графиня. Вы недооцениваете уровень безопасности во дворце, — сухо отзывается мужчина и останавливается около моих покоев, — я зайду за вами через час. Будьте готовы. Что ж, у меня шестьдесят минут на отдых… думала я, входя в покои. А потом заметила ванную, наполненную горячей водой с душистыми травами, и вспомнила о том, как я мечтала её принять. Киваю служанке, предложившей помочь мне раздеться, и трачу драгоценное время на столь необходимую моему телу процедуру. Мою волосы, с печалью осознавая, что до кровати я за этот час точно не доберусь… да и не засну, чего уж там. Точно не получится. Скорее, проваляюсь и заработаю мигрень или головокружение. Лучше потрачу оставшиеся сорок минут на попытку привести себя в должный вид после стольких дней в пути! Служанка мне попалась расторопная, и мы успели не только высушить волосы и даже уложить их в подобие прически, но и платье подобрать из нескольких вариантов, и даже перекусить перед походом к императору. Причем перекусывали также — вдвоём. Похоже, у бедняжки сегодня такой же сумасшедший день, как и у меня: она явно не успела поесть и таким голодным взором окинула тарелку с фруктами и пирожными… что я решила делиться добычей. А для этого пришлось буквально заставлять её присоединиться, и потом только и успевать кивать всякий раз, когда она взглядом спрашивала разрешения прикоснуться к еде. Снова и снова. В итоге мы сдружились. И когда доверенный постучался в дверь моих покоев, распрощались весьма довольные друг другом. Даже Геон, чаевничавший в моей гостиной последние десять минут, удивился нашей сплоченности и общительности. От этой милой девушки я узнала, что на празднике принцессы соберутся все видные женихи — от отпрысков знатных семей до сильнейших культиваторов без рода. Такие тоже имеются. А у некоторых даже есть звания Мастеров. И все они приглашены самим императором. Это его «небольшой» подарок взрослеющей дочурке. Тот самый смотр женихов, о котором я подумала, впервые услышав о дне рождения наследницы… что ж, не мудрено. Приятное с полезным, как говорится. Выхожу из покоев и следую за доверенным в компании с Геоном. Немного неловко чувствую себя не в своём платье, но успокаиваюсь мыслью о том, что оно мне подошло — что с учетом параметров графини было весьма удивительно. Довольно строгого кроя, цвета металлик, оно идеально сочеталось с моим уже привычным украшением на шее. А серебряные шпильки со сверкающими камнями в моих волосах собирали образ воедино, делая меня весьма заметной на фоне голых стен дворца. — Отсутствие внутреннего убранства — это… — начинаю, было, я. — Решение Его Величества, — кивает господин Ван-Цзы, — в тот момент, когда залы дворца стали напоминать портретную галерею имперской знати, а во всех углах появилось по вазе от каждого известного рода, император решил запретить своим приближенным дарить подарки императорской семье. Ого. Так они подарки дарили? Или всё же территорию метили? Думаю, император, как и я, больше склонялся ко второму варианту… Да, мне жаль этого правителя. Нелегко же ему приходится в управлении всем этим ненасытным жадным стадом. — Печально, — только и произношу, тут же поймав на себе внимательный взгляд господина Ван-Цзы. Мы переходим по широкому проходу в главный корпус дворца, и я только и успеваю, что дивиться его огромной территории. Главное здание, конечно, отличалось от прочих — и дело здесь было даже не в высоте потолков, количестве позолоты на стенах и красоте витражных стекол… что-то неуловимое витало в воздухе этих помещений. Что-то, что заряжало меня изнутри. Какая-то сила, сквозившая в коридорах, в проемах дверей и при подъеме по лестнице… — Здесь очень много культиваторов, — наконец, доходит до меня, и я встречаю взгляд доверенного. — Всё верно. Все приближенные императора от служанок до писарей — сильнейшие культиваторы, — кивает тот.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!