Часть 30 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вот, и я о том же, господин доверенный! Мы же с вами вообще в одну сторону смотрим!
Сжимаю ладони, взволнованно глядя на своего муженька. Я заполучу свою свободу! Пусть после этого меня посадят в темницу за преступления, которых я не совершала, но я сяду, как свободная от семейки Тай-Вэя, графиня паучьих земель!
— Эти мудрые мужи обладают большим влиянием в империи, уверен, вам об этом известно, — произносит свекор, вежливо улыбаясь доверенному, — мы посчитали необходимым их присутствие на этом совещании, чтобы они могли дать дельный совет, если таковой потребуется.
— Но разве это совещание? — вновь подаю голос, — Мне нужно выбрать из двух вариантов, предложенных Его Величеством императором. Они-то здесь причем?
— Минока, закрой свой рот! — перестаёт притворяться старик, — Ты уже и так позволила себе непозволительно много ошибок — перестань бросать тень на нашу семью своим поведением!
— Как раз этого я и хочу — перестать бросать на ваше семейство тень своим поведением. Поэтому повторяю: я хочу развод! — развернувшись к доверенному императора, произношу четко.
— Минока Дайго! — повышает голос отец Тай-Вэя, — Уйми свой гонор и вспомни своё место!
— Конечно, это было бы большим упущением — позволить подобной женщине носить титул графини нашей империи. Не думаю, что свету это понравится, — начинают переговариваться между собой незнакомые мне мужчины.
Взгляд доверенного Его Величества неожиданно становится внимательным.
Так вот, зачем они притащили сюда своих дружков…
— Император наверняка не знал о кошмарных манерах этой женщины. Иначе он бы никогда не дал ей возможности вернуться в свет, как разведенной графине, — продолжают «делиться мнением» эти лорды.
— Конечно, это тяжелый случай. Такая женщина должна находиться за спиной у мужа. Ни в коем случае нельзя давать ей право голоса… даже представить трудно, какой резонанс это вызовет в обществе!
— К тому же, у неё нет никакой родословной! Как она вообще может быть единоличной владелицей таких обширных земель?!
— Минока Дайго, — произносит доверенный императора, молча выслушав всё это блеяние подставных овец с чуть склонённой головой, — я вынужден уточнить у вас, обладаете ли вы кровной связью с какой-либо из знатных семей империи? Ввиду отсутствия у вас должного воспитания, я не могу позволить вам от лица императора получить столь важные с точки зрения геополитики, земли. Это может нанести урон внутренней стабильности империи. Также это может оскорбить всех респектабельных людей. Ваш моральный облик в данный момент находится под сомнением в глазах высшего света… Всё это делает невозможным осуществление развода с графом Дайго.
— А в случае моего отказа соглашаться на восстановление статуса его жены?.. — уточняю сухим голосом.
— В случае же вашего отказа вновь становится женой графа, вы лишитесь всего своего имущества и всех прав на какие-либо привилегии, — звучит ровный ответ.
— Думаю, это справедливо — позволить ей распоряжаться имуществом только в том случае, когда подтвердится её связь с знатной семьей, — кивает один из лордов, одобряя выбранное доверенным императора решение.
— Кровь решает всё, — важно кивает второй, полагая, что своим согласием с предоставленной мне «свободой», загоняет меня в угол.
— Ты не сможешь избавиться от меня, дорогая супруга, — шепчет мне на ухо Тай-Вэй.
Поднимаю взгляд на доверенного императора и принимаю самое важное на данный момент решение…
Глава 14
Достаю свернутую в свиток бумагу из рукава и протягиваю мужчине.
Ничего не говорю и молча жду, когда он прочтет.
— Это… меняет дело, — негромко произносит доверенный и поднимает взгляд на Тай-Вэя, — графиня Дайго выбирает право на развод и получает одобрение императора, — он достаёт из кармана дорожный пенал с пишущими предметами, подходит к столу и ставит свою подпись на небольшом свитке.
Затем передаёт его мне.
— Благодарю, — чуть дрожащей рукой принимаю важный документ и прижимаю его к груди.
Стараюсь не думать о том, почему доверенный так быстро огласил своё решение: своих проблем хватает.
— Что это значит? Что было в том списке? — восклицает отец Тай-Вэя, с гневом глядя на меня.
Доверенный императора разворачивает свиток и демонстрирует всем документ, подтверждающий моё родство с покойным графом. Выбрать завещание было чревато — его могли спокойно оспорить при поддержке столь влиятельных семей. Демонстрировать же оба документа — слишком дерзко: у присутствующих сразу появится ощущение подделки.
Несчастной бесправной графине просто не могло так подфартить! И она явно подделала документы, желая прибрать к себе всё имущество!
Я прямо слышу их мысли и голоса…
— Это невозможно! — сверкает глазами свёкор.
— Это можно проверить, — спокойно отвечаю.
Уверена, существуют способы. Если нет, то, наверняка, у покойного графа были какие-нибудь родовые артефакты или что-то вроде того… что-то, способное отреагировать на мою кровь.
Я верю этой бумаге.
Минока — не из тех, кто будет блефовать.
— Но… — выдавливают из себя лорды у стены, а я лишь устало усмехаюсь.
Они сами дали доверенному императора право признать развод в случае наличия в моих жилах необходимой крови!
И они сделали это при Охотнике — человеке, который, судя по всему, вообще существует вне правил и порядков, служа лишь букве закона.
К слову, когда же он скажет то, чего так ждёт Тай-Вэй?
Когда подтвердит, что я — черный колдун? Точнее — черная колдунья?..
Я уже планирую ликовать! Не хочется начинать, если придется останавливаться…
— В присутствии уважаемых людей развод был официально оформлен, — громко произносит доверенный императора.
Слишком громко.
Так громко, что я подозреваю наличие слушателей под дверями.
— Мои дела здесь закончены, — мужчина с идеальной осанкой разворачивается к выходу.
— Постойте! — останавливает его Тай-Вэй, — Раз вы здесь, я нижайше прошу помощи…
— В каком вопросе? — ровным голосом уточняет доверенный.
— В наших землях… — бывший супруг осекается, бросив на меня взгляд, — в землях графини Дайго завелся черный колдун.
— Я слышал об этом прискорбном известии, — кивает доверенный, нахмурившись… и Тай-Вэй получает возможность начать моё разоблачение.
Сжимаю пальцы на фигурке паучка, напряженно глядя на него.
— Когда моя жена пропала больше месяца назад, я услышал о странных убийствах на границе графства. И тут же вызвал господина Охотника. Теперь он здесь — и, полагаю, с докладом… — бывший супруг переводит озабоченный взгляд на меня, — Знаю, может показаться странным, что я продолжаю проявлять заботу к моей уже бывшей супруге — ввиду всего озвученного ранее… но она теперь осталась один на один со всеми важными решениями. И я бы очень хотел, чтобы в этом серьёзном вопросе вы помогли ей если не мудрым советом, то хотя бы своим присутствием во время доклада.
Он хочет устроить шоу из моей поимки?..
Графиня, ты была слепа, когда доверилась этому ублюдку.
— Да, пожалуй, мне действительно стоит присутствовать. Черные колдуны — довольно неприятное явление. И я рад, что господин Охотник принял ваш запрос о помощи, — взглянув на мужчину в плаще, кивает доверенный императора.
— Кто бы что ни говорил, но я искренне переживал за свою супругу, когда она пропала… — опускает голову Тай-Вэй, — и мне горько от мысли, что я сам мог оттолкнуть её от себя.
— В этом нет твоей вины, сын, — положив руку ему на плечо, произносит мой бывший свёкор.
Какая наглая откровенная ложь!
Сам-то папаша не стеснялся методично уничтожать меня своим взглядом всё это время…
— Так какие новости вы принесли графу… графине Дайго? — почти моментально переобувается один из лордов у стены.
Охотник не удостаивает его даже взглядом.
Он разворачивается к доверенному императора и произносит низким и таким же тяжелым, как его взгляд, голосом:
— След черного колдуна привёл меня к сараю, где были вычерчены колдовские круги. Там явно проходил какой-то тёмный ритуал: жители дома, к которому прилегал сарай, были найдены мертвыми.
Чувствую, как кровь буквально холодеет. Вот, он, тот самый угол, в который меня так упорно пытались загнать…
— Значит, мы можем вычислить этого убийцу! — глаза Тай-Вэя горят энтузиазмом.
— Могли бы, — мужчина с черными волосами и пронзительными глазами впервые переводит на него взгляд, — если бы в том сарае не произошёл пожар.
book-ads2