Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А вы ответите за нападение на мою карету? — откладываю приборы, смотрю на него совершенно спокойно. — Не понимаю, о чём ты: ты добралась до замка живой и невредимой, — бросает мне старик. — Ага. Потому что у меня было достаточно охраны, — решив не выдавать заслугу Ха Ру, отвечаю. — Раз решила говорить открыто, не вижу смысла подбирать слова, — сжав ладонь в кулак, произносит отец Тай-Вэя, — сегодня на приёме тебе вернут статус жены моего сына, и мы получим полный контроль над тобой. На этот раз сбежать не получится. Мы были слишком вежливы с тобой, позволяя разгуливать по замку в прошлый раз. Теперь всё будет по-другому: мы лишим тебя свободы передвижения, запрём в самой холодной комнате, перестанем кормить и дождемся, когда ты заболеешь и умрёшь самой естественной смертью. Ты, наверно, забыла, что ты — никто? Ты не часть знати и наших прав у тебя нет. Поэтому даже не думай, что сегодняшний приём устроен в твою честь. Он устроен в честь нашей семьи. И в честь грядущего усиления мощи нашего рода. А ты здесь — разменная монета, до которой никому нет дела. Так вот, почему Тай-Вэй так просто сообщил мне об этом приёме… я думала, в тот момент он был на моей стороне. А он был на стороне семьи. Он всегда был на стороне своей семьи. … Молча смотрю на старика и ничего не отвечаю. — У тебя есть один шанс договориться со мной — это сказать, куда этот скупердяй спрятал тотем! Тогда я подумаю над смягчением наказания. В противном случае до твоей смерти останутся считанные недели… Твоих людей мы просто перебьем, так что не мечтай, что кто-то здесь за тебя заступится, — заканчивает свою речь отец Тай-Вэя, глядя на меня с нескрываемым презреньем. Прикрываю лицо рукой, незаметно переводя взгляд на Ха Ру. Ну, как тебе представление? Всё нравится? По взгляду телохранителя ничего понять не могу, зато четко вспоминаю его слова — о том, что я не должна показывать документы раньше времени. Как же ты был прав, Ха Ру! Этим козырем нельзя разбрасываться. Уверена, этот страшный человек нашел бы возможность отобрать у меня и завещание, и бумаги, подтверждающие родство с графом. Допиваю воду, вытираю рот салфеткой и молча поднимаюсь из-за стола. — Язык проглотила? — бросает мне в спину старикан. Даже взглядом тебя не удостою, чёртов бес. Выхожу из обеденной, дождавшись, когда Ха Ру откроет передо мной дверь. Иду в свои покои. — Мино, — Тай-Вэй выходит в коридор вслед за мной. — Минока, — повернув в его сторону голову, отзываюсь, — моё имя — Минока. Я стала твоей женой, нося это имя, так не оскорбляй меня своими сокращениями. Заворачиваю за угол, так и не обернувшись на него. Теперь становится ясно, почему муженек с таким завидным постоянством называл меня прежним именем. Это не о близости между нами говорило. Таким образом он хотел подчеркнуть огромную пропасть между нами. В очередной раз напомнить о высоте своего положения и о низости моего. — На приеме будет присутствовать некий доверенный императора. Знаешь его? — спрашиваю у Ха Ру, будучи уверенной, что он ответит. Мне нужно знать, как сделать этого важного человека своим сторонником. — Не знаю, — звучит напряженный ответ. Ого! А кто-то может становиться серьёзным. — Ты напряжен из-за того, что не знаешь, или… — указываю пальцем назад, намекая на представление в обеденной зале. — Если хотите сбежать, я вам помогу, — неожиданно произносит Ха Ру. — Я не хочу сбегать, — признаюсь честно, внимательно глядя на него. — Если среди знати будет сговор — устранить вас, мы оба умрём, — замечает мой блистательный телохранитель. — Это должно испугать меня? — нахмурившись, уточняю. Взгляд Ха Ру становится слишком цепким. Это что, очередная проверка?.. Я должна была ответить иначе? — Кто, ты думаешь, я такая? — спрашиваю у него, остановившись, — Ты думаешь, я — трусиха? — Нет, я так не думаю, — ровно отвечает Ха Ру. — Я была трусихой? — внимательно вглядываясь в его лицо, продолжаю допрос. — Вам лучше знать, какой вы были, — звучит бесстрастный ответ. Он знал её. Он, чёрт возьми, знал её! Это точно! Правда, доказательств нет… Но все эти проверки, странные и порой бестактные вопросы, и этот ничем не объяснимый выбор защищать меня… — Прежней Мино уже нет, — решив пойти на риск, произношу сосредоточенно, — я теперь… совсем другой человек. — Я вижу, — только и произносит Ха Ру, не уступая мне в интенсивности взгляда. — И что… ты думаешь о новой мне? — протягиваю напряженно. — Такой тебе, — произносит Ха Ру, глядя в мои глаза, — я бы не смог отказать. Матерь Божья! Они не просто были знакомы. Она любила его. И получила от ворот поворот! — Моя память повреждена. И я многого не помню, — выдавливаю из себя правду, понимая, что мне нужен этот защитник, — я прошу за это прощения. — То, что ты с собой сделала… — Ха Ру отводит взгляд и сжимает челюсть, — это мне нужно извиняться, что я допустил это. — То, что я с собой сделала… — протягиваю, ошарашенная открывшимися обстоятельствами. Пожалуйста! Кто-нибудь! Пройдите с транспарантом, на котором написано — что конкретно я сделала! Понятия не имея, как себя вести, произношу негромко единственное допустимое в данный момент: — Ха Ру, прошлого уже не вернёшь. — Я… — только начинает он, как к нам выворачивает Мора с Геоном, и мой телохранитель замолкает, делая шаг назад. — Моя госпожа! На приём прибудет Охотник! Глава 13 Сбежать! Прямо сейчас. Бросить пару сменных платьев в холщовый мешок, закинуть туда же гребень для волос и пару дорогих безделушек на продажу — и бежать! Куда-нибудь подальше от замка, чтобы никогда ни в коем случае не пересечься с Охотником! — Вы обязаны встретиться с Охотником! — прикрыв дверь в мои покои, напряженно произносит Мора; Геон кивает, — Он сможет понять, что черный колдун сделал с вами! От этого будет зависеть всё ваше будущее! Моё будущее совершенно точно будет от этого зависеть. Вот, с этим я даже не спорю. — Отец Тай-Вэя сделает всё, чтобы очернить вас и опорочить ваше имя. Он будет защищать своего сына от ваших наветов, — продолжает Мора, рассекая гостевую, как настоящая хищница, — вы должны пересечься с господином Охотником раньше! Только в этом ваше спасенье! — Мы удвоили охрану замка, — спокойно произносит Геон, дождавшись паузы в монологе Моры, — никому не удастся навредить вам в присутствии стражи. Поэтому не переживайте, когда идёте в людные места — но избегайте темных углов и пустых коридоров. Ха Ру… — Ха Ру будет следить за моей безопасностью, — прекрасно зная, что телохранитель-тире-несостоявшаяся-любовь-графини прекрасно слышит нас через дверь, произношу уверенно, — он не подведет, можете не беспокоиться. — Вы заключили с ним сделку, — внимательно глядя на меня, замечает Геон. — Я бы не назвала это сделкой, — протягиваю, отводя взгляд, — просто выяснила, что… скажем так, в данный момент он для нас не опасен. — Хорошо. И тем не менее… избегайте пустых коридоров и темных углов, — повторяет начальник моей стражи. — Хорошо, — киваю, как болванчик. Иначе ведь не отцепится. — Мы не успели предупредить вас о приезде вашего свёкра… — кается Мора, — но вы так неожиданно решили спуститься к обеду!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!