Часть 8 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А появление в моём замке императора и дворцового лекаря вас не беспокоит? — уточняю сухим голосом.
— Никто из слуг их не видел и не увидит. Но даже если слух об их прибытии просочиться… это вполне вписывается в легенду: император проведал свою дочь, опасаясь за её здоровье и заодно привел с собой лучшего лекаря. Письмо родителям Май-Дуо уже написано и отправлено. Завтра будет отправлено второе, в котором им сообщится о смерти дочери. Мы решили не затягивать с её… лихорадкой.
Смотрю на него и впервые не знаю, что ответить. Точнее — как ответить.
Это запредельный уровень цинизма и безответственности. У них нет ни зацепок, ни улик, ни подозреваемых, зато император уверен в том, что убийца не Мастер, а потому — спокоен.
Ах, да, ещё у него потенциальный Хранитель Равновесия на крючке.
Всё сложилось просто идеально для Его Величества.
— Я хочу, чтобы вы покинули мой замок, — произношу ровно и без эмоций, — завтра утром вместе с наследницей.
— Я не могу принимать решение за… — начинает, было, Тэн-Сау, как я его перебиваю:
— Ещё как можете. Не стоит больше притворяться простым управляющим в каком-то далеком от столицы графстве: это вам не идёт.
— Не понимаю, о чём вы, — мягко улыбается культиватор.
— Зато я многое поняла за время вашего присутствия в моём замке. Не знаю, какой пост вы занимаете во дворце императора, но уверена, столь долгое отсутствие может сказаться на любой работе.
Тишина после моих слов начинает напрягать: я оказалась не права, и его пост не так уж и высок — вопреки моим ожиданиям?
— Я — один из пяти телохранителей Его Величества, — склоняет голову Тэн-Сау.
Телохранитель Императора… это не просто сильный культиватор. Уверена, мои угрозы своему здоровью он воспринимал едва ли не с улыбкой на губах.
Это не я его, это он меня может убить — и ему за это ничего не будет.
Я играла с огнём.
— Так будьте рядом с ним. И верните наследницу в столицу: думаю, вы поняли, что ей не стоит находиться рядом со мной. Она может заразиться свободой мысли, которую я проповедую, — вежливо отвечаю, впервые ощутив лёгкий страх перед этим человеком.
И, думаю, мой управляющий его почувствовал. По крайней мере, только так я могу объяснить появление едва заметной покровительственной улыбки на его губах.
Но мне плевать. Пусть думает, что хочет. Я хочу очистить свой дом от этих людей — и как можно быстрее.
— Было очень приятно познакомиться с вами, графиня Дайго, — галантно кланяется Тэн-Сау, затем разворачивается и скрывается в тени.
…
О…
…а вокруг и впрямь темно.
Прохожу в кабинет графа и выглядываю в окно. Боже, уже вечер…
…а у нас даже свечи не зажжены…
…я приказала Море держать всю прислугу в её крыле; свидетели преступления нам тут ни к чему… в данный момент по замку свободно передвигается только моя ключница; Ли прислуживает наследнице, а повар готовит на кухне… всё…
Прислоняюсь лбом к стеклу и некоторое время молча стою с абсолютно пустой головой. Но лучше так, чем начать анализировать происходящее вокруг, погружаясь в глубокую депрессию.
Я думала, у меня появится свобода после развода с Тай-Вэем. А появился лишь груз ответственности за каждый свой поступок. Я думала, у меня появится возможность маневрировать после демонстрации своей силы. А вместо этого я буквально обрастаю ограничениями…
И нет никакого просвета впереди.
— Графиня Дайго! — голос императора вынуждает меня оторваться от окна и вернуться в коридор.
— Да, Ваше Величество, — появляюсь в проеме двери гостевой комнаты.
— Моя дочь отправится в столицу завтра днём, — произносит глава империи, внимательно глядя на меня.
— Мне было приятно принимать её в своём замке, — склоняю голову, стараясь звучать вежливо.
Даже не смотрю на наследницу, застывшую у камина.
— Я должен знать, как вы намерены вести себя в будущем. Теперь вы храните тайну государственного значения, — произносит император.
— Господин Охотник может взять с меня клятву о неразглашении, если вы того желаете. Но, должна заметить, что распространение этой информации навредит мне больше, чем кому-либо в Империи Равновесия, — произношу аккуратно.
Отрицать это глупо.
Жаль только, что я не могу вернуть императору его же реплику и спросить о его собственных планах на будущее, ведь я уверена: никто из присутствующих не планирует давать мне такую же клятву…
Я в западне.
— Верно. И я рад, что вы это понимаете. Значит, проблем с вами не будет, и мне не стоит ждать вашего визита в столицу с очередной попыткой вершить правосудие? — задает вопрос император с легкой, почти дружелюбной улыбкой на губах.
— Нет, Ваше Величество, — вновь склоняю голову, — я буду здесь, в своём замке.
— Славно, — кивает монарх и поднимается с кресла, — постарайтесь не привлекать к себе внимание. И, по возможности, работайте над своей репутацией. В данный момент вы совершенно бесполезны для короны: люди скорее опасаются вас, чем желают узнать вас поближе. Сделайте что-нибудь с этим вашим прозвищем… как там его?.. Паучья Вдова?.. — император изображает на челе работу мысли, помахивая ладонью — очевидно, для улучшения работы мозга, — В общем, вы нужны мне чистой и незапятнанной. Любая провокация в вашу сторону должна отскакивать от вас, как мяч от стены. Сейчас, не имея поддержки знати, вы уязвимы. Найдите мужа. Если не получится — я сам пришлю к вам тех, кого считаю достойными или выгодными для брака. Выберете на свой вкус. И… наведите порядок в замке. Здесь слишком мрачно. Не лучшее место для маленьких детей… Надеюсь, их будет много, — с этими словами император подходит к дочери, целует её в голову и исчезает в темнеющем пространстве.
Стою, как оплеванная. Даже голову повернуть не могу. Мне физически противно от всего, что я сейчас услышала.
Он хочет сделать из меня рабочую матку? Хочет использовать эти земли для каких-то своих целей, навязывая мне очередного супруга, ценного с внутриполитической точки зрения?
— Я спать, — заявляет наследница и выходит из гостевой так, словно лично приложила руку к появлению прозвучавшей ранее речи.
Что ж, не сомневаюсь.
Наследнице я — как кость в горле. Пока я свободна, она не успокоится.
Боится, что её потенциальных мужей уведу? Или — одного конкретного потенциального мужа?..
Закрываю лицо руками и продолжаю стоять посреди гостевой.
— Моя госпожа… — подает голос Мора из дверей.
— Можешь позволить слугам возвращаться на свои места. И пусть зажгут везде свечи. Мне не хватает света, — произношу с закрытыми глазами.
— Будет исполнено, госпожа, — кивает Мора.
Мне нужен отдых от гостей. Желательно — пару недель. В идеале — всю жизнь.
Но почему-то я не сомневаюсь: как только двери за ними закроются, раздастся новый стук.
Глава 4
— Моя госпожа…
Не останавливаюсь; лишь коротко киваю Море, показывая, что я её заметила.
Тренировка с Геоном сегодня даётся мне трудно: голова полна мрачных мыслей, я не могу сосредоточиться.
— Вы не будете завтракать? — предпринимает вторую попытку моя ключница.
— Дай закончу… — выдыхаю, отводя от лица удар.
Через пару минут даю знак начальнику своей стражи, чтоб остановился.
— Вы сегодня слишком рассеянная, — замечает Геон.
— Я сегодня слишком злая. Думаю, мне и впрямь придется заняться медитациями для успокоения ума, — бросаю ему, вытирая шею полотенцем.
— Что?.. — переспрашивает вояка, но я лишь отмахиваюсь.
— Что случилось, Мора? — перевожу взгляд на ключницу.
— Наследница интересуется, будете ли вы завтракать с ней, — отвечает та.
— Она это у тебя лично спросила? — удивляюсь.
book-ads2