Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В этом нет ничего страшного, — внимательно смотрю на него, склонив голову набок, — я — свободная женщина, и имею право иметь любовника. — Вы так ему и сказали? — голос без интонаций. — Я ничего ему не говорила. Хранить свои секреты — я также имею право. Некоторое время в комнате царит тишина. — Наверное, вы ждете объяснений, — произносит мужчина. Смотрю на него. Молчу. — Их не будет, — заканчивает свою краткую мысль Охотник. — Это не было неожиданностью, — поднимаюсь на ноги и направляюсь к выходу. — У этого тела, — неожиданно слышу за своей спиной, — есть слабости. — Если это вы считаете слабостью… — поворачиваю голову, но не смотрю на него, — готова вас успокоить: семейная жизнь справится с данной проблемой. — Боюсь, с семейной жизнью тоже могут возникнуть… проблемы. Разворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом. — Как мне это понимать? — Как слышите, так и понимайте. — Зачем вы говорите мне это? — сосредоточенно спрашиваю. — Хочу понять реакцию. — Если я не закричала, обнаружив вас в своей постели, это не значит, что я спокойно к этому отношусь, — замечаю. — Вы не оттолкнули меня этим утром. Ну, вот! А я-то решила, что мы обойдём этот острый угол. — Вы больше меня. И сильнее. И выше по статусу, — жму плечами, не желая вдаваться в подробности своих чувств. — Хотите сказать, что, будь на моем месте кто-то другой с теми же показателями, вы бы и его не оттолкнули? — мужчина вновь сводит брови. — Вы пытаетесь разобраться в моей логике, но это не я едва ли не каждое утро просыпаюсь в вашей постели полуобнаженная! — замечаю вполне себе справедливо. — Вы даже это подмечаете… — голос мужчины слишком спокоен. — Небеса, вы что, думаете, у меня в постели — проходной двор? Естественно, я всё подмечаю! — Я понятия не имею, почему просыпаюсь у вас, — отрезает Охотник. — Разберитесь с этим до своей свадьбы. Право, будет неловко, — цежу и иду к двери. — Вы слишком дерзкая для своего возраста и своего положения, — слова мужчины останавливают меня, — Я никогда не задавал вопросов и не интересовался, что же с вами произошло после побега от Тай-Вэя, и почему тихая и скромная девушка едва ли не в одно мгновение превратилась в хищницу с непробиваемым характером… И это он считает, что у меня непробиваемый характер?.. — С ней случилась жизнь, — оборачиваюсь на него. — И с чего вы взяли, что я всегда была скромной и тихой? Может, я хотела казаться скромной и тихой? Мне так было выгодно. — Так вы ещё и расчетливая? — прищурившись, протягивает Охотник. — Да я вообще — один сплошной порок, — холодно улыбаюсь ему, — и, тем не менее, это не помешает вам проснуться в моей постели завтра утром. — Я с этим справлюсь, — слышу его слова за своей спиной. — Удачи, — безразлично бросаю через плечо и выхожу в коридор. Глава 3 — У вас плохой повар, — замечает наследница, отрезая очередной кусок хорошо прожаренного стейка. — Сожалею, что не могу удовлетворить ваши вкусовые потребности, — вежливо отзываюсь, ни разу не сожалея на самом деле. У меня хороший повар. Это у столичных что-то со вкусом — что у Тай-Вэя, что у наследницы. — Вкусовые потребности… иногда ваши речевые обороты удивляют, — принцесса Дал-Лим откладывает приборы и берёт кубок. Ничего не отвечаю. Размышляю о том, как порой страдает Ли от моих «оборотов». — А вы не голодны? — наследница переводит взгляд на Охотника. — Я уже поел, благодарю, — отзывается тот. А я поднимаю брови. Серьёзно? Когда? При мне не было. — Скажите, графиня Дайго, — протягивает принцесса, — какого это — жить без мужа в вашем возрасте? Это что — атака на меня? — Мне сложно ответить на этот вопрос, — мягко произношу, — я получила свою свободу совсем недавно. — Вы довольно интересная личность, — замечает девчонка, отпивая вина из кубка. Никак не комментирую этот момент, хотя вопросов у меня появляется много. Ей разрешено пить или она бунтует, оказавшись вдалеке от дворца?.. И кто это может остановить? Вдруг, она допьётся до невменоза или начнёт буянить! Как мне вообще на это реагировать? Передо мной подросток алкоголь употребляет! — Ничего не ответите? — уточняет она. — На что именно? — потеряв нить её рассуждений, спрашиваю. — На мой комплимент, — выдавливает из себя улыбку наследница. — Не знала, что вы ждете моей реакции, — мягко улыбаюсь в ответ. — О, поверьте, здесь все только и ждут, что вашей реакции, — усмехается девчонка, а до меня, наконец, доходит. Во-первых, кажется, она ревнует. Понять бы ещё — с чего бы? А во-вторых, моя реакция и впрямь интересует всех присутствующих: это видно по взглядам мужчин, брошенным на наследницу. Ага… выходит, я продемонстрировала очень нетипичное поведение и теперь должна ждать последствий. Так, что ли?.. … Резко перевожу взгляд на Тэн-Сау. Так вот, чем он занимался, когда провоцировал меня и моё нетерпение все эти дни? Он отслеживал мои реакции?! На губах управляющего появляется тень от снисходительной улыбки, и я понимаю, что попала в цель. Ну, отлично. Доигралась в свободу слова. Надеюсь, в итоге они не наложат на меня какие-нибудь санкции?.. Вроде — не выходить в свет и не общаться с людьми высшего круга. Хотя — я не против подобных ограничений… — Пожалуй, мне стоит прислушаться к этому вашему замечанию и в ближайшем будущем закрыть замок для посещений, — киваю самой себе, отвечая на последнюю реплику принцессы. — О чем вы? — хмурится та.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!