Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он просто не может найти никаких зацепок. — С таким выражением лица не умирают, — сухо замечает управляющий. — Это кто сказал? — приподняв бровь, уточняю. — Вы сейчас пытаетесь убедить нас, что девушка просто умерла? И те люди, что были найдены на границе вашего графства — они тоже… просто умерли? — не без сарказма уточняет Тэн-Сау. — Я ничего не могу сказать по поводу тех случаев, — качаю головой, — зато могу сказать кое-что об этом… — Мы слушаем, — протягивает управляющий таким голосом, что ясно, как день — лучше бы мне вообще ничего не говорить. Но мне плевать. — Если это был убийца, то он забрался в графский замок, обойдя всю стражу и не попав на глаза двум сильнейшим культиваторам, чтобы убить ничем не примечательную девушку из свиты наследницы. Я хочу уточнить, чтобы вы меня поняли: он не за моей жизнью пришел. И не за жизнью наследницы. И даже не за вашей, — поворачиваю голову и встречаюсь взглядом с Охотником, — он пришёл для того, чтобы убить самого незначительного персонажа из всей этой истории. И ушёл так же незаметно, — откидываюсь на спинку кресла, ощущая себя каким-то Пуаро, — понимаю, вы сейчас должны быть шокированы моим цинизмом, но я искренне надеюсь, что вы подключитесь к расследованию, невзирая на мой моральный облик. — Кажется, я уловил нить ваших рассуждений, — без особого восторга протягивает Тэн-Сау, — убийца либо имеет проблемы с распознаванием лиц, либо он действительно хотел убить именно Май-Дуо. Ну, вот, мы и узнали, как зовут ту девушку. Вечером блесну этим знанием перед наследницей. — Либо она умерла сама, — развожу руки в стороны. — Её смерть чем-то спровоцирована. Но понять — чем именно, практически невозможно: все её энергетические потоки остановлены, — произносит Охотник. — «Провокация смерти», — морщится Тэн-Сау, — звучит слишком безобидно для мертвого тела в остатке. О! А я тут далеко не главный циник. — Это убийство, — кивает Охотник. — Если так, то, чем она могла насолить своему убийце? — спрашиваю у Тэн-Сау. — Понятия не имею. Её род — не ключевой игрок на политической арене. Девушка была приближена к наследнице только за счёт своих личных качеств, — протягивает тот. — А вы что скажете? — перевожу взгляд на Охотника. — Обсуждение родословной имеет смысл, только если убийца хотел убить именно её. А если он хотел убить кого-угодно, чтобы привлечь наше внимание — то это меняет дело. Склоняю голову, внимательно глядя на мужчину. Я совершенно согласна с этим изречением. Но нужно проверить все варианты. — Вы отослали письма вдовам управляющих, — Охотник переводит взгляд в окно, — что вы хотели от них узнать? — Думаю, мне не стоит удивляться тому, как легко всё частное становится общественным — в моём случае, — выдавливаю из себя сухую улыбку. — Вы сделали свою личную жизнь публичной; буквально, — не менее сухо замечает мужчина в ответ. И я чувствую, как внутри моего тела всё сжимается от самых странных ощущений… Мне что, неприятно, что он говорит это? Неприятно — аж на физическом уровне?.. — Спасибо, что напомнили об обстоятельствах моего развода, — отбиваю холодным голосом, — к переписке с подданными это не имеет никакого отношения. — Мы оба наделены полномочиями следить за всеми вашими действиями. Думаю, вам это известно, — замечает Тэн-Сау. А я замолкаю, впечатленная его честностью. А затем перевожу внимательный взгляд на второго… уполномоченного. Это так ты следишь за моими действиями? Лежа у меня в кровати?.. Взгляд Охотника меняется, наполняясь какими-то неведомыми мне мыслями. — Хорошо, мне скрывать нечего, — направляю всё своё внимание на Тэн-Сау, — я хочу провести своё собственное расследование и узнать, кем был наш поджигатель. Не советую мешать мне или как-то вмешиваться в этот процесс — вы всё только усугубите. — Император требует, чтобы вы показали переписку, когда получите ответ, — произносит управляющий. — Что, прям требует? Вот, сейчас? — поднимаю бровь, не удержавшись, — Откуда? Из-за угла? — Вы проявляете неуважение к власти, — движения моего управляющего становятся какими-то… слишком звериными… такими… хищническими, что ли… — Ни в коем случае. Просто пытаюсь понять, откуда вы слышите голос императора, — ухожу на безопасную территорию. — Это указание, данное нам Его Величеством перед поездкой. Мы здесь — его глаза и уши, — холодный голос Тэн-Сау заставляет меня вспомнить о том, кто — я, а кто — император. М-да, мне не следует забывать о местной власти. Особенно — ввиду её (этой власти) скорого визита. — Я дам вам прочесть нашу переписку. Потому что, повторюсь, мне скрывать нечего, — отрезаю сухо, — а теперь предлагаю вернуться к теме беседы и подумать над тем, что может быть особенного в этой Май-Дуо… — Она — моя ближайшая подруга, — входя в гостевую, произносит наследница, — была, — добавляет, кивнув пространству. — Ваше высочество, — Тэн-Сау отрывается от стены. — Решили собраться, а меня не позвали? — усмехается девушка, затем поворачивает голову к Охотнику, — Так ты мой сон бережешь? — Ваши покои тщательно охраняются. Поверьте мне, — спокойно произносит Рэн. — Верю, — ровно отвечает принцесса, но её лицо говорит о многом: она явно желала, чтобы Охотник бдел около её двери до самого рассвета, — и, возвращаясь к теме вашей беседы, — она оборачивается на меня, — о том, что Май-Дуо была близка со мной, не знал никто. Даже отец. — Что вы хотите сказать? — нахмурившись, уточняю. — Что целью была я, а не вы. Это меня хотят прогнать. С ваших земель, — произносит наследница, с холодом глядя на меня. — Не понимаю, на что вы намекаете, — отзываюсь с вежливой улыбкой, а сама тихо недоумеваю — как можно быть такой непостоянной? То она хочет, чтобы я стала частью её свиты, то подозревает в убийстве своей подруги, то обвиняет в том, что я имею в этом какие-то свои скрытые мотивы… — Мне и самой неясно, что здесь происходит, — принцесса Дал-Лим останавливается около окна, оглядывая внутренний двор, — но факт очевиден: на меня оказывают давление. — Путём убийства вашей подруги? — задумчиво протягивает Тэн-Сау. — Вы не находите, что это как-то слишком? — мягко уточняю, — Если бы вы кому-то мешали, вас бы убили также незаметно, как вашу подругу. Молчание в гостевой вновь напоминает мне о мудрости изречения хорошо обдуманных фраз. — Порой у меня возникают сомнения в вашей преданности короне, — замечает наследница. — Я не имею цели обидеть вас. Хочу лишь указать на то, что убийца — Мастер. Не меньше, — произношу максимально вежливо, почтительно склонив голову. — Мастер? — изумленно переспрашивает принцесса. — Только так можно объяснить тот факт, что сам господин Охотник Его Величества не ощутил его появления, — кивнув на того, произношу аккуратно, — или моё первое предположение верно, и девушка умерла естественной смертью. — Графиня Дайго, — едва не закатывая глаза, подает голос Тэн-Сау, как его прерывают: — Она права. Убийца — Мастер, умеющий скрывать свою силу, — Рэн поднимает голову и обводит взглядом всех присутствующих, — либо — слабый культиватор, владеющий смертоносной техникой. — Если учесть, что техники сокрытия силы не существует… — протягивает Тэн-Сау, — склонен ко второму варианту. Но это что-то из разряда невероятного. — Искать слабого культиватора — задача не простая. Их тысячи, — нахмурившись, произносит принцесса Дал-Лим, — но почему вы говорите о том, что техники сокрытия силы не существует? Разве графиня Дайго — не прямое доказательство обратного? Поджимаю губы, бросив напряженный взгляд на мужчину у стены. Теперь только от него зависит, будет ли раскрыт мой секрет. — Тэн-Сау прав. Такой техники не существует, — спустя пару секунд произносит тот, глядя на моего управляющего. — Но как же?.. — растерянно протягивает наследница. — Это та информация, которая не должна покинуть данную комнату, — Охотник переводит взгляд на дверь, и я чувствую — он проверяет коридор на наличие шпионов. Уж не знаю — как… — У графини на груди висит подвеска в форме паучка, — начинает пояснять Рэн, а у меня от первых слов едва глаза не расширяются. Ох, фантазия моя, фантазия… — Это тотем, который имеет функцию — впитывать в себя излучение силы, — продолжает Охотник. — Разве такое возможно? — глаза наследницы округляются. — Возможно, — киваю, — это сокровище досталось мне от первого мужа.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!