Часть 10 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что здесь делает наследница?
Не притормаживаю лошадь, но решаю ответить:
— Она приехала, чтобы познакомиться со мной поближе.
Геон бросает на меня напряженный взгляд, но я лишь незаметно качаю головой: это их единственный шанс пообщаться со мной и получить ответы.
— Говорят, Черного Колдуна казнили в столице! — новый выкрик, — Это правда?
— В столице и впрямь был осужден человек, которого обвиняли в преступлениях Черного Колдуна, — отвечаю громко.
— Говорят также, что это был ваш телохранитель! — выкрикнул кто-то справа.
— А также говорят, что я сама — Черный Колдун, — произношу во всеуслышание, — Верите этим слухам?
Лицо Геона становится для меня красноречивой картиной: начальник стражи явно не был доволен моим ответом. Однако, народ почему-то начал смеяться. Немного нервно, но с одобрением моей манеры открыто вести разговор.
— Какие новости в столице? — выкрикнула женщина в косынке, свесившись из окна дома.
— Новость нынче одна — графиня Дайго разведена и свободна от брака с Тай-Вэем, — отвечаю с усмешкой.
И люди начинают поддерживать мой ответ криком и свистом.
— Однако, — продолжаю, поднимая подбородок, — меня вновь хотят выдать замуж. Неспокойно им в столице оттого, что я не под контролем.
На эти мои слова народ ещё больше загудел.
Киваю своим подданным, едва не открыто улыбаясь.
— А ты сама-то хочешь замуж, Паучья вдова? — кричит полнотелая женщина в фартуке и с платком в руке.
На пару секунд на улице устанавливается абсолютна тишина. Даже наши кони останавливаются, почувствовав общее напряжение.
Она обратилась ко мне на «ты». Обратилась по прозвищу, напрямую. И достаточно неуважительно. Это почувствовали все…
— Я уже дважды была в этом омуте, — повернув голову в сторону кричавшей, произношу спокойно, — и скажу так: никого лучше покойного графа ещё не встречала — и вряд ли встречу.
После этих моих слов улица буквально взрывается одобрительными криками! Геон поворачивает голову и взглядом показывает, что поддерживает подобный ответ, а затем кивком предлагает чуть увеличить скорость поездки. Соглашаюсь, и мы трогаемся с места под свист и радостные возгласы. Больше мне вопросов не задавали; да, наверное, и не смогли бы — из-за такого-то шума вокруг.
Мы объехали всю столицу графства и вернулись обратно — и не на секунду нас не оставляли одних: люди следовали за нами, продолжая поддерживать, громко общаться меж собой и смеяться по любому поводу. Эта поддержка зарядила меня. И я получила ответ на так и не заданный самой себе вопрос… а затем ли я отправилась на эту прогулку, чтобы посмотреть, кому из нас хуже — мне или моим подданным? Или я помнила о том чувстве единства, появившемся в момент нашей первой встречи, и интуитивно желала почувствовать его вновь?..
Подъезжая к воротам замка, разворачиваю коня и окидываю взглядом всех своих подданных.
— Хочу, чтобы вы знали: мне важно видеть вас счастливыми и радостными, как сегодня, — произношу во всеуслышание, — и, если есть что-то, что беспокоит вас, не бойтесь об этом говорить.
— Как нам связаться с тобой? Твой замок расположен за воротами — нам туда хода нет, — выкрикивает кто-то из толпы.
— Если вам не смог помочь управляющий или глава округа, или если вы считаете, что вас без вины осудили — вы можете направить письмо мне лично. Я разберусь в проблеме, — произношу и тут же поднимаю руку, успокаивая гул голосов, зазвучавший после моих слов, — письма передавайте стражнику у ворот замка. Чуть позже я распоряжусь, чтобы здесь появился мой представитель, к которому вы всегда сможете обратиться.
И вновь одобрительный гул. Вот только, настороженное лицо начальника стражи напоминает мне о том, кто передо мной стоит…
— Скажу сразу! — громко произношу, чтобы точно все услышали, — Жалобы на то, что корова плохо доится, или то, что пьяным на работу не пускают, я читать не буду! — улыбаюсь людям, услышав громкий смех, — Однако! Если есть что-то, с чем вы не в силах справиться, если где-то попрана справедливость, и у вас больше нет силы терпеть… знайте: я вас услышу!
— Да здравствует Паучья Вдова! — взрывается криком толпа, а я чувствую ладонь Геона на своём плече.
Да, нам пора.
Поднимаю руку, прощаясь со своим народом и въезжаю в замок. Лица стражников у ворот вынуждает меня глубоко вздохнуть.
— Поработай с этими ребятами. Они боятся моих людей и не стыдятся этого показывать, — проговариваю негромко.
— Кто ж толпы не испугается? — совершенно спокойно произносит Геон.
— У них должны быть каменные лица. Что бы ни происходило. Они — мои представители, — встречаюсь взглядом с воякой и качаю головой, — они не имеют права показывать страха. Ни перед кем.
— Понял вас, — кивает начальник стражи и спешивается.
Не успеваю я принять его помощь, как из замка выходит наследница с Тэн-Сау.
А за ними — Охотник.
Отвожу взгляд, чтобы не быть очевидной в реакции, и спешиваюсь. Удерживаю себя от каких-либо комментариев.
— Вы имеете успех среди своего народа, — реплика наследницы звучит слишком холодно для комплимента.
— Я просто периодически общаюсь с ним. Это помогает, — отвечаю и передаю поводья слуге; кивком отпускаю Геона.
— Чем больше смотрю на ваш… костюм, тем больше уверяюсь в его удобстве, — замечает принцесса Дал-Лим, когда я подхожу к ней, — но вряд ли эта модель приживется в столице империи.
— Я не планирую показывать свою одежду кому-либо за пределами своего графства, — отвечаю вежливо, входя в замок.
— Что, не будете делиться идеями? — фыркает наследница.
— Я разрабатывала эту идею для себя лично — и ни для кого другого. К тому же вы сами сказали: она не приживется в столице. Так зачем насиловать людей? — произношу максимально аккуратно, склоняю голову и ухожу в сторону своих покоев.
— Куда вы направляетесь? — звучит вопрос в спину.
— К себе: я хочу переодеться после прогулки, а потом спущусь на завтрак, — отвечаю ровно.
— Но уже так поздно! — возмущенно протягивает принцесса.
— Поверьте, это не помешает мне поесть — если я голодна, — с мягкой улыбкой отвечаю и поднимаюсь по лестнице.
Хвала небу, та отрезает меня от гостей, оставшихся внизу. Изображать радушие и вежливость я более была не способна.
— Что изменилось за вчерашний вечер? — стукнув один раз по двери, спрашивает Охотник, входя в мою комнату.
— Ваши манеры стали ещё хуже, — отвечаю, приподняв брови.
Хорошо хоть, я переодеться успела. Отпускаю Ли и замечаю, как девочка хмурится, глядя на мужчину.
Ого. Не понравился.
Усмехаюсь и разворачиваюсь к зеркалу.
— Я о ваших отношениях с наследницей. Сегодня вы позволяете себе смотреть на неё свысока, — произносит Охотник, останавливаясь у дверей.
— С какого такого «высока»? — оборачиваюсь на него, — Не уточните?
— Думаю, вы поняли меня.
— Я максимально вежлива, — отрезаю ровным голосом.
— Вы отказали ей в своей компании во время завтрака, — блеснув своим знанием событий, мужчина проходит в центр комнаты.
— У меня было своё расписание на утро.
— Да, прогулка верхом по центру столицы; я слышал.
— Вам что нужно, господин Охотник? — поднимаюсь на ноги и поворачиваюсь к нему.
— Больше не зовёте меня по имени? — мужчина внимательно смотрит на меня.
— Вы пришли мне аппетит испортить? — ласково улыбаюсь, склоняя голову в сторону.
— Выходит, я была прав. Вчера произошло нечто, повлиявшее на всех в замке, — почему-то произносит Охотник.
— Только на меня одну, если вы так хотите знать, — отвечаю ровно.
— Император сделал вам какое-то предложение? — отводя взгляд, спрашивает мужчина.
— Император ясно дал понять, что ждёт от меня детей.
Взгляд Охотника меня веселит. Собственно, только ради этого стоило впускать его в свои покои…
— Не от него. От любого другого угодного короне мужчины. И побыстрее, — фыркнув, отвечаю и иду на выход.
— Он сказал, что вам необходимо выйти замуж в кратчайшие сроки? — уточняет Охотник странным голосом.
book-ads2