Часть 28 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вы не хотите даже попробовать жить на берегу?
- Море и есть моя жизнь. Это место, где я свободен от любых условностей и сам решаю свою судьбу.
Девушка грустно замолчала, перебирая ракушки.
- А почему Вы не любите море?
- Это опасная и коварная стихия. Ее невозможно подчинить своей воле. Порой, мне кажется, что океан играет с моряками, а когда это занятие ему наскучивает, то просто забирает их себе.
- Океан испытывает людей на прочность, а тем, кто оправдывает его ожидания, он многое дает взамен. Разве Вам не грустно от мысли, что скоро гонка подойдет к концу?
- Мне будет грустно, если мы проиграем, хотя сейчас меня больше волнует сама возможность попасть на окончание гонки.
- Этот год пролетел так быстро. Может, мы заключим с Вами новую сделку?
- Нет, благодарю, мне более чем достаточно того времени, что еще осталось.
- Вы так сильно желаете покинуть мою компанию?
- Я желаю покинуть море и компанию пиратов.
- И мы не сможем найти той отмели, которая могла бы стать мостом между нами?
- Наши стремления слишком разные.
- Вы намерены вернуться к мужу?
- Может быть…
Проснулись Себастьян и Мано, потому беседа между девушкой и пиратом прервалась.
- Корабля по-прежнему нет? - разочарованно просипел Дерье спросонья.
- Нет, - со вздохом ответил капитан.
- А нельзя призвать Перолу? Может так мы поймем, как далеко корабль? - предложил Мано.
- Раковина осталась на корабле, - ответила Корали.
- Жаль, пойду, половлю крабов, а то есть хочется.
Глава 27
Вечером у путешественников состоялся поздний ужин из наловленных Мано и Себастьяном крабов, которых поджарили на углях. А после, распределив дежурство, пираты и девушка устроились отдыхать, в надежде, что утром, корабль, все-таки, появится.
Но корабль не появился. Блестящая поверхность моря была такой спокойной, что казалось немыслимым, что кто-то может потревожить эту зеркальную гладь. Собрав вещи и закидав песком костровину, путешественники выдвинулись в путь. Им потребовалось пол дня, чтобы набрести на рыбацкую деревушку.
- Хорошего тебе улова, рыбак! - поздоровался с мужчиной, чинившим снасти, капитан.
- Спасибо! Что привело вас к нам? - ответил рыбак.
- Нас должен был встретить корабль, но его не оказалось на месте, теперь мы идем вдоль берега. Может быть ты видел что-нибудь?
- Я - нет. А вот Самак что-то рассказывал не далее, чем на днях. Да я не предал его словам значения. Он был сегодня на ночной рыбалке. Должно быть отсыпается у себя в хижине. Вон там, третья слева, с синей дверью. Постучите к нему, лентяю давно пора вставать.
- Благодарю тебя, рыбак. - искренне произнес Морелло, в его сердце зарождалась надежда.
Подойдя к указанной хижине, пират громко постучался. Он уже хотел стучать второй раз, когда послышались шаркающие шаги и дверь со скрипом отворилась. На пороге щурился молодой мужчина с растрепанными волосами и в одних, достаточно затертых коротких штанах.
- Кто вы такие? - удивился Самак.
- Прости, что мы тебя потревожили. Нам посоветовал обратиться к тебе тот рыбак, что сидит на берегу.
- Аа… старик Барсан. И что вам надо?
- Скажи, ты видела на днях корабль? Трехмачтовую шхуну.
- Корабль…- Самак почесал и без того взлохмаченную голову, - видел несколько кораблей. Я был далеко в море, долго искал рыбу. Появилось два корабля. Наверное, трехмачтовые, я не считал, один корабль словно теснил второй на границу этой закрытой страны. А тама, как раз стоял корабль с дозорными. Они дали предупредительный залп. Но тот корабль продолжал теснить другой корабль, пока те не пересекли границу. После чего первый корабль сразу отступил и отправился прочь, а по второму кораблю стали палить из пушек дозорные. Он старался как можно быстрее покинуть запретные воды, но вот кажется ему перебило одну из мачт. Но вряд ли он сильно пострадал, потому как все-таки покинул воды, и дозорные от него отстали. Жалко им что ли было соленой воды… Но я дальше не смотрел, куда он поплыл. Мне всю рыбу распугали, а есть то хочется! Потому я дальше поплыл, искать косяк.
- А где-нибудь поблизости есть порт, где можно починить корабль? - задумчиво спросил Морелло.
- Есть, как же не быть. Полтора дня пути, если по суши.
- Спасибо за сведенья, - капитан протянул рыбаку несколько монет.
- И вам спасибо, - довольно улыбнулся Самак, - доброго пути!
Оседлав верблюдов, путники отправились дальше. Как бы они не спешили, время шло, принося с собой усталость, жажду и голод. Запасы, взятые из дворца принцессы почти закончились, заставляя моряков заботиться еще и о пропитании, с опаской познавая местные фрукты, ведь не все они могли оказаться съедобными. Эту проблему помог решить Мано, он предложил давать плоды на пробу верблюдам, если те едят, значит в пищу годится.
Наконец, измотавшее путников своей жарой путешествие, стало подходить к концу. Они увидели маленький порт. Его неизменные, как во всех портах мира, грязь и шум, сейчас были для них самими желанными ощущениями. Подойдя ближе, Морелло безошибочно определил свой корабль среди нескольких других кораблей. С виду казалось, что Версьера в полном порядке. Изо всех сил подгоняя недовольных верблюдов, путешественники приближались к заветной цели.
Обойдя несколько деревянных построек и не сводя глаз со своего корабля, Алессандро уже вышел на деревянный пирс, когда заметил сидевшего на бочке Серхио.
- От чего у тебя такой хмурый вид, старина? - Морелло подошел к своему помощнику.
- Капитан, хвала Морской Царице! Вы нашли нас! - лицо Серхио просветлело от радости.
- Нашли, но что произошло, почему вы не встретили нас?
- Мы шил по курсу. Потом появился корабль, это была Диоса, кэп!
- Ботео? - свел брови пират.
- Золотой зуб даю! Этот чертов пират!
- И что было дальше?
- Он пытался нас протаранить. Я бы понял, если бы он еще обобрать нас хотел, так нет! Таранил! Мы были вынуждены заплыть в запретные воды, а там, как назло, дозорный корабль дарушамцев стоял, чтоб рулевое колесо у них отвалилось!
- Вы сигналили им белым флагом?
- А то! Да только им было без разницы. Дали предупредительный залп, а потом начали обстрел. Обшивку кое-где повредили, да цепными снарядами фок-мачту сломали. Но в погоню не кинулись, оставили нас в покое, как только мы покинули их территорию. Ну мы и отправились, искать порт для починки, думали успеем, да вот… - тут помощник капитана снова сник.
- Так что же случилось? Версьера уже в порядке…
- Да, корабль починили…
- Но?
- Но мне нечем заплатить за это.
- Как нечем? Ведь все деньги остались на корабле?!
- К сожалению так… - тяжело вздохнул Серхио, - Тут такое дело кэп, моряки загуляли. Суша ударила им в голову, из борделя их не выгнать…
- Они забрали все деньги?
- Я пытался их остановить, но они сказали мне заткнуться. Я не капитан судна, и не мне им указывать.
- А золото Аменти?
- И его тоже.
- Что б их всех черти сварили в кипятке! Но как они умудрились просадить столько денег в этом захудалом месте?
- У этих пройдох цены росли с каждым часом…
- А что с трофеями для гонки?
- Это святое, кэп. Их никто не посмел тронуть.
book-ads2