Часть 11 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы должны подождать, пока огонь как следует разгорится, и никто не сможет этому помешать.
Вскоре на запах дыма и вправду спустился помощник капитана, которого удалось быстро и бесшумно вырубить ударом по голове, но уже через пару минут огонь задорно затрещал, и пират с женщиной поспешили наверх.
— Что дьявол вас побери происходит?! Почему перестали стрелять из пушек? Где мой помощник? — кричал рассвирепевший Лон Хай.
Диоса, которая сначала развернулась, чтобы избежать пушечных выстрелов по своему борту, теперь снова приближалась, воспользовавшись заминкой на корабле противника. Раздался залп и первый снаряд пробил борт корабля Лон Хая.
— Пожар! Пожар! — закричал кто-то.
— Проклятье на ваши головы! — взревел Лон Хай. — Все в трюм, тушите корабль, безмозглые твари!
— Капитан, кто-то поджег ром, — кашляя, и держась за голову, из трюма вылез помощник.
— Найти пленников, я с них живьем кожу сдеру!
Игнесс и Катарина старательно прятались, но в создавшейся суете, это было сложно, один из пиратов, кажется их заметил, но в этот миг началась атака с Диосы, и моряку стало не до них.
— Пойдемте, нам нужно перебраться на Диосу, и отплывать, вскоре здесь все будет в огне. — Игнесс потянул Катарину за руку.
Ботео подобрал саблю раненого пирата и осторожно направился к борту, стараясь избегать драки. По всюду царила неразбериха. Команда Лон Хая наспех отбивалась, желая лишь одного — потушить огонь, но по струйкам дыма, просачивающихся из-под палубы, становилось очевидно, что гибели корабля не избежать.
— Это ты во всем виновата, рыжая ведьма! Второй раз ты ступаешь на борт моего корабля, и его охватывает пламя. — Лон Хай стоял прямо напротив Катарины, направив на нее мушкет.
Капитан выстрелил, но Игнесс успел одернуть женщину в сторону.
— Чертова бестия! — взревел Лон Хай, когда дым от выстрела рассеялся, он выхватил катану.
Но путь ему перегородил Мано.
— Катарина спасайтесь! — выкрикнул парень, скрещивая свою шпагу с капитаном.
— Мано, нет! Игнесс, сделайте что-нибудь! — Лон Хай яростно теснил юношу, было видно, что парню такой противник не по зубам.
— Черт побери всех женщин и глупых юнцов! В сторону, Мано, забери от сюда Катарину. — Ботео вклинялся между дерущимися.
Мануил легко подхватил на руки истощенную женщину, и перебрался на борт Диосы.
— Неужели этот мерзавец мучал Вас голодом? Я должен отомстить ему! — Мано поставил Катарину на ноги.
— Я запрещаю тебе возвращаться в битву! Тот корабль вот-вот охватит огонь, нам нужно быть готовыми к отплытию. Ох, все эти животные лезут на наш корабль! — женщина с изумлением посмотрела, как по канатам и мачтам перебираются обезьяны и лемуры, уже почувствовавшие огонь.
В след за ними побежали и люди, включая и команду противника.
— Отвязать брасы! Отчаливаем! — это Ботео вернулся на Диосу, кто-то толкнул Лон Хая, и Игнесс воспользовался заминкой, чтобы покинуть корабль.
Корабль стал поспешно отдаляться, посекундно увеличивая расстояние между двумя бортами.
— Прыгайте же! — Игнесс крикнул оставшемуся в одиночестве Лон Хаю.
— Второй раз потерять корабль? Я не вынесу такого позора. — крикнул в ответ пират.
Он перехватил катану и резким четким движением вспорол себе живот.
Катарина вскрикнула и закрыла лицо руками, прижавшись к Мануилу.
— Достойный поступок. — сказал Ботео, и сразу же обратился к своим морякам, — Разворачивайте корабль, быстрее, могут взорваться бочки с порохом.
К счастью, вражеский корабль стал медленно оседать под воду без взрыва, видимо, где-то образовалась протечка. Как только Ботео понял, что Диоса в безопасности, в тот же миг силы покинули его, и он стал оседать на пол. Катарина, заметившая это, попыталась удержать мужчину, но вместо этого упала вместе с ним, лишь смягчив падение капитана.
— Отнесите капитана в каюту и направьте к нему врача. Он дважды участвовал в драках, возможно он ранен. Сколотите клетки. Нужно поймать этих животных, пока они не растерзали корабль. Пума и ягуар ранены, пусть врач займется ими тоже, бедные животные не должны мучаться. — раздала указания Катарина.
— Мы обо всем позаботимся, госпожа, но Вам тоже нужен отдых. — Мано помог женщине подняться, когда Игнесса подняли с ее колен.
— Больше всего мне нужно ведро с водой. И я имею на него право! Мне жизненно необходимо обмыться.
— Я принесу Вам ведро. Пойдемте.
— Но что произошло? Как вы оказались на чужом корабле? — спросил Базиль, старший помощник Ботео.
— Это очень долгая история, и у меня сейчас нет сил ее рассказывать.
Глава 10
— Вы, конечно, красивая женщина, и на вас приятно смотреть, но я предпочел бы хоть какое-то разнообразие в своем обществе. — произнес Игнесс, просыпаясь.
— Я отпустила Мануила отдыхать, он караулил Вас всю ночь.
— Вам тоже нужен отдых.
— Я выспалась на пару лет вперед. К тому же, черепаший суп и горячий шоколад прекрасно восстанавливают силы. — Катарина поставила на кровать поднос с едой. — Я сейчас позову к Вам доктора.
— Я не болен и не в том возрасте, чтобы нуждаться в сиделках.
— Да, Вы всего лишь истощены и покрыты синяками. Я не навязываюсь к Вам в няньки, Игнесс. Вы можете делать все что хотите, но только после того, как съедите суп. — улыбнулась Катарина и отправилась за врачом.
Пират усмехнулся, а потом поморщился от боли в ребрах, драка в трюме не прошла для него бесследно. Но, корабль и так долго ждал своего капитана, потому, после короткой беседы с Жеромом, Игнесс вышел на палубу.
— Кэп, моряки с затонувшего корабля в трюме, они ждут Вашего решения. — Базиль сразу же подошел к Ботео.
— Столько людей мне не нужно. Высадим их при первой же возможности. С животными тоже надо как можно скорее расстаться, провизии для них не предусмотрено. Пойдем, ты покажешь мне на карте, где мы находимся.
— Боюсь, у меня плохие новости, — Мануил вошел в каюту Катарины, после совещания у капитана. — На судне почти две команды и еще животные, провизии недостаточно. Возвращаться к острову Сан-Мигел и ближайшим к нему, Ботео не хочет, как и плыть в направлении к Дарушамси. Новая стычка с принцем может плохо закончиться. Доминиканы и Португалия слишком далеко. Нам придется заняться пиратством.
— Это просто ужасно! Неужели ничего нельзя сделать?
— Боюсь, что нет. С сегодняшнего дня пайки будут урезаны, основной нашей пищей станет рыба. Куда Вы?
— Хочу поговорить с Игнессом.
— Не стоит. Вы плохо себе представляете, что это за человек.
— А ты хорошо?
— Я знаю Игнесса лучше, поверьте. Что бы не произошло между вами в лодке, это осталось там. Он не позволит Вам чинить свои порядки на судне и подрывать его репутацию.
— Между нами в лодке ничего не произошло. — строго ответила Катарина, — Неужели, ты предлагаешь просто принять ситуацию? Быть втянутыми в это преступление?
— У нас нет выбора, я должен подчиняться командам капитана, и Вы тоже. Игнесс просил передать, что во время захвата судна, Вы должны находиться в каюте.
На третий день жесткой диеты, когда даже обезьяны безрадостно ковырялись в сырой рыбе, Ботео приметил подходящий корабль. Не слишком большой, и недостаточно защищенный — идеальная мишень для пирата. Была дана команда подготовиться к захвату. Диоса быстро настигла судно, которое спохватилось слишком поздно. Катарина не видела схватки, но, судя по всему, битва прошла быстро и бесславно для захваченного корабля.
Игнесс раздавал команды, следя как его пираты связывают пассажиров и моряков, когда увидел знакомое лицо.
— Само провидение привело меня сюда! Я как раз разыскивал Вас, отец Алойз.
— У тебя по-прежнему дурные манеры, мой мальчик. — священник подошел к пирату.
— Это вынужденная мера, мы в безвыходном положении.
— Не существует безвыходных ситуаций, есть лишь выходы, которые нас не устраивают. Но, возможно, именно к такому пути нас и подталкивает провидение.
— Да-да, я и сказал, что само проведение свело нас. Мне нужна Ваша помощь, полагаю, Вы не откажетесь сменить корабль?
— Полагаю, у меня нет выбора.
— Ну что Вы, святой отец, мы же с Вами старые добрые друзья.
— А друзьям надо помогать.
Игнесс вернулся на Диосу вместе с отцом Алойзом. В это время Катарина решила покинуть каюту, ведь все звуки борьбы давно стихли, а она по-прежнему была не согласна с идеей Ботео, обобрать все припасы на другом корабле.
— Святой отец, какое счастье Вас встретить, прошу Вас, пробудите совесть у этого человека! Он обрекает людей на гибель. — женщина обратилась к священнику.
book-ads2