Часть 12 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эти снимки были сделаны полицией три месяца назад в Страсбурге, во Франции, — объяснил Алекс. — Выстрел в лоб — визитная карточка Маллоша. Два месяца назад мне удалось допросить одного человека из внешнего круга Маллоша. Его задержала мадридская полиция в связи с одним политическим убийством. Он предложил им некую информацию — в обмен на разрешение исчезнуть. Один из полицейских, принимавших участие в его задержании, знает меня много лет и немедленно со мной связался. Этот тип сказал, что у Маллоша опухоль мозга и он ищет врача, который бы его прооперировал. Я тут же известил об этом ФБР.
— Лучшие нейрохирурги, новейшее оборудование, — догадалась Джесси.
Алекс достал из конверта еще несколько фотографий.
— Три недели назад в Айове были застрелены виднейший нейрохирург и его секретарша.
— Сильван Мэйс. Он, как и мы, занимался исследованиями в области роботехники.
— Совершенно верно. Может быть, эти фотографии убедят тебя в том, что Маллош действительно существует? Я получил их в полиции Айова-Сити. На полу — Сильван Мэй. За столом — его секретарша.
— Те же выстрелы в лоб. Все, Алекс, я вижу.
— Теперь ты мне веришь?
— Ни капли. Если этот Клод Маллош существует, им вполне можешь оказаться и ты.
— Джесси, я говорю правду. Я уверен, Маллош узнал об операции Марси Шепроу и решил, что его будет оперировать Гилбрайд.
— Тогда почему ты не обратился к Карлу?
— Я подозреваю, что Гилбрайд пойдет на любую сделку — лишь бы ему это было выгодно. Не думаю, что ему можно доверять. Нутром чую, Маллош либо уже здесь, либо будет здесь со дня на день. Пять лет, Джесси! Это мой последний шанс.
— Ну что ж, удачи тебе и спокойной ночи. — Джесси поднялась.
— Джесси, прошу тебя, не уходи! Я тебе уже говорил, четверо из нашего отряда погибли.
— Да, я помню.
— Двоих убили, когда люди Маллоша устроили нам засаду. Одним из них был мой старший брат Энди. Меня ранили. Он тащил меня в укрытие, и снайпер убил его выстрелом вот сюда. — Бишоп ткнул пальцем в середину лба, над переносицей.
— Если это так, — сказала Джесси, — то прими мои соболезнования. А теперь мне пора домой.
— Джесси, подожди! Мне необходима твоя помощь. Это моя последняя попытка. Мне нужно как можно больше узнать про всех пациентов отделения. А когда мы поймем, кто из них Маллош, возможно, мне понадобится помощь, чтобы его задержать. Он нужен мне живым. Но даже если он умрет, все равно есть человек, который его опознает.
— Как это?
— Тот свидетель из Испании. Его зовут Кардоза. Он утверждает, что видел Маллоша. Он просмотрел все имеющиеся у меня фотографии, но отказался сказать, есть ли на них Маллош. Он потребовал, чтобы его с семьей выпустили из Испании и дали денег на обустройство.
— Так почему ты на это не пошел?
— Он был в тюрьме. И готов был указать на кого угодно.
— А теперь ты ему доверяешь?
— Да. Очевидно, Маллош узнал про то, что Кардоза пытался с нами договориться. Несколько недель назад его квартиру взорвали. Он-то был за решеткой, а вот его жене и ребенку повезло меньше. Теперь Кардоза мечтает только об одном — чтобы Маллоша убили. Как только появится первый подозреваемый, Кардозу пришлют сюда.
— Бред какой-то. Ты что, один работаешь?
— Мне помогает местное ФБР. Немного, но все-таки.
— Не понимаю, чем я могу… — Джесси вдруг как током ударило. — Алекс… или как там тебя зовут… скажи… Когда ты помогал мне с машиной, это… ты это сам все подстроил?
Бишоп замялся:
— Я… Джесси, мне необходимо было как можно больше узнать о Гилбрайде. Мне нужно было как можно скорее проникнуть в отделение нейрохирургии. Через тебя. Прости, мне пришлось солгать, но без твоей помощи мне не обойтись. Очень тебя прошу! Умоляю!
— Убирайся!
Бишоп встал.
Джесси подскочила к нему и залепила пощечину. Когда она швырнула ему в лицо фотографии, он, неловко прижав их к груди, попятился к двери и шагнул в коридор.
— Алекс! — позвала она.
Он заглянул в кабинет:
— Да?
— Я подумаю, — бросила она и захлопнула дверь у него перед носом.
Полночь… Половина первого… Час. Джесси лежала в постели и смотрела на светящийся циферблат будильника. Час тридцать… два… Она то негодовала на Алекса, который посмел ее обмануть, то злилась на себя за то, что так дешево купилась.
В голове у нее непрерывной чередой крутились вопросы. Почему Алекс так уверен, что Маллош выбрал хирургом именно Карла? Действительно ли он агент ЦРУ и догадки его основаны на пятилетием опыте слежки за Маллошем? А может, он один из людей Маллоша? Или сам Маллош?
И снова вставал самый важный вопрос: а что, если Алекс не лжет? Согласится ли она ему помочь? Она обязана соблюдать врачебную тайну, по отношению к пациентам Гилбрайда — тоже. А если один из них убийца?
Услышав телефонный звонок, она вздрогнула.
— Алло!
— Джесси, это Алекс. Прошу тебя, не вешай трубку.
— Что тебе? — спросила она.
— Мне необходимо с тобой поговорить. Все, что я рассказал тебе сегодня вечером, правда. Обманув тебя, я поступил жестоко. И глупо. Я прошу прощения. В том мире, в котором я живу, главное — выполнить задание. Но все равно я поступил как идиот.
— Хорошо, извинения приняты. Спокойной ночи.
— Подожди! Джесси, понимаешь, Маллош сейчас в больнице. Я в этом почти уверен. Если я окажусь прав, могут пострадать люди. В том числе и твои пациенты.
Услышав это, Джесси застыла.
— Где ты? — спросила она через силу.
— Я… я около твоего дома. Брожу здесь уже два часа.
— Позвони в домофон. Я тебя впущу, — услышала Джесси свой голос.
Ее квартира была на третьем этаже. Внизу, в холле, висела видеокамера. Алекс, одетый в легкую ветровку, подошел к входной двери и посмотрел прямо в глазок камеры — как будто знал, что Джесси за ним наблюдает.
Раздался звонок. Джесси натянула спортивные брюки и фуфайку с капюшоном, подошла к домофону, нажала на кнопку, а потом, открыв дверь, смотрела, как он поднимается по лестнице.
— Спасибо, что согласилась со мной увидеться, — сказал он. Вид у него был измученный.
Она указала ему на кресло, а сама села на диван, подальше от него.
— Что тебе от меня нужно? — спросила она.
— Я почти уверен, что Рольф Херманн — это и есть Клод Маллош, — сказал Бишоп. — Я уже связался с Мадридом. Хорхе Кардозу немедленно отправляют сюда. Мне показалась подозрительной жена Херманна. Мне говорили — сам я ее никогда не видел, — что у Маллоша удивительно красивая жена. Она из Австрии. Зовут ее Арлетт, а не Орлис. Кое-кто в Европе сейчас пытается выяснить, существует ли на самом деле граф Рольф Херманн, но на это нужно время.
— Времени у тебя, боюсь, немного. Херманна оперируют завтра днем. Вернее, сегодня днем.
Это известие озадачило Бишопа.
— Если его оперируют сегодня, когда он сможет покинуть больницу?
— Не будет осложнений — дней через пять-семь. Но опухоль у него трудная. Так что может пролежать и дольше.
Джесси вдруг поняла, что только что разгласила конфиденциальную информацию о пациенте.
— В таком случае, — сказал Алекс, — я не буду и пробовать помешать операции. Если я прав и Херманн на самом деле Маллош, кто знает, может, он окажется полностью парализованным. И тогда справедливость восторжествует.
— Для тебя это, может, и справедливость… А теперь иди. Ты сказал то, что хотел. Если я решу тебе помогать, сама дам знать.
Их взгляды встретились, и Джесси поспешно отвела глаза в сторону — она вспомнила, как много значили для нее их отношения. Умом она склонялась к тому, чтобы поверить ему, но не могла простить его лжи.
Алекс грустно покачал головой.
— Спасибо, что согласилась меня выслушать, — сказал он на прощание.
Глава 6
book-ads2