Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, в качестве одного из вариантов можно предложить использование АРТИ. — Великолепно! Значит, наши мнения совпали. Вот и подходящий случай, мистер Толливер. Давайте пойдем познакомимся с нашим пациентом. В палате графа и до прихода Гилбрайда со свитой было полно народу: Орлис, он сам, трое его детей. Джесси представила Гилбрайда, чувствуя себя бегуном по горящим углям, передающим эстафетную палочку товарищу по команде. — Рад с вами познакомиться, — сказал Гилбрайд. — Увы, мне придется попросить ваших детей подождать в холле. У нас клиническая больница, и когда сюда войдут все, кто участвует в обходе, свободного места совсем не останется. — Не надо никого приводить, — твердо ответила Орлис. — Граф не намерен участвовать в медицинских шоу. — Распоряжения отдает, — шепнула Джесси Эмили. Гилбрайд и Орлис мерились волей еще несколько минут, пока граф не предложил компромисс. Останутся Джесси и Эмили, а также старший сын Херманна, Деррик. Толливер кивнул, дав понять, что подождет в коридоре. — Так скажите, — вступила Орлис, перехватывая инициативу, — как именно и когда вы намерены оперировать? — Мадам, я отвечу на все ваши вопросы в надлежащее время. Но сначала я бы все-таки хотел осмотреть больного. Орлис, смерив Гилбрайда ледяным взглядом, отошла в сторону. Гилбрайд провел настолько подробный осмотр, что Джесси, не ожидавшая от него такой тщательности, даже удивилась. Терпи и молчи, велела она себе. — Великолепно! — заявил наконец Гилбрайд, опуская молоточек в нагрудный карман халата. — Граф Херманн, ваша опухоль растет медленно, и она не злокачественная. Однако она все больше давит на ткани мозга. Вам необходима операция — опухоль следует удалить. — Вы намерены использовать при операции тот прибор, который опробовали на гимнастке? — спросила графиня. — По-видимому, да, — сказал Гилбрайд. — «По-видимому» нас не устраивает. Мой муж приехал сюда именно потому, что вы можете предложить то, что для других нейрохирургов недоступно. — Понимаю ваше беспокойство, мадам, — парировал Гилбрайд. — Но вынужден вам напомнить: хирург здесь я. Если я решу, что робот поможет удалить опухоль вашего мужа, тогда мы его используем. Если нет, то нет. Я ясно выразился? Орлис взглянула на графа, тот кивнул. — Когда вы проведете операцию? — спросила она. Гилбрайд обернулся к Эмили: — У вас с собой график работы МР-операционной? Эмили передала блокнот Джесси. — Так… Все расписано на три недели вперед, — сообщила Джесси. — Две операции в день, включая воскресенья. — Но я обещал мистеру Толливеру, что проведу операцию с АРТИ до его отъезда. Нужно вставить графа Херманна в график на этой неделе. — Завтра с утра оперирует доктор Уилбурн из детского отделения. Днем — повторная операция Линдси Эйзенштейн. Опасная симптоматика. В среду утром пациент, которого вы собирались оперировать с группой китайских хирургов. Они прилетают сегодня вечером. Возможно, удастся перенести операцию, назначенную на вторую половину дня среды. — О чем это вы? — спросила Орлис. — По-моему, — продолжала Джесси, — единственное, что мы можем сделать, не ставя под угрозу здоровье больных, находящихся в более тяжелом состоянии, чем граф Херманн, — это провести операцию в среду днем. — Никак невозможно! — отрезала Орлис. — Я хочу, чтобы операция была проведена самое позднее завтра днем. — Джесси, — заговорил Гилбрайд. — Я бы не хотел задерживать Истмена дольше, чем необходимо. — Эти больные в критическом состоянии, — сказала Джесси. — Я против того, чтобы откладывать операции. Думаю, вы и сами не захотите сообщать китайцам, что их операцию перенесли. — Значит, в среду днем. — Это просто возмутительно! Мы не привыкли к такого рода обращению. — Фарфоровое личико Орлис побагровело. Гилбрайду, похоже, было приятно настоять на своем. — Миссис Херманн, смею вас заверить, в этом городе много других нейрохирургов. Не дожидаясь ответа, он развернулся и вышел. Джесси с Эмили последовали за ним. Толливер ждал их за дверью, поэтому волей-неволей должен был слышать весь разговор. Джесси едва успела поужинать с Алексом в больничном буфете, как зазвонил ее телефон. — Доктор Коупленд слушает. — Джесси? Говорит Истмен Толливер. Надеюсь, я вам не помешал? Алекс собрался уходить. — Увидимся позже, — шепнул он. — Нет, — ответила Джесси Толливеру, — не помешали. — Я бы хотел с вами поговорить. У меня возникли некоторые вопросы, которые, как мне кажется, лучше задать не доктору Гилбрайду, а вам. — Я освобождаюсь в девять. Вас это устроит? — Вполне. — Знаете что, давайте встретимся в вестибюле. Вы проводите меня до машины, а я вас подвезу в гостиницу. По дороге и поговорим. Джесси в вестибюль спустилась только в пять минут десятого. Истмен Толливер, по-видимому поняв, что у нее был трудный день, не стал тратить время на предисловия. — Доктор Гилбрайд сообщил мне, — сказал он, выходя на улицу, — что в операции, назначенной на среду, он, скорее всего, будет использовать робота. Я бы хотел до отъезда поговорить с вами о деле. — О деле? — Да. Расскажите мне о недавнем сбое АРТИ. Джесси изумленно взглянула на него. — Я прилетел в Бостон совсем не для того, чтобы дать очаровать себя вашему шефу, — сказал Толливер. — Я приехал собрать всю необходимую информацию. Ведь речь идет о четырех миллионах. — Разве не о трех? — Возможно, о четырех. Прошу вас, не считайте, что вы нарушаете правила профессиональной этики. Доктор Гилбрайд сказал, что я могу расспрашивать любого, кого пожелаю. Джесси не могла не восхититься его добросовестностью. Прикидываться, что она не понимает, о чем идет речь, было бы неуместно. — Как я понимаю, вы имеете в виду операцию на трупе? — Именно ее. — АРТИ действовал отлично, но отошел один из микроконтактов. Вот и все. — Может ли это повториться? — Надеюсь, что нет. Но как человек, имеющий инженерное образование, должна сказать, что сломаться может любой прибор. — Вы ведущий исследователь? — Думаю, ответ вам известен. — Кажется, да. Операция, о которой говорил доктор Гилбрайд, — он будет оперировать графа Херманна? — Да. Вы ведь из коридора слышали разговор. — Трудно было не услышать. Скажите, Джесси, как вы считаете, решение использовать АРТИ в случае с графом Херманном действительно верное или оно было сделано из-за меня? Неужели, подумала Джесси, он догадался, что, по ее мнению, АРТИ еще не готов для операций и что никто, в том числе и она сама, пока не имеет достаточных навыков для использования робота в таких трудных случаях? Отвечать надо очень осторожно, иначе они потеряют этот грант. — Думаю, с техническими трудностями мы разобрались, — сказала Джесси. — И я убеждена, АРТИ может очень пригодиться в случаях, когда опухоль труднодоступна. — Только если он в опытных руках. Джесси ответила Толливеру, уже выехав со стоянки: — Доктор Гилбрайд — опытный хирург. И в себе он уверен. Она чувствовала на себе изучающий взгляд Толливера.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!