Часть 62 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ох. Когда я успел так набраться? Я же не пил! Или пил?..
Он нахмурился.
– Что последнее вы помните? – деловито уточнил инспектор, придержав его за плечо.
– Помню? – проговорил Родерик, морщась, и потер лоб. – Мы с Сибил собирались кататься на лодке. Сначала устроили пикник. Выпили вина… – Он моргнул и сознался: – Дальше я, кажется, уснул. Позорище, верно?
На его ухмылку никто не ответил.
– В котором часу это было? – поинтересовался инспектор, пожевав губами.
– Около семи, – сказал Родерик озадаченно и растер лицо руками. – Черт, спать хочу, сил нет.
– Еще бы. – Инспектор обернулся к констеблю, который успел сменить облик. Ловко у него это получается. – Догсли, выясните у экономки, в котором часу она принесла вино.
– Не нужно, – вмешалась я, ежась. В запале холод почти не чувствовался, зато теперь меня начало потряхивать. – Если бы зелье было в бутылке, то…
– Тут было бы двое спящих, – докончил инспектор, щелкнув пальцами. – Верно. Значит, леди Сибил…
– Надо ее найти, – выразил общее мнение полковник и рубанул воздух ребром ладони. – Я ее, мерзавку!..
Он не договорил, потому что констебль вдруг встрепенулся и уставился в темноту. Почти сразу и остальные услышали торопливые шаги. На поляну выскочил лакей.
– Сэр, – почтительно обратился он к полковнику, – леди Сибил нашли.
– Где? – рыкнул тот.
– В особняке, сэр. Горничная заметила ее на третьем этаже.
Кхм, как интересно! Что понадобилось леди Сибил в хозяйских покоях? Причем в отсутствие самих хозяев, поскольку полковник в это время развлекал гостей, а Родерик спал на берегу. Похоже, опоила его леди Сибил.
– Видимо, она что-то искала, – пробормотал Этан себе под нос.
– Так это она?! – проревел полковник, багровея. – Убийца!
– Вряд ли, – подрезал ему крылья инспектор и поднялся на ноги.
– С чего это вы… – начал полковник угрожающе.
Нашел кого пугать.
– Иначе ваш сын не проснулся бы, – сухо заметил инспектор.
Полковнику оставалось лишь хватать воздух ртом.
– Сэр, – кисло обратился лакей к полицейскому, – мне велено передать вам это.
Держался он чуть-чуть любезнее, чем принц крови с нищим.
Инспектор молча протянул руку, и лакей вложил в нее сложенный вдвое листок. Я заглянула Этану через плечо. Там было всего несколько слов, выведенных твердым почерком с сильным нажимом: «Магия. Проверю. П.».
– Вот так так, – пробормотал инспектор, складывая записку. – История становится все интереснее.
Родерика доставили в особняк с почестями, достойными какого-нибудь израненного в бою полководца. Лакеи торжественно несли его на импровизированных носилках, которые смастерили из двух сосенок и пледов. Полковник покрикивал на слуг точь-в-точь как погонщик на верблюдов. Горничная и экономка суетились вокруг, готовые исполнить любой каприз страдальца. Леди Присцилла с тростью во главе колонны добавляла шествию солидности. Констебль – на двух, а не на четырех – вышагивал позади.
Мы с Этаном – мокрые и в пледах – на этом фоне наверняка смотрелись жалко. Так что мы шли поодаль, тайком держась за руки. С семнадцати лет я ни с кем не ходила за ручку. Глупо ведь! Но возражать почему-то не стала…
Лишь когда носилки застопорились в дверях, я спохватилась и дернула инспектора за рукав.
– Я думаю, вам нужно это знать. Прежде чем вы начнете допрашивать леди Сибил.
Он огляделся по сторонам и увлек меня на тисовую аллею, где стояло несколько скамеек.
– Рассказывайте, – велел Этан, усадив меня на ближайшую, и сам устроился рядом.
Наши колени соприкасались, но я постаралась не обращать на это внимания. Я говорила, что давно разучилась краснеть? Оказалось, не разучилась.
Я покрепче стянула узел пледа на груди и сообщила быстро:
– Горничная Хьюзов рассказала, что леди Сибил просила у нее мед, якобы для косметической маски.
Этан разом подобрался, из серых глаз исчезла мечтательная дымка.
– С чем была маска?
– Мед, сметана и яйцо.
Напряженные морщинки у глаз инспектора разгладились, он покачал головой.
– Не подходит. Наш эксперт говорит, что в составе был только мед и кое-какие травы. Неопасные, в этом док уверен. Подорожник, ромашка, алоэ и что-то еще.
Состав показался мне смутно знакомым. Но откуда?..
– Нам надо идти. – Этан вдруг улыбнулся и взял меня за руку. – Иначе все решат, что мы тут обнимаемся.
– Нехорошо обманывать чужие ожидания, инспектор! – заметила я насмешливо.
И он не обманул…
В гостиной Хьюзов тем временем назревал конфликт, как это называется в полицейских протоколах. Хотя по сути своей происходящее балансировало между комедией и драмой.
Родерик Хьюз полулежал на диване с видом томным и усталым. Он прикрыл глаза одной рукой, а во второй держал стакан виски и время от времени основательно к нему прикладывался. Не иначе восстанавливал иссякшие силы. Зато полковник Хьюз в дополнительном топливе не нуждался. Он и так мчался вперед на всех парах, эдакая помесь тарана с паровозом.
– Вы! – грохотал он, скалой нависая над леди Сибил. – Вы чуть не угробили моего сына! Вам это с рук не сойдет!
– Спокойно, полковник, – ответствовала ему леди Сибил, едва шевеля губами. – Иначе вас, чего доброго, удар хватит.
Это было сказано таким мечтательным тоном, словно сердечный приступ бедолаги-полковника был самым заветным ее желанием.
– Да я вас собственными руками!.. – взревел полковник, недвусмысленно протягивая лапищи к ее тонкой шее.
Я дернулась. Не то чтобы мне так уж дорога была леди Сибил, добрыми знакомыми нас не назовешь даже с натяжкой, но ведь поубивают друг друга! А Этану потом объяснять начальству, почему не пресек.
Он, впрочем, вмешиваться не торопился. Стоял на пороге и с интересом глазел на представление. Только когда в тонкой руке леди Сибил сверкнул вороненый ствол, инспектор насмешливо поднял брови.
– Руки уберите, – скомандовала леди Сибил, не повышая голоса.
– Да я!
– Руки, – повторила она так же равнодушно, и дуло почти нежно прижалось к мощной полковничьей груди.
– Вы не выстрелите! – прохрипел он, опасно побагровев.
– Проверим? – пропела она.
Разноцветные глаза сверкнули под тяжелыми томными веками, как будто леди Сибил от души наслаждалась этим противостоянием. И, к ярости полковника, пока она выигрывала по всем фронтам.
Я даже залюбовалась. Ты можешь быть сколь угодно большим и сильным, но для пули это ничего не значит. Можно сказать, гимн прогрессу и равноправию.
Жаль, леди Присциллы не было… Или не жаль? Потому что в ее присутствии полковник буянить не посмел бы.
– Кхе-кхе, – осуждающе кашлянул инспектор Баррет, хотя в душе, могу поклясться, он забавлялся. – Что здесь происходит?
– Ничего особенного, – с ленцой ответила леди Сибил. – Дружеская беседа.
Револьвер исчез словно по волшебству. Любопытно, где она его прячет? Хотя тут и гадать нечего: в декольте.
Полковник Хьюз бросил на нее затравленный взгляд, прочистил горло и хрипло подтвердил:
– Беседа, да. – Соврать насчет дружеской у него язык не повернулся. – Присаживайтесь. Что будете пить?
Какой молодец! И долг хозяина выполнил, и ретировался с достоинством. Сразу виден немалый опыт.
– Благодарю, при исполнении не пью, – отказался инспектор, твердо обозначив, что сейчас он не гость, а полицейский.
Как у него получается выглядеть официально даже в нелепом клетчатом пледе?
book-ads2