Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я вытираю пыль. И в доказательство предъявила перьевую метелку. Неужели? Откуда же? С замочной скважины? Спорить с наглой служанкой инспектор не стал, лишь сказал мне громко: – Надо спросить у дворецкого, кто из горничных мог услышать – случайно конечно же! – интересные разговоры. – Лучше у экономки, – предложила я, краем глаза видя, как побледнела нахалка. Миссис Уайльд умела держать своих девушек в кулаке, хотя в последнее время они слегка распустились. Неудивительно: трудно уследить за персоналом, когда в доме такое творится. И вдобавок полно гостей! При мысли о гостях Хьюзов настроение у меня поползло вниз, как столбик барометра перед бурей. Инспектор покосился на меня, однако в коридорах, где любой мог подслушать, приставать с расспросами не стал. Лишь когда мы вышли на улицу, он заметил негромко: – Вы хмуритесь. Мэри, что-то случилось? Мы остановились на крыльце, наблюдая, как слуга возится с авто леди Присциллы. Я заставила себя улыбнуться. – Вы как всегда проницательны, Этан. Я тревожусь о Роуз. Что-то мелькнуло в его сумрачных серых глазах. Он взял меня за руку и заверил серьезно: – Вам не о чем беспокоиться, Мэри. Рано или поздно преступник будет найден. – Преступник? – нахмурилась я. – А, вы об этом. Он заглянул мне в лицо. – Вас беспокоит не убийство? – Меня беспокоит замужество! Он рассмеялся. – Я мог бы догадаться. Женщины! Что бы ни происходило вокруг, вас заботят только свадьбы. – Не только, – заверила я, невольно улыбнувшись. – Но ведь кому-то надо думать и об этом, пока мужчины размышляют об экономике и политике. Инспектор поддразнил: – Война войной, а венчание по расписанию? – Главное, чтобы оно состоялось! – вырвалось у меня. Почему-то с Этаном у меня совсем не получалось следить за языком. Брови его поползли вверх. – Еще один беспринципный соблазнитель? – Хуже. Я выложила ему все: о предложении руки и сердца профессора, о возможном проклятии, о своей попытке удержать Роуз от поспешной помолвки. – Значит, проклятие… – проговорил инспектор задумчиво. – Надеюсь, вас утешит, что об отъезде через неделю и речи не идет? – Профессор вне подозрений, – напомнила я. – Как знать? Вдруг у него был сообщник? И я, разумеется, не могу допустить, чтобы возможный убийца скрылся в дебрях… кстати, чего? Я вздохнула. – Понятия не имею. Роуз тоже не в курсе. Инспектор бросил на меня короткий взгляд. – Занятно. Зачем держать пункт назначения в такой тайне? – Ради разрешения на раскопки? – предположила я с сомнением. – Археологи всегда соперничают за лучшие места. – Скажите лучше, глотки друг другу готовы перегрызть, – хмыкнул он. – Но не думаю, что это объясняет такую скрытность. Раздобыть эту информацию в Королевском географическом обществе нетрудно. Хотите, я наведу для вас справки? – Буду очень вам благодарна! – обрадовалась я. – И, если можно… Я замялась, думая, как изложить щекотливую просьбу. Он закончил, глядя на меня с пониманием: – Разузнать о прошлых невестах профессора? – Этан, вы прелесть! – заверила я порывисто. Губы его дрогнули. – Правда? – сказал он и взял меня за руку. – Настолько, что вы не откажетесь куда-нибудь со мной сходить? Это что же, приглашение на свидание? Должно быть, он неправильно понял заминку: выпустил мою ладонь и отступил на шаг. – Не подумайте, – сказал он отрывисто, разглядывая лепных ангелочков на фасаде, – что моя помощь к чему-то вас обязывает. Так что если не хотите… – Что вы, Этан! – перебила я, пока он не напридумывал невесть чего. – Я просто удивилась. Охотно принимаю ваше приглашение. Кстати, куда? В серых глазах на мгновение мелькнула растерянность. Инспектор потер шею. – Кажется, я болван. Как насчет рыбалки? – Рыбалки? Я-то ожидала, что он поведет меня на танцы или в кино. – В ручье неподалеку водится форель, – объяснил он. – Я люблю поудить, когда выпадает возможность. Хотя вам это, должно быть, покажется скучным. – Ничуть. Всегда мечтала научиться. Кажется, он не поверил, но кивнул. – Тогда я заеду за вами сегодня. В семь? В «Ивах» было так тихо, что это навевало нехорошие мысли про затишье перед грозой. Едва успев снять перчатки и шляпки, мы вышли на террасу. Джоунс куда-то подевал компрометирующую книжицу и вместо сомнительных занятий кустарной магией затеял уборку в оранжерее. Сисси порхала по дому, наводя такую сияющую чистоту, что глазам становилось больно. Повариха священнодействовала на кухне, покрикивая на двух приходящих помощниц. Восхитительный запах бифштексов и карри дразнил обоняние. Роуз штудировала в саду книгу, которую при нашем появлении быстренько захлопнула. Глаза леди Присциллы сверкнули, и она навалилась на неизменную трость. По мне, помощь при ходьбе ей не требовалась. Зато как эффектно! – Что-то мне нехорошо, – выдавила она, задыхаясь. Как будто расстояние от дома Хьюзов она преодолела даже не пешком, а бегом. – Где болит? – встревожилась Роуз. – В боку колет, – заявила старая леди и тяжело опустилась на предложенный стул. – И знобит… Она подмигнула мне, когда Роуз отвернулась. Я совершенно успокоилась. Все ясно, очередной коварный план! Пока Роуз суетилась вокруг, растирая виски хозяйки ароматическим уксусом и укрывая ее колени пледом, я взглянула на обложку ее книги. «Учебник по оказанию первой помощи в экстремальных условиях», – прочитала я и с трудом удержалась от едкого комментария. Похоже, она всерьез вознамерилась ступить на стезю жены-подвижницы. – Принеси горячего чаю, – попросила я Сисси. – С эклерами. – Но… – хлопнула бесцветными ресницами горничная, держа на изготовку поднос с валериановыми каплями, нашатырем и еще какими-то подозрительного вида склянками. – Леди Присцилла…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!