Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Инспектор улыбнулся мне. – Именно! – О чем это вы тут болтаете? – Подошедший ко мне со спины Чарльз собственническим жестом обнял меня за талию. Инспектор кривовато улыбнулся. – Тайна следствия. – Пфф! – выразил свое отношение Чарльз. – Мэри, позвольте мне украсть вас у этого занудного полицейского, раз уж он не нашел другой темы для разговора с прекрасной женщиной. – Вы мне льстите, Чарльз, – сказала я, осторожно высвободившись. Что за штучки? И так сплетен с лихвой. – Отвезти вас домой? – предложил он. Хватать меня он больше не пытался, однако держался так близко, как только возможно. Отказаться я не успела. Из-за поворота, громко фырча мотором, выкатил ярко-синий кабриолет. Водитель был без шляпы, и на солнце его роскошная грива переливалась всеми оттенками рыжего. Автомобиль эффектно затормозил в шаге от меня. Водитель, не утруждаясь распахиванием дверцы, попросту через нее перемахнул. И пошел прямо на меня, на ходу распахивая объятия. Худощавый, жилистый и крепкий, как никогда похожий на льва. – Дорогая! Как чертовски долго мы не виделись. Почти три года, если быть точной. – Патрик! – Мне хотелось завизжать и броситься ему на шею, но я ограничилась тем, что протянула руки. – Где ты пропадал? Он рассмеялся, сжимая мои ладони. – Моя матушка обычно говорит: «Где тебя носило?» А я отвечаю… – То тут то там! – закончили мы хором. – Милая, – посерьезнел он, заглянув мне в лицо, – как ты? Ярко-зеленые глаза Патрика были полны нежности. Он и впрямь был рад меня видеть. – Все хорошо, – отмахнулась я. – Ты стала еще красивее, знаешь? – Глупости. – Я шутливо толкнула его в грудь. Патрик поиграл бровями. – Представишь меня своим друзьям? – Конечно. – Я обернулась к Чарльзу с инспектором и напоролась на два совершенно одинаковых недовольных взгляда. Это что за новости? – Дорогой Патрик… Чарльз от этого скривился еще сильней, а лицо инспектора, напротив, окаменело. – Позволь тебе представить, – продолжила я, делая вид, что ровным счетом ничего не замечаю, – инспектора Баррета из Ярда. Инспектор расследует дело об убийстве леди Хэлкетт-Хьюз. – Наслышан, – кивнул Патрик, с неприкрытым любопытством рассматривая полицейского, которого был на голову выше. Зато инспектор превосходил его шириной плеч. – И мистера Чарльза Гилмора, друга инспектора. Мистеру Гилмору принадлежит особняк неподалеку. – Мэри, – вставил Чарльз, сверкнув глазами, – смею надеяться, я и ваш друг тоже. – Джентльмены, – сказала я, проигнорировав эту реплику, – позвольте представить вам капитана Патрика Галлахера, льва-оборотня, знаменитого путешественника и моего близкого друга. В черных глазах Чарльза проступила такая нехорошая задумчивость, что я поторопилась добавить: – Патрику я обязана жизнью. Если бы не он, я бы не вернулась из той экспедиции. Чарльз отвел взгляд, поняв намек. Инспектор протянул руку первым. – Рад знакомству, капитан Галлахер. – Взаимно, инспектор, – мурлыкнул Патрик. – Должно быть, это очень увлекательно – расследовать убийство. – Не увлекательнее, чем путешествовать в джунглях, – вернул комплимент инспектор. Чарльз Гилмор подал ладонь жестом магараджи, снизошедшего к распоследнему уборщику. – Польщен, – процедил он. Улыбка Патрика стала шире. – Рад, премного рад! – Он так сдавил руку Чарльза, что тот кисло поморщился. Когда со знакомством было покончено, я взяла Патрика под локоть. – Давай прогуляемся? Мне так много нужно тебе рассказать! Патрик прищурился, совсем как кот при виде оставленной без присмотра сметаны. – Позволь я угощу тебя обедом. – Мэри уже обещала сегодняшний вечер мне, – вмешался Чарльз. – Тогда ленч? – легко согласился Патрик. – Джентльмены, надеюсь, мы еще увидимся. Я сделала вид, что не услышала скрежета зубов Чарльза и негромкого «Дружище, не кипятись!» инспектора… – Кто из них? – осведомился Патрик, едва автомобиль вырулил на шоссе. – Не понимаю, о чем ты, – ответила я сухо. – Да брось. – Он тряхнул рыжей гривой. – Они оба готовы были меня растерзать. – Глупости! – отрезала я. – Уж поверь. – Оборотень выразительно почесал нос. – В таких вещах я не ошибаюсь. Я вовсе не собиралась поддерживать скользкую тему. – Зачем ты приехал, Патрик? – Разве я не могу проведать старую подругу? – Впервые за три года? Брось, Патрик. Выкладывай начистоту. – Вообще-то я навещал маму. – Скулы Патрика чуть покраснели. – И прочитал в газетах об убийстве. Почтенная миссис Галлахер даже в преклонном возрасте вполне могла надрать непутевому сынуле уши. Патрик нежно любил свою грозную мамочку и старался ее не огорчать. Зачастую, увы, чисто по-кошачьи: «Чего ты не знаешь, то тебя не опечалит». Зато когда до миссис Галлахер доходили отголоски разговоров об очередном – всегда крайне опасном – приключении сына, тому оставалось лишь поджимать хвост. С его покойным отцом, от которого Патрик и унаследовал пару капель крови темных фэйри, а вместе с ними и звериную ипостась, миссис Галлахер тоже когда-то управлялась играючи. Отчасти поэтому он никогда не помышлял о романе со мной. Маме бы это не понравилось! – И решил заглянуть ко мне? Ностальгия одолела? – Решил предупредить, – посерьезнел Патрик, глядя на меня искоса. Теперь зеленые глаза были серьезны. – Уильям напал на след. – Вот неймется ему! – сказала я в сердцах. – Ты натянула ему нос, – напомнил Патрик, ухмыляясь. – До тебя это никому не удавалось. Настроение мгновенно испортилось. И чтобы не портить его еще больше, я вновь сменила тему: – Кстати, что скажешь о профессоре Фаулере? Вы ведь знакомы? – Лично – нет… Только не говори, что он тоже за тобой приударил! Я поморщилась. Патрик неисправим. – Не за мной – за моей племянницей.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!