Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я полицейский и должен найти вашего убийцу. Вы можете что-то о нем сказать? – Это не важно. – Она нахмурила лоб и обратилась к сыну: – Родди, будь осторожен. Тебя погубит женщина! Тоже мне, новость. – Ладно, – пробормотал Родерик, отчего-то покосившись на Роуз. На нее же смотрел и дух, с каждым мгновением наливаясь гневом и мощью. – Ты-ы-ы! Леди ХХХ, обезумев, кинулась на Роуз… и налетела на невидимую стену. Взвыла. Заколотила по преграде. Пламя свечей затрепетало, как на ветру. Дух бесновался, вновь и вновь кидаясь на преграду. Не зря говорят, что от «пыльцы фэйри» можно помутиться рассудком. Я вскочила на ноги. Что делать? Оттолкнуть Роуз? Швырнуть стулом в духа? Вряд ли это поможет, но бездействовать – выше моих сил. Леди Присцилла простерла руки и бросила несколько слов. Из туманной дымки слепилось нечто белое, упало на плечи леди ХХХ – и спеленало авангардным подобием смирительной рубашки. Так ее! – Хелен, веди себя прилично! – прикрикнула леди Присцилла и погрозила племяннице узловатым пальцем. – Инспектор? Он кивнул и спросил без обиняков: – Леди, это мисс Роуз Карпентер вас убила? Роуз ахнула и прикрыла рот рукой. – Не знаю, – скривила губы леди ХХХ. – Почему тогда вы обвинили мисс Карпентер? – допытывался инспектор. – Кажется, я… – Она закатила глаза. – Все будто в тумане… Леди Присцилла постучала по циферблату наручных часов. Инспектор кивнул и заторопился: – У вас были враги? Вам угрожали? – Нет и нет! – ответила леди ХХХ, не задумываясь. Даже в смирительной рубашке выглядела она величаво. – Меня все любили. Спорное утверждение. – Викарий? – отступил инспектор, отчаявшись чего-то от нее добиться. – Хелен Хэлкетт-Хьюз, желаете ли вы исповедаться? – дрогнувшим голосом предложил священник, выступая вперед. – Обойдусь. – Она вновь посмотрела на сына. – Береги себя, Родди, дорогой! Призрачная фигура начала таять. Ярко мигнула напоследок, и до нас долетели последние слова: – И пусть мой душистый горошек выиграет конкурс! Дух исчез, а викарий, охнув, вдруг обмяк. К счастью, доктор Пэйн со своей микстурой был начеку. В столовой стоял галдеж. Нехорошо так говорить о якобы приличных людях, но что поделать, если они галдят, как стая уток? Полковник Хьюз гремел, потрясая кулаком: – Я же говорил, что это она!.. Он успел втихомолку глотнуть из фляжки, и это нехитрое средство весьма его подкрепило. – Отец, мама ничего такого не сказала, – поморщился Родерик. Вступился за Роуз? Надо же! Оказывается, у него еще сохранились остатки совести. Полковник Хьюз побагровел. – Хелен дала понять, что… К счастью, никто не позволит полиции тащить в суд призраков уважаемых граждан. – Хелен совсем как старуха. – Низкий грудной голос леди Сибил без труда перекрыл бас полковника Хьюза. – Волновалась только о сыне и цветах. Она привольно раскинулась в кресле, перебросив ноги через подлокотник. Викарий и его благовоспитанная сестра старались на нее не смотреть. Священник был все еще бледен, однако доктор заверил, что он уже вне опасности. – Старой быть не так плохо. – Леди Присцилла успела переодеться и даже заплести волосы и теперь попивала кофе. – Вам, моя милая, еще предстоит это понять. Леди Сибил содрогнулась. – Упаси бог! – Она несколько принужденно рассмеялась, обмахивая лицо рукой. – Надеюсь, я до этого не доживу. Профессор Фаулер тем временем громко рассказывал сестре о традициях вызова духов. Леона же выглядела так, будто никак не могла решить: устроить скандал или расплакаться? Расплакаться не позволяла гордость, а скандалить, когда не можешь вымолвить ни слова, затруднительно. Разве что письменно, но это ведь совсем не то! Полковник Хьюз гаркнул: – Инспектор! Почему вы ее не арестуете? – Кого именно? – осведомился полицейский, поднимая взгляд от своих записей. – Эту мисс Карпентер, – с отвращением произнес полковник Хьюз. – Моя жена прямо на нее указала! Это приравнивается к свидетельству, ведь так? Как-то уж слишком настойчиво он пытается спустить на Роуз всех собак. Видимо, потому, что у самого рыльце в пушку, как говаривала миссис Доусон, моя старая нянька. И тут я чуть не подскочила на месте. Вспомнила, где видела ту заколку!.. – Духи не могут лгать, – пробормотал профессор, переглянувшись с сестрой. – Ваша жена признала лишь, что не питает к мисс Карпентер добрых чувств, – парировал инспектор хладнокровно и перелистал записи: – На вопрос инспектора «Вы знаете, кто вас убил?» дух ответил «нет», а на вопрос «Леди, это мисс Роуз Карпентер вас убила?» был ответ «Не знаю». Как видите, полковник Хьюз, констебль Догсли тщательно записал все слова вашей покойной жены. – Я пожалуюсь вашему начальству! – пригрозил полковник Хьюз громогласно. Его лицо и шея стали кирпично-красными. Инспектор ничуть не устрашился. – Как вам будет угодно. Полковник Хьюз дернул узел галстука. – Надеюсь, гости уже могут… разъехаться? Очевидно было, что ему хотелось сказать что-то вроде: «Убраться отсюда к чертовой матери!» Родерик закатил глаза. – Отец… Полковника можно было понять. Похороны и расследование сами по себе малоприятны, не говоря уж о слухах, которые из-за этого пойдут. А тут еще полон дом гостей! Любой из которых, к слову, может оказаться убийцей. – Как невежливо, – пробормотала леди Присцилла, улыбаясь одними глазами. – Надеюсь, в деревне найдется, где снять комнату? – Профессор выглядел оскорбленным в лучших чувствах. Зато викарий с сестрой явно обрадовались. Еще бы, им-то не придется спешно искать себе пристанище. Каюсь, я тоже чувствовала лишь облегчение. Хватит с меня таких приключений, не для того я вернулась в Альбион. – Я не имел в виду ничего такого!.. – попытался сдать назад полковник Хьюз, побагровев совсем уж опасно. Того и гляди, получит апоплексический удар. Жаль, доктор уже откланялся. – Боюсь, – сказала леди Присцилла, кашлянув, – в Дорсвуде нет гостиницы. Только небольшой паб, но там не сдаются комнаты. – Вы можете оставаться, сколько… словом, сколько пожелаете. – Полковнику Хьюзу явно стало неловко. – Те, кто захочет. – Благодарю покорно. – Тон мистера Гилмора был полон иронии. – Я предпочту вернуться к себе. Разумеется, если власти, – легкий поклон в сторону полицейских, – не возражают. – Нисколько, – заверил инспектор. – Но к двум часам приедет поверенный, и он настаивал, чтобы вы, леди Присцилла, и вы, викарий, присутствовали при оглашении завещания.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!