Часть 50 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Помоги мне, – спокойно отвечаю я.
Эйден вздыхает, потирая одной рукой затылок.
– Грег законный опекун.
– Что? Я думала… – Я запнулась, не зная, что ответить Эйдену.
– Мама указала Грега в качестве их опекуна, пока мне не исполнится восемнадцать. Если бы Грег пробыл в тюрьме на пару недель дольше, я бы получил полную опеку.
Я хмурюсь, пытаясь выяснить все факты, прежде чем мы попытаемся найти решение.
– Кто технически имеет право опеки, пока Грег в тюрьме?
– Поскольку мне нет восемнадцати – Грег. Он может передать физическую опеку третьему лицу, что он и сделал со своей бывшей женой. Очевидно, раз мальчики живут со мной, решение не было исполнено, а у Паулы нет желания содержать парней, которые не имеют к ней никакого отношения.
Получается, близнецы должны жить с мамой Райана, ведь Эйдену еще нет восемнадцати лет. Формально Грег тоже имеет право опеки над Эйденом, поскольку ему семнадцать, то есть он несовершеннолетний в глазах штата.
– В январе тебе исполнится восемнадцать. Эти две недели мы можем держать близнецов подальше от Грега. Я сомневаюсь, что он попытается пойти законным путем, а если и попытается, то на обработку запроса уйдет немало времени. Мы справимся, Эйден. Он не приблизится к мальчикам.
Как бы я ни переживала за Эйдена, большая часть меня чувствует себя виноватой. Огромное, неотложное, жгучее чувство вины гложет меня изнутри. Я обещаю ему быть рядом, но одновременно знаю, что через несколько недель больше его не увижу.
– Просто… – начинает Эйден, и я ободряюще смотрю на него, чтобы он продолжал. – Ничто не мешает ему вернуться к наркотикам. Он воспользуется логикой наркомана и убедит себя, что близнецы принадлежат ему по праву, поэтому заберет их.
– Эйден, он только выйдет из тюрьмы. Неужели ты думаешь, что его главным приоритетом станет охота за двумя парнями, которые даже не являются его кровными родственниками?
– Я не знаю, Амелия! Он накачанный наркотиками социопат! Не удивлюсь, если он захочет заполучить близнецов, контролировать их и причинять им боль… – Пронзительные серые глаза Эйдена смотрят сквозь меня, обещая расправиться с любым, кто причинит вред его братьям. – Но я убью его прежде, чем позволю хотя бы пальцем до них дотронуться.
В этот момент я ему верю. Я знаю, что Эйден пойдет на все ради ребят.
Не в силах сопротивляться, я обхватываю его руками в неловком, но все же удобном боковом объятии, и кладу голову ему на плечо.
– Все будет хорошо, Эйден.
– Откуда ты знаешь? – тихо спрашивает он.
– Я просто знаю.
Нет, не знаю. Но верю в Эйдена и знаю, что из всех, кого я когда-либо встречала, он один из немногих, на кого могу полностью положиться.
Я поднимаю голову с его плеча, опускаю руки и неохотно отстраняюсь.
– Просто расслабься с мальчиками; Грега здесь нет.
– Я знаю, я просто… я не хочу рисковать. Стоит ослабить бдительность, как дерьмо тут как тут.
Уж мне бы не знать. Каждый раз, когда я теряю бдительность и осваиваюсь в новом городе, появляется Тони. Вот почему в этот раз мама заставляет нас уехать прежде, чем он причинит кому-нибудь вред.
– Я знаю, но ты не можешь их спрятать от всего мира. Почему бы нам всем не сходить вечером за мороженым? Тебе нужно отвлечься, немного расслабиться – перестать быть таким строгим и властным и позволить близнецам повеселиться!
– Они веселятся! – защищается Эйден.
Я скептически поднимаю бровь и устремляю взгляд через раздвижные стеклянные двери на задний двор, где близнецы сидят на земле, ковыряются в траве и время от времени бросают ее друг в друга.
– Ладно. Ты права. Думаю, если я дам им увидеть щенка, они не умрут.
– Вот и хорошо. – Я встаю, задвигаю стул под стойку. – Я пойду домой, напишу всем СМС и договорюсь о встрече в кафе в семь часов вечера. Ты приготовишь близнецам ужин, отвезешь их к Тайлеру, а потом поедешь к нам есть мороженое.
Эйден закатывает глаза, но улыбается моему авторитетному тону.
– Конечно, Ваше Величество.
Его настроение, кажется, улучшилось. Он по-прежнему выглядит напряженным, но уже не таким безнадежно потерянным, как раньше.
– Я напишу, если время или место изменится.
Эйден смотрит на меня так, будто не может решить, шучу я или нет.
– Что? – спрашиваю я.
– Амелия, я потерял телефон, когда мы были на гонках. Помнишь?
Я буквально вскрикиваю. Какая же я глупая? Вот почему он не ответил, когда я звонила ему.
* * *
Позже тем же вечером мы все сидим в большой удобной кабинке в углу кафе и едим мороженое.
– В твоей огромной сумочке есть зарядка, Амелия? У меня телефон разряжается, – спрашивает Мэйсон, доедая шоколадный рожок.
– Ты же знаешь, что есть.
Я поворачиваюсь, беру сумку и опускаюсь обратно на место. Поправив футболку, я роюсь в поисках зарядного устройства.
– Вы, ребята, смеетесь надо мной за то, что я ношу большую сумку, но все вы любите использовать то, что в ней лежит, – насмехаюсь я над друзьями, с опозданием замечая, что все разговоры вокруг меня полностью прекратились.
Между нами повисло напряжение, и моя рука застыла прямо в сумке. Я медленно поднимаю глаза и вижу, что все смотрят на меня в замешательстве, шоке или ужасе.
– Что?
– Амелия… – начинает Чейз.
– Что с твоим животом? – заканчивает Эйден, прожигая взглядом дыру прямо в моей футболке.
– Эм, ничего…
Спокойно, Амелия. Спокойно. Все увидели огромный синяк в форме кулака на твоем животе, который Дэйв преподнес в качестве подарка для Эйдена, и единственное, что ты можешь сказать, – «ничего»?
– Похоже, тебя кто-то ударил, – смущенно шепчет Шарлотта.
– Не смеши меня, – отвечаю я тоном, который, надеюсь, выглядит убедительно невозмутимым.
По какой-то причине я бросаю взгляд на Мэйсона, единственного человека, который имеет хоть какое-то представление о том, что произошло той ночью, но тот смотрит на мой живот с явным выражением вины.
– Это ты нас не смеши. Дай-ка мне взглянуть еще разок, – требует Аннализа.
– Все в порядке, правда. – Я молюсь, чтобы лицо не покраснело от пристального взгляда и не выдало меня.
Не успеваю я опомниться, как Аннализа хватает низ моей футболки и задирает ее, демонстрируя всем мой болезненный, разноцветный, покрытый синяками живот.
Светло-голубые глаза Аннализы затуманиваются от гнева.
– Кто это сделал? Кейтлин? Клянусь богом, я вырежу сучке…
– Меня никто не бил, – перебиваю я, натягивая футболку и прикрывая живот.
– Тогда что случилось? – спрашивает Эйден таким тоном, что мне кажется, будто он профессиональный дознаватель, а я – преступница, попавшая в его сети.
– Я ударилась о мебель, – неубедительно вру я.
– О мебель?
– Да, вы же меня знаете. Я самый большой неуклюжий человек. – Обычно я очень хорошо умею врать, но мне очень трудно это делать, глядя в глаза Эйдену.
– Ты ударилась о мебель в форме кулака?! И не один раз?
– Один, – возражаю я.
– Кто-то ударил достаточно сильно, чтобы оставить такой след, – констатирует Эйден.
– Ну, если честно, за это я откусила ему кусок руки… – почему-то шучу я, глупо полагая, что это поможет ситуации.
Глаза Эйдена загораются яростью прежде, чем он успевает ее замаскировать.
– Кто? – Челюсть Эйдена стиснута; тон до жути опасный.
book-ads2