Часть 19 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– До дворца владычицы два с половиной перехода будет, – и, увидев на лицах гостей тень недоумения, добавил: – Один переход – это расстояние между придорожными трактирами.
– Это сколько миль?
Трактирщик подвигал губами:
– Примерно… миль пятнадцать.
– Получается, день пути? – Бахрей вопросительно взглянул на трактирщика.
Трактирщик, подтверждая его слова, кивнул.
Бахрей задумался. Трактирщик терпеливо ждал, предчувствуя вопрос, но Бахрей медлил, наконец спросил:
– Вы человек, я вижу, знающий. Тогда ответьте, почему у вас такая дорога необычная?
– Дороги в нашей стране, как вы правильно подметили, уважаемый, действительно необычные. Им уже не одна сотня, а может, и тысяча лет. Их строили еще в эпоху Альт-Ланды. Мудрые люди говорят, что они были предназначены для архманов.
– Архман? Это что? – поинтересовался Томас.
– Это… как вам объяснить? Такая самодвижущаяся повозка, – ответил трактирщик и, заметив мелькнувшее в глазах Бахрея сомнение, поспешил добавить: – Нет-нет! Я не выдумываю. Когда будете во дворце владычицы, попросите показать вам его.
– Обязательно попросим, дорогой, обязательно, – с нотой недоверия произнес торговец и, переводя разговор на другую тему, спросил: – Сколько, уважаемый, с нас за постой возьмете?
– Если до утра, то медный коготь, – ответил трактирщик, – с каждого постояльца. Что касается ужина и завтрака, это за отдельную плату, кроме чая. Он во всех придорожных трактирах подается бесплатно. Поднять вас пораньше?
– Пораньше, – устало ответил Томас. – А сейчас, если вас не затруднит, покажите нашу комнату.
– Конечно-конечно, – засуетился трактирщик и повел гостей на второй этаж.
Глава 9. Дорога
Трактирщик, как и обещал, разбудил, едва забрезжил новый день. Свет вкрадчиво проникал в узкое окно и растворялся в полумраке комнаты. Пришлось зажечь свечу. Одно успокаивало Томаса и Бахрея: в такую рань поднялись не только они, но и все постояльцы.
Трактир гудел, словно потревоженный улей. Позевывая, гости спускались в общий зал, где уже были накрыты столы с нехитрой едой: лепешки да горячий мате, – завтракали и, захватив котомки, продолжали свой путь. Одни спешили за долгий день добраться до столицы, другие – по утренней прохладе достичь очередного придорожного трактира, чтобы, переждав в тенистом саду полуденную жару, отправиться дальше.
Когда Томас и Бахрей выходили из таверны, трактирщик, провожающий гостей у дверей, сделал им знак задержаться.
– Хочу предупредить, – понизив голос, сказал он, – вами интересовались…
– Интересовались? – переспросил Томас.
– В общем-то в этом нет ничего необычного, – продолжил хозяин трактира, – но тут случай особый… Их двое. Этих людей раньше я никогда не видел. Они выдают себя за антеков – это одичалые племена с предгорий. Разводят овец, торгуют шерстью… Но эти люди – они другие, хотя внешне чем-то схожи с горцами. Я слышал, как они шептались на незнакомом языке.
– Где они? – насторожился Бахрей.
– У бассейна.
Томас и торговец переглянулись.
– Спасибо, дорогой! Вот возьми! – Бахрей протянул трактирщику медный коготь.
Трактирщик отвел его руку в сторону.
– Что вы! – быстро произнес он. – Это моя обязанность!
– Хороший человек! – бросил торговец Томасу, когда они спустились с террасы.
– Как ты думаешь, где может быть бассейн? – спросил Бахрей останавливаясь.
– Думаю, за домом.
– За домом, говоришь? Пошли посмотрим!
Выложенная ноздреватыми каменными плитами дорожка огибала здание. Там среди густых зарослей магнолий располагался бассейн. Тихо журчала вода, падая из каменного желоба. Прямо у бассейна на разложенной циновке, закутавшись в плащи, спали двое. Бахрей присмотрелся к ним. Что-то в спокойных лицах спящих показалось ему знакомым.
Бахрей легко толкнул Томаса в бок:
– Тебе не кажется, что мы с ними уже встречались?
– Не думаю. Хотя… они похожи на шаманов с острова.
– Думаешь? – с сомнением спросил Бахрей. – Разве что носами…
Спящие заворочались. Друзья потихоньку отошли от магнолий и направились к дороге. Она встретила их тишиной и безлюдьем, лишь далеко впереди маячили сливающиеся с горизонтом темные фигурки ушедших ранее путников.
По утренней прохладе продолжать путь было веселей. Взгляд радовал открывавшийся простор. Природа постепенно просыпалась. Налетел откуда-то легкий ветерок и зашевелил придорожной травой. Вслед за ним защебетали птицы. Небо постепенно светлело, наполнялось желтизной и багрянилось на востоке.
Холмы исчезли, и, насколько хватало глаз, потянулась саванна с островками деревьев. Преимущественно это были акации и пальмы. Только далеко впереди, почти у самого горизонта, синела сплошная полоса леса.
Постепенно стена леса приблизилась и из синей превратилась в темно-зеленую. Вместе с этим изменилась и растительность. Трава сделалась гуще и выше. Начали попадаться апельсиновые рощицы, в одной из них путники решили передохнуть. Войдя под тенистые кроны, обнаружили две каменные скамьи, а рядом укрытый валунами родник.
На валуне сидела страшная на вид красно-бурая ящерица. Она застывшим взглядом смотрела на путников. Хотелось попить, но подходить было боязно. Бахрей осторожно приблизился к камням и махнул рукой, пытаясь отогнать ящерицу. Та, вместо того чтоб убежать, набычилась, еще сильней покраснела, но места своего не покинула.
– Упорная, однако! – покачал головой торговец.
Он подобрал с земли сухой обломок ветки и кинул его в ящерицу.
– А мы вот так! – но не попал.
Обломок ударился рядом с ящерицей. Она с укором посмотрела на Бахрея черным глазом и, вильнув хвостом, исчезла за камнем.
Томас сорвал с апельсинового дерева аппетитный на вид плод. Надкусив апельсин, юноша скривился от кислоты и отшвырнул в сторону.
– Сильно кислый? – с нотками сочувствия поинтересовался Бахрей и, не получив ответа, вздохнул. – Должно быть, дикий.
Друзья уселись на лавочку и стали смотреть на дорогу, где временами появлялись редкие прохожие. Отдохнув, они направились дальше и вскоре достигли джунглей. Желтое полотно с ходу вклинивалось в чащу и разрезало ее на две части. Не задерживаясь, оно катилось дальше, оставляя по обеим сторонам сплошной лес, увитый лианами и устланный широкими папоротниками.
Вместе с обилием растительности увеличилась и влажность. Она усиливала духоту. Временами из чащи накатывали теплые вязкие, похожие на кисель воздушные волны и окутывали путников пряным ароматом. Запах был настолько сильным, что затруднял дыхание и вызывал зуд на открытых частях тела. Эти недостатки тропического леса скрашивало изобилие цветов и яркое оперение птиц, которые были повсюду.
Неожиданно из леса на дорогу вышла огромная пятнистая кошка. Друзья замерли.
– Ягуар! – тихо произнес Бахрей, берясь за рукоять меча.
Томас вытянул вперед левую руку. В кончики пальцев вонзились мелкие иголки. Слабое голубое сияние охватило ладонь.
Кошка вышла на середину дороги и не спеша потянулась. Потом раскрыла пасть, облизнулась, косясь желтыми глазами на друзей.
– Вид у нее вполне мирный, – тихо сказал Томас.
– Разве можно кошкам верить?
Томас пожал плечами:
– Я с ними не сталкивался.
– Коварный зверь, – Бахрей внимательно наблюдал за ягуаром.
Тот лег поперек дороги, положив голову на лапы, и с любопытством стал поглядывать на друзей. Это длилось минут пять. Неожиданно зверь насторожился, уши встали торчком. Он приподнял голову и посмотрел куда-то за путников. Затем недовольно рявкнул, развернулся и затрусил к зарослям.
Бахрей оглянулся – по дороге шли вооруженные люди. Это были стражи. Они дважды в день совершали обход между трактирами.
Начальник стражи остановился возле путников.
– Плохой зверь, – покачал он головой, – нехороший. Думаю, в него вселился Так-Ху. Нужно будет сказать об этом настоятелю храма.
– Кто такой Так-Ху? – поинтересовался Томас.
– Зловредный дух. Чтобы обезопасить себя, советую купить у трактирщика талисман.
– Поможет? – с сомнением спросил Бахрей.
– Поможет-поможет, – закивали солдаты.
book-ads2