Часть 21 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Теперь он еще и деревенщина?
— Ведь он приехал из Айовы! А там самая деревенщина и есть. Какого черта ты вышла за него замуж, Терри, я не понимаю.
— Спасибо тебе за дружескую поддержку, эгоист ты хренов. Теперь можешь проваливать.
— Хватить ругаться, давайте займемся делом, — резко оборвал их Кслотл.
— Скажи нам, Поп, — Ксананна повернулся к красному с желтыми полосками иглу, представляющему собой Эверуза. — В какую сторону они поплыли? В какую сторону они поплыли? В какую сторону они поплыли?
Ксананна, убыстряясь, повторил фразу раз, наверное, двести в течение двух секунд.
— Я спрошу Зилли, может быть, он знает, в какую сторону поплыла Моника, — ответил Эверуз, с хлопком лопнув и превращаясь в гигантское подобие картофельной чипсы. — Зилли катался с утра и сказал, что видел, как Моника прыгнула в воду с утеса. Слышишь, Айк, ты чересчур перевозбудился, и на самом деле будет лучше, если ты останешься на берегу и никуда не пойдешь. Садись в фургон, возвращайся обратно в магазин и остынь, подожди, пока разум к тебе не вернется, потом с тобой увидимся, иначе я просто уволюсь, и все.
— Хорошо, как скажете, — с раздражением откликнулся Айк. — Черт с вами, катитесь куда хотите.
Растянувшись на краю утеса, Ксананна раскрыл спину вдоль наподобие горохового стручка.
— Терри, раздевайся и полезай внутрь. Я сделаю для тебя прозрачный экран на уровне лица, и ты сможешь видеть. Давай, нам нужно упаковаться, пока Эверуз разговаривает с Зилли.
— Никогда раньше такого не пробовала, — сказала Терри, на память которой пришли многозначительные тирады покойного отца о близости с молди. — Ты уверен, что я смогу дышать под водой?
— Конечно, сможешь, — отозвался Ксананна. — В тканях моего тела достаточно морских водорослей для того, чтобы обеспечить кислородом человека в два раза большей, чем ты, комплекции. Или можно сказать, что я смогу вырабатывать кислород с такой же скоростью, с какой его будут поглощать двое таких, как ты, людей. Или…
— Я поняла, но твой воздух, он… пахнет…
— Ничего страшного, я устрою для тебя носовые фильтры. У меня всегда есть пара про запас…
Тело Ксананны несколько секунд переливалось волнами, потом в его плоти образовалась прореха, и на свет появились два металлических вкладыша-фильтра для носа.
— Это палладиевые фильтры. Ты никогда о таких не слышала? Я начинаю подозревать, что ты молдифоб, Терри. Ты точно не «наследник»? С вас, с Перцесепов, станется, я много о вас слышал.
— Лично я — не «наследник», — храбро ответила Терри. — Я — белая ворона среди своих теток и дядек, отщепенец. Да, почти все мои родственники — «наследники». Сыны Адама. Мой отец тоже был «наследник» — по крайней мере, мы так думали. Хотя вышло так, что он оказался сырным шариком. Может быть, перед самым концом он перешел на сторону молди. Может быть, на самом деле его убили не молди, а сами «наследники». Ты ничего не знаешь о гибели моего отца, Ксананна? Он погиб пять лет назад.
— Я тогда еще на свет не появился, — ответил Ксананна. — Извини, Терри. Извини, Терри. Извини, Терри.
Терри разделась и, сложив свою одежду, положила ее кучкой на один из камней, потом забралась внутрь Ксананны, прижавшись лицом к прозрачной серебристой лицевой мембране молди. Воздух для дыхания равномерно поступал к ней, просачиваясь через щели внизу мембраны. Терри заткнула нос фильтрами и почти перестала обращать на запах внимание. Но как ей теперь говорить с Ксананной?
— Мы будем разговаривать по ювви, — раздался в голове Терри голос Ксананны. — Кроме того, я буду передавать тебе и мое зрительное восприятие — если мы погрузимся слишком глубоко, и там будет чересчур темно для твоих глаз. Ты готова?
— Полный вперед, — послала обратный ювви сигнал Терри.
Похожий на огромного тюленя, Ксананна прыжками приблизился к краю утеса, отыскал местечко, где внизу имелась спокойная заводь, и прыгнул вниз. Пораженная Терри во все глаза смотрела на то, как навстречу им несется вода. Через мгновение они были под водой. Ксананна с гораздо большей легкостью улавливал желания Терри, чем ДИМ-доска, и ему ничего не стоило осуществить их для нее, потому в первые минуты подводного плавания он позволил Терри полностью управлять его телом.
Отплыв от берега на несколько сотен футов, подальше от серферов, они опустились к самому дну и принялись осматриваться. Окружающее было очень похоже на огромный приливной пруд. Терри видела множество морских звезд самых разных цветов, зеленые морские огурцы, оборчатые желтые нудибранчи-слизняки, красный хитон-гумбут. Колония земляничных анемонов была плотно рассыпана на подводной скале, очень похожая на пурпурные цветы вербены, коврами покрывающие утесы Санта-Круза.
— А можно что-нибудь потрогать? — спросила по ювви Терри.
— Да, конечно, просто протяни руку.
Терри вытянула руку, и тело Ксананны вытянулось и облегло ее кисть тонкой согревающей перчаткой, образовав рукав. Терри дотронулась до похожего на плюмаж анемона на длинном стебле, отчего тот поспешно втянул тонкие перистые щупальца обратно в свое тело.
— В тебе очень уютно, Ксананна, — передала по ювви Терри.
— Спасибо, мне приятно это слышать. Не хочешь, чтобы я тебя трахнул?
— Что?
— Остальные присоединятся к нам только через несколько минут. Я могу вырастить пенис и засунуть его в тебя. Многим моим пассажиркам это очень нравится. Это помогает им избавиться от напряжения.
— Нет уж, спасибо! Что, если после этого я забеременею и рожу митбоппа?
— Эта вет-технология теперь утеряна. А кроме того, сейчас у тебя не фертильный период, и ты не можешь забеременеть. Я могу определить это по твоему запаху.
— Спасибо, Ксананна, но меня сейчас это не интересует.
— Меня тоже подобное не интересует. Тогда просто постоим здесь на глубине и дождемся остальных.
Несколько минут Терри и Ксананна висели почти на уровне дна, медленно дрейфуя по течению, потом смутные тени стремительно метнулись к ним, так неожиданно, что Терри в страхе прижала к себе руку, спрятав ее в теле Ксананны, ударившись кулаком о скалу. Но это были всего лишь Эверуз, Оуиш и Кслотл. Ксананна передал Терри то, о чем переговаривались между собой молди.
— Зилли сказал нам, что Моника поплыла в сторону Монтеррея, — объяснил Эверуз. — Внутри нее действительно сидит какой-то гнусный сырный шарик — тощий парень, по описанию Зилли. Что он там с ней только не вытворял, сегодня у него настоящий праздник.
Терри вздрогнула, но промолчала, представив себе, что бы было, если бы она отдалась Ксананне — тот наверняка все бы транслировал своим друзьям через ювви. Нет, сырным шариком она пока еще не стала.
— Мы попросили Зилли, чтобы он пошел с нами, — обиженно подал голос Кслотл. — Вместо того, чтобы бултыхаться у берега.
— Нет, Зилли предпочитает заниматься серфингом, — передал по ювви Эверуз. — Он скачал нам свое инфо, поэтому какая разница? Зилли не желает прерывать свое полуденное углубленное изучение волн, он пространствует в океане. Кстати, Терри и Ксананна, вы знаете, что Зилли просчитал поведение молди-лодки в отрицательном следовом вихре волны? Это необходимо, чтобы пользоваться трубой, а не зарываться носом в волну. Что касается нас, то я предлагаю быстро плыть к Монтеррей, пока мы еще сохраняем визуальный контакт с Моникой. Бедная Моника, моя любимая дочь. Подумать только, ее одолел какой-то вонючий флешепоид. Тьфу.
Четверо молди вместе устремились в открытый океан. Эверуз вел, за ним следовали Ксананна и Оуиш, позади едва поспевал неуклюжий толстый Кслотл.
— Не потеряйте меня, — просяще подал голос Кслотл, — я же не чемпион мира по плаванию.
— Тебе нужно больше времени проводить в воде, — отозвалась своим пронзительным голосом Оуиш. — Подводное плавание — прекрасный способ провести время. Здесь почти нет этих противных флешеров. Без обид, Терри.
Дно находилось от них в сорока футах и продолжало стремительно опускаться. Они плыли параллельно дну и опускались вместе с ним, огибая заросли ленточных водорослей. В некоторых местах длинные, словно бы резиновые щупальца водорослей пробивались к свету и поверхности, и кое-где это им почти удавалось. Над головой у них плавали морские львы, обычные обитатели здешней гавани; для того чтобы Терри смогла получше рассмотреть морских львов, Ксананна перевернулся на спину и поплыл лицом вверх. Некоторые из морских львов плыли вместе с ними и какое-то время следовали рядом, так что Терри смогла их как следует рассмотреть. Казалось, что морские львы пытаются понять, являются ли молди их конкурентами или нет.
— Ты никогда не пытался разговаривать с китами или дельфинами? — спросила Терри Ксананну. — Мне всегда казалось, что молди смогут найти с этими морскими обитателями общий язык.
— Наверное, если постараться, — ответил Ксананна. — Но до сих пор мне не удалось поговорить ни с один китом или даже дельфином. Но мы раскодировали некоторые из их песен, и оказалось, что все, о чем говорят киты, это секс, еда и территория обитания. Почти как птицы. Хотя, конечно, киты еще говорят о звездах. Мы не знаем, каким образом китам удается увидеть звезды, но киты говорят о звездах все время. Звезды. Звездные звезды. Звездные звездные звезды. Звездные звездные звездные звезды.
Пройдя сквозь бесконечную регрессию увеличения скорости, Ксананна продолжил:
— Все-таки молди больше похожи не на китов, а на людей. И тут нет ничего удивительного, принимая во внимание то, что мы эволюционировали из роботов, сконструированных человеком. Из бопперов, которых вы пытались уничтожить чипоедом.
— Только не обвиняй в этом меня, — сказала Терри. — Только не говори об этом сейчас, когда ты несешь меня в себе, словно ребенка в утробе. После того, как ты спросил меня, не хочу ли я трахнуться с тобой. Вот. Словно бы… словно бы тут есть и моя вина.
— Я заметил, что вы всегда очень болезненно относитесь к этим вопросам, — усмехнулся Ксананна. — К вопросам вины. Но мы вас ни в чем не виним. Если бы на свете не было чипоеда, не было бы и молди. Кстати, Моника говорила, что вы всегда хорошо к ней относились. Эй, вон катер Перцесепов, на котором туристов возят на рыбалку в океан. Могу поспорить, здесь есть какая-то взаимосвязь.
Ксананна по-прежнему плыл на спине. Они уже находились на приличной глубине. Высоко над ними на подернутом рябью зеркале поверхности океана виден был темный овал катера, направляющегося обратно к своей стоянке на верфи.
Ксананна перевернулся лицом вниз и быстрее устремился в глубину. Свет вокруг потускнел. Впереди них на дне океана темнел резко уходящий вниз обрыв. Терри узнала подводный каньон Монтеррей, который она привыкла с гордостью показывать приезжим на карте прибрежного дна. Каньон Монтеррей был шире и глубже самого Большого каньона! Неужели они направляются именно туда?
— Я слышу Монику. — Голос Кслотла донесся у них из-за спины. — Она находится где-то в холодной и темной воде и плывет вниз, к какому-то киту, черт его дери, — может такое быть? Тот урод из плоти, который находился внутри нее, его теперь с ней нет — это, наверное, и был ваш Ренди Карл? Думаю, что Моника выпустила Ренди на поверхности где-нибудь рядом с катером Перцесепов, а потом отправилась прямо вниз в глубину. Эта штука «кит», он светится; он зеленый, мать его так.
— Ясно, — отозвался по ювви Эверуз. — Я тоже поймал Монику. Но что тут происходит по-настоящему, а что просто сон? Вопрос старый, как мир. Направляемся вперед и в глубину, на дно этой здоровенной расселины. Мне надоело болтаться без толку в безводном краю флешепоидов.
— Сейчас я передам тебе изображение, которое я вижу своими глазами, — сказал Терри Ксананна. — Я буду транслировать видеосигнал по ювви к тебе. Фотон за фотоном, за фотоном, за фотоном…
— Спасибо, — ответила Терри.
Дно, каким она его видела невооруженными глазами, казалось ей темным и одноцветным. Она расфокусировала зрение и переключилась на сигнал ювви. Новое изображение продемонстрировало ей огромное искрящееся пространство, полное изящной формы пятен и полос разнообразных цветов. Стена обрыва подводного каньона Монтеррей впереди призывно сияла розовым и зеленым. Косячок серебристых анчоусов промелькнул сбоку, преследуемый несколькими рыбами покрупнее, с мрачным выражением немигающих глаз. Красно-желтое тело Эверуза проворно метнулось вниз вдоль резко спускающейся стены подводного утеса. Тело Эверуза представляло собой плоский овал, совершающий мощные плавательные движения. Ксананна нырнул следом за ним, и острая водянистая боль пронзила голову Терри.
— Мои уши!
— Зажми нос и продуй уши, — посоветовал ей Ксананна. — Очень резкий перепад давления. Сейчас я постараюсь уравновесить давление. Ты можешь дотянуться рукой до лица? Да, вот так. Да, вот так, вот так. Да, вот так, вот так, вот так.
Терри змеей просунула руку между подводным костюмом — телом Ксананны — и своим телом, зажала нос и продула уши. В ее ушах сильно и влажно щелкнуло, давление уравновесилось.
От подводного каньона Монтеррей в стороны разветвлялось несколько субканьонов помельче. Если Ренди Карл Такер отправил Монику вниз на дно каньона, то поиск ее займет много времени. Терри попыталась расслабиться и насладиться передаваемым Ксананной ювви-изображением разноцветных утесов и энергичной подводной жизни. Эверуз и Оуиш грациозно плыли впереди, процессию замыкал толстый и постоянно отстающий Кслотл.
— Эверуз! — внезапно подала голос Оуиш. — Я думаю, что Моника находится в следующей расселине.
— Я чую ее! Я чую Монику! — воскликнул Кслотл, бросаясь вперед мимо Ксананны, Оуиш и Эверуза. — Быстрее за мной.
Акулоподобные тела молди, стремительно изогнувшись через очередной подводный утес, нырнули в глубины океанской расселины.
Дыхание Терри стало быстрым и затрудненным. Вокруг было так темно, что сквозь лицевую пластину Ксананны она не видела практически ничего. На какой глубине они находятся? Она, наверное, сошла с ума, если решила довериться молди в такой переделке. Сейчас Ксананне было достаточно раскрыть свое тело и вытолкнуть Терри наружу, и она окажется на глубине в несколько сотен футов, среди холода и без надежды на глоток воздуха. Она захлебнется и утонет прежде, чем сумеет даже увидеть отблеск света на поверхности.
— Ксананна, — попросила Терри, — я хочу вернуться назад. Мне страшно. Подними меня на поверхность к катеру, я хочу поговорить с Ренди Такером.
Терри представила и затем осуществила подъем Ксананны из глубины. Возможно, это могло бы сработать с ДИМ-доской, но на Ксананну ее приказ не возымел никакого действия, и подъем из глубины так и не осуществился.
— Мы пока что не собираемся возвращаться, — ответил ей Ксананна. — Перестань волноваться и оглянись по сторонам. Здесь в глубине так красиво. Взгляни на то, что я передаю тебе по ювви. Один узор множится из другого узора, множится из другого узора, множится из другого узора…
Терри сфокусировала свое растекающееся внимание на ювви-сигнале Ксананны. Ювви-изображение содержало образ плоского, словно скат, Эверуза и акулы Оуиш, плывущих внизу под ними, следом торопился неуклюжий Кслотл, и все они без исключения изо всех сил стремились опуститься глубже и глубже. Теперь ложная цветовая гамма склонов утеса была багровой и ярко-красной, с широкими пятнами оранжевого цвета. Тут и там попадались большие дрейфующие в воде массы — гигантские медузы — и косячок за косячком коралловых рыб, вьющихся вокруг словно стайки птиц. Длинные извивающиеся пряди водорослей тянулись со склона утеса к проплывающим мимо. Грациозные пятнистые креветки, осторожные дунгенесские крабы и похожие на оживший череп осьминоги медленно передвигались между камнями утеса, из расселин торчали морды барракуд и обезьяноголовых угрей. Один раз мимо промчался косяк поблескивающих кальмаров.
— Я вижу ее! — воскликнул Ксананна. — Вон там, у самого дна!
Внизу под ними горел зеленоватый свет, свет, завивающийся спиралью, густеющий на глазах и обретающий форму. В несколько мощных взмахов хвостом Ксананна приблизился к источнику света, и в изображении ювви-сигнала Ксананны Терри разглядела, что источник света представляет собой огромную ворочающуюся массу.
book-ads2