Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мои глаза широко раскрылись. — Хочу ли я это знать? — Он также скрыл информацию об офшорных счетах и некоторых акциях, которые приобрел, вместе с документами, завещающими накопленные средства его ребенку или детям. В случае отсутствия детей они должны были перейти к Аннабель. Мне было трудно понять, почему Стерлинг считал это столь важным. — Значит, есть какие-то деньги. О какой сумме идет речь? — О миллиардах. Я ахнула. Что? — Что ты только что сказал? — В одних только акциях мы с Патриком насчитали от четырех до шести миллиардов. — Что? Я… я не знаю, что делать с такими деньгами. — Наймешь людей. Это то, что ты сделаешь; люди, которые помогут справиться с этим. Ты можешь нанять своих собственных телохранителей. Ты можешь построить свой собственный безопасный дом. Я моргнула, как будто более ясное зрение могло помочь мне понять. — Я не хочу ничего из этого. Я хочу то, что у меня есть, — я сглотнула. — Если только теперь, когда ты получил то, что хотел, ты перестал хотеть меня. Его губы встретились с моими. — Никогда так не думай. Я хочу тебя больше, чем саму жизнь. Мне все равно, потребуешь ты деньги или нет. Я уже говорил тебе, что, когда дело касается денег, у меня все в порядке. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Я также хочу, чтобы ты была здесь, потому что ты этого хочешь, а не потому, что тебе это нужно для твоей безопасности или потому, что я похитил тебя. Мои губы изогнулись в улыбке. — Я же сказала, что ты меня похитил. — Только в Онтарио. — Мне не нужно об этом думать. Если то, что ты говоришь, правда, я поговорю с Аннабель. Я полагаю, что если она хочет сохранить это, то может отказаться помочь мне подтвердить мою личность. Несмотря ни на что, Стерлинг Спарроу, ты не избавишься от меня, и я не избавлюсь от тебя. Мне потребовалось некоторое время, но ты убедил меня. — Я приподняла свои губы к его губам. — Я принадлежу тебе, а ты — мне. — Что насчет улик? — спросил он. — Давай поспим. Срок до понедельника. У нас еще есть несколько дней. — Ты потрясающая. — Хей, — сказала я, вспомнив свой разговор с Винни. — Я знаю, что у нас есть тысячи вещей, которые происходят и сроки, но что означает незаконная деятельность для тебя? Стерлинг откинулся на подушку. — Это может означать многое. А что? — Что-то из этого связано с «Полотном греха». — Мы поговорим об этом с Ридом. — Я уверена, что это может подождать, — вызвалась я. — Сначала я хочу разобраться с этим делом МакФаддена. В комнате воцарилась тишина, пока я не задала еще один вопрос: — Стерлинг? — Хм-м. — Можешь предложить другие варианты для МакФаддена? Если ты передашь ему улики, а он заглотнет наживку и покончит с собой, как это поможет детям, если сеть все еще существует? Я имею в виду, разве кто-то другой просто не возьмет верх? — Разоблачение сети, ее окружения прольет свет на преступный мир. Это может закончиться разоблачением большего. — Или поможет? Так ведь? Я села прямо. — Ты больше не участвуешь в этом деле. Агент Хантер хотел получить мою информацию или хотел, чтобы я дала показания против тебя. Что, если мы дадим ему или кому-то другому информацию и натравим его на Рубио вместо тебя? — Как ты и сказала, — ответил Стерлинг, — у нас есть несколько дней. Давай подумаем обо всех возможностях. Не буду отрицать. Это слишком много и слишком опасно. Я склонилась над его грудью, и наши носы соприкоснулись. — Да, мистер Спарроу. — О, Солнышко, ты же знаешь, как это действует на меня. — Да, мистер Спарроу… — я опустила руку под одеяло, погладила его тугой пресс и еще ниже, — обхватив пальцами эрекцию, я двигала рукой вверх и вниз. — …Кажется, я нашла еще одно доказательство. — Ты так думаешь? Нет, я была уверена. Внезапно наш мир перевернулся. Я лежала на спине, а Стерлинг накрывал меня. Когда его нос коснулся моего, я посмотрела в его темные глаза, и хихиканье сорвалось с моих губ. Он покачал головой. — Только у тебя может быть такая красивая улыбка… — Его палец провел по моим губам. — …и смех после этого разговора. Стерлинг приподнялся еще выше, дюйм за дюймом вбирая меня в себя, от макушки головы до того места, где его тело накрыло мое. Его взгляд опалил мою кожу, оставив после себя мурашки. — Только ты можешь думать о сексе, — сказала я. Он снова покачал головой. — Это не имеет никакого отношения к разговору, а только к уликам, которые ты только что погладила. — Он потянулся к бретелькам моей атласной ночной рубашки. — Я верю, что ты начала это, но, Солнышко, я планирую закончить. Мое тело было в его распоряжении. Это означало, что я могла сказать только одно. — Да, мистер Спарроу. Глава 49 Стерлинг Сидя в конференц-зале на первом этаже рабочей зоны подразделения Спарроу, я слушал, как двое наших главарей докладывают о распространении героина, обнаруженном людьми Карлоса во время их разведывательной миссии. — Хотите сказать, что он сосредоточен в районе складов? — спросил я. — Да сэр. Небольшой, но прибыльный. Группа мошенников, использующих инструменты, которые у них уже есть, — сказал первый мужчина. — Грузовики других фирм. Они их не крадут. Они работают в транспортной компании. Это мой город. Никто не осуществлял операции, не проведя те через Спарроу. Если я соглашался, то получал стандартную долю. Если я не одобрял, то операция проводилась в другом месте или мы ее ликвидировали. Тот факт, что все это происходило у нас под носом, означал, что покатятся головы. Или тела окажутся в кислоте. Возможностей множество. — Они перевозят героин через водителей, обслуживающих несколько небольших складов, — продолжал первый мужчина. — Это не один бизнес, а много. Водители работают по контракту, а не по найму в отдельных компаниях. Я получил картину. — Водители перевозят героин стандартными партиями. — Да, — ответил второй мужчина. — Некоторые компании сообщили о расхождениях в количестве своих товаров. Скажем, например, что компания перевозит товары, скажем, медицинские принадлежности. Когда этот товар покидает склад и направляется в распределительный центр, его количество часто проверяется по весу. Это стандартно. Единственный, кто прикасается к товару между остановками, — это водитель или погрузочно-разгрузочная бригада. Где-то по дороге водитель останавливается. Он или она заменяет небольшую часть товара наркотиками. Затем груз доставляется. Кто-то внутри распределительного центра отделяет героин от медикаментов и держит его, пока тот не заберут для распределения. — Тогда количество товара на обоих концах не совпадает, — сказал я. — Правильно. Вес можно проверить, взвесив поддоны. Вот почему они должны удалить некоторые товары. Если бы они добавляли только героин, вес был бы пониженным, или коробки и поддоны были бы заметно другими.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!