Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 18 Первым за ворота вышел господин Глен, но мы не сильно отставали от него. Окинув встречавших нас людей буквально одним взглядом, я понял – опасность нам вряд ли угрожает, ведь это, скорее всего, крестьяне, живущие поблизости. Хотя толпа внушительная – человек двадцать – и все с каким-то оружием: с рогатинами, с топорами, а кое-кто и просто с дубинами. Впереди стоял пузатый мужичок в длинном коричневом кафтане, который при нашем приближении стянул с головы крохотную шапочку. – Будьте здоровы, господин интерфектор. – Он поклонился в пояс. – А чегой-то в городе-то деется? Ворота закрыты… Люди говорят разное! Я вдохнул полной грудью – никогда раньше не замечал, что стены и камни, оказывается, давили на меня со всех сторон. Необъятный простор, сменивший узкую тесноту улиц, придавал сил, а уже почти вечернее солнышко грело в два раза жарче. Господин Глен не спешил с ответом, осматриваясь по сторонам, а потом вдруг пронзительно свистнул, сунув большой и указательный пальцы в рот. Наверное, таким образом он пытался позвать Соль, которой нигде не было видно. Но это и неудивительно – вокруг насколько хватало глаз высились небольшие пригорки, поросшие совсем крохотными – иногда в десяток деревьев – рощицами, и лошадь могла скрываться в любой из них. Мужичок, не ожидавший свиста, открыв рот и выпучив глаза, отскочил на пару шагов назад, подальше от интерфектора. – Че в городе-то, стало быть, деется? – Он говорил медленно, настороженно глядя из-под кустистых бровей. – Где лошадь? – Господин Глен снова проигнорировал вопрос. – Кака-така лошадь? – Мужичок на миг скосил глаза к земле. – Я спрашиваю, чаво ворота затворили? Судя по растерянному крестьянскому лицу, даже мне было понятно, кто увел Соль. Но его трудно винить – скотина в хозяйстве всегда пригодится. – Врет он, господин Глен, – громко сказал я. – Украл Соль, а теперь врет! Однако интерфектор умел читать по лицам явно не хуже меня, поэтому в подсказках не нуждался – он просто ухватил мужичка за ворот и повторил: – Где лошадь? – А тебе какое дело? – неожиданно окрысился крестьянин. – Она моя. – Чем докажешь? Господин Глен потянул из петли топорик, пристально глядя в глаза собеседнику. Толпа заволновалась, а мужичок несколько раз дернулся, пытаясь вырваться из захвата, но, не добившись успеха, зачастил: – Так я отдам! Но надо ж убедиться, а ну как чужой кто потребовал бы… – Не переживай. – Интерфектор убрал руку от топора. – Лошадь меня узнает. Где она? – Там, за рощей. – Крестьянин мотнул головой, указывая направление. – Приведи, – коротко приказал господин Глен и наконец отпустил собеседника. Мужичок, придерживая зачем-то собственное пузо, со всех ног бросился исполнять поручение. Люди молча проводили его взглядом, и, когда он удалился на порядочное расстояние, кто-то негромко произнес: – Говорили ему – не трожь кобылу, не зря она такая кусучая! Вот она, жадность! В ответ раздалось несколько смешков, но они быстро стихли – почему-то никто больше не пытался нас ни о чем расспросить. Все ожидали возвращения предводителя. А тот уже шел назад, ведя под уздцы Соль, которая, заметив настоящего хозяина, выдернула поводья из рук толстяка и помчалась к нам. Ее приближение сопровождалось гулким стуком копыт и веселым ржанием. Похоже, толпа людей Соль совершенно не смущала, и она не собиралась останавливаться из-за такой мелочи. Однако крестьяне сами расступились, пропуская лошадь к интерфектору. Было заметно, что господин Глен по-настоящему рад видеть свою верную спутницу – он ласково хлопал ее по шее, шептал что-то на ушко и нежно трепал гриву. – Теперь-то скажете, чего в городе деется? – пока интерфектор здоровался с Солью, успел подойти и мужичок. – А чего сказать? – усмехнулся мастер Фонтен. – Хорошего там и раньше было немного, а теперь не осталось совсем. Оказывается, мой бывший наставник умел разговаривать с крестьянами, потому как те, услышав его слова, одобрительно захмыкали, закачали головами, и появившееся было напряжение исчезло. – Город захвачен мертвяками, – сказал господин Глен, отпустив Соль, которая сразу подошла ко мне и ткнулась мягкими губами в щеку. Люди зашумели, начали взволнованно перешептываться, и кто-то даже недоверчиво усмехнулся. – А может, это пагуба желтая вернулась, потому ворота и были закрыты? – раздался из толпы молодой голос. – А вы теперича нас обмануть хотите да заразу везде растащить? – Ты можешь сходить и спросить все у них, – ответил мастер Фонтен и указал рукой туда, где вдалеке, за открытыми воротами, появились две пошатывающиеся фигуры. Крестьяне, завидев мертвяков, прекратили гомонить и еще плотнее сбились в кучу, выставив перед собой оружие. Убегать никто не стал, но вся толпа начала медленно – шаг за шагом – отступать прочь от ворот. Люди явно боялись, но паники не было – даже толстяк-предводитель, который сначала показался мне трусом, только негромко отдавал какие-то команды да хмуро глядел на покойников исподлобья. Никого из нас двое покачивающихся на легком ветру мертвяков уже не пугали. Тем более что до них было не менее сотни шагов, и на таком расстоянии они просто не могли нас заметить. Поэтому мы безо всякой опаски двинулись вслед за пятящимися крестьянами. – Скоро мертвяки полезут из города, – обратился к мужичку господин Глен. – Не думаю, что они разбегутся по округе… Но все же советую подготовиться. Далеко до вашей деревни? Пусть и не спеша, но мы отошли на приличное расстояние от городских ворот, и стало понятно, что порождения зла никого не заметили, а значит, преследования опасаться не стоит. – Так, стало быть, из Малумки мы… – В голосе крестьянского предводителя слышалось облегчение. – Во всей округе лучше наших яблок нету… Мне про такую деревню слыхать не доводилось, но я из города почти не выбирался – только в детстве ходил на реку. Говорили, что она берет начало из большого озера, на котором стоит Сильный город, куда мы в ближайшее время и отправимся, если я правильно понимаю планы господина Глена. – Тебя спросили, далеко ли до вашей деревни, – усмехнулся мастер Фонтен, – а не что там растет. – Так не очень-то и близко, – отозвался кто-то из толпы. – Половину дня, почитай, идти… – В сторону Сильного города? – сразу же уточнил интерфектор. – Нет, – теперь вновь ответил предводитель. – В другую – ближе к каменоломням. Раз так, получается, что скоро наши пути разойдутся. Как дойдем до реки – они пойдут вниз по течению, а мы вверх. Люди окончательно успокоились и уже не сбивались в кучу, напоминавшую ощетинившегося иглами ежа. Теперь они негромко переговаривались, посмеивались, и на мгновение я ощутил себя на празднике – кругом народ и веселье. Удивительно, как быстро можно переходить от настороженной напряженности к легкомысленной расслабленности. – А это чегой? – спросил у меня невысокий, но крепкий черноволосый паренек с большими, словно лопаты, ладонями. Чуть старше, чем я, – лет двадцать, вряд ли меньше. – Серебряный кинжал, что ли? – Это клинок, – ответил я. – Из черного серебра. – Так чегой, значит, им можно нечисть извести? – В голосе неподдельное любопытство. – А дай подержать! Отдавать оружие совсем не хотелось, но и обижать парня отказом было как-то неудобно. Не зная, что предпринять, я глянул на господина Глена, беседовавшего с крестьянским предводителем. После очередных слов мужичка он вдруг нахмурился и замотал головой, а я, посчитав, что это хороший повод уйти от ответа, сказал: – Нечисть извести можно, но дать в руки не могу – надо поговорить с интерфектором! Не дожидаясь новых просьб или вопросов, я стал пробираться поближе к господину Глену, которому, похоже, разговор с мужичком нравился все меньше и меньше. – А как нам мертвяков изводить? – донеслось до меня. – Коли сами идти с нами не хотите, так хоть оружье како-нить дайте! Вот почему господин Глен хмурился – ему тоже неудобно было отказывать. – Я же говорю, – произнес интерфектор. – Порождения зла, скорее всего, пойдут к Сильному городу, а раз ваша деревня в стороне от дороги, то и опасаться нечего. – А ну как заявятся? Скажите мальчишке и старику, пусть отдадут нам свои железки! Зачем они им? Я чуть было не задохнулся от возмущения такой наглостью! Хорошо еще, что мастер Фонтен ничего не услышал, а то наверняка все закончилось бы ссорой. Хотя, возможно, она еще впереди, потому как мой бывший наставник со злобой выговаривал что-то здоровенному детине, который, похоже, положил глаз на Френсис. А сама девушка, белая, как молоко, шла молча, с трудом переставляя ноги, – силы до сих пор не вернулись к ней. А еще я заметил, что ни корзин с яблоками, ни каких-то других товаров, которые можно было бы продать на наших рынках, у крестьян нет. В руках только то, что легко использовать в качестве оружия. – А вы вообще чего к воротам-то пришли? – спросил я у парня с большими ладонями, который не отставал от меня ни на шаг. – Так это… – Он почему-то смутился. – Проверить, правду люди говорили али нет… С утра произошло столько событий, что я начисто забыл о тех, кто покинул город на рассвете. Не знаю, разбрелись ли они по всей округе, но выходит, что кое-кто точно оказался в этих самых Малумках.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!