Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он плыл через пространство, как планета, обманчиво медленная в своем неумолимом полете. И тогда на лице короля промелькнуло новое выражение. За миг до того, как на него обрушился кулак, голем улыбнулся. Его голова разлетелась на куски. Как в замедленной съемке, по воздуху поплыли глиняные черепки. И слова. Обрывки бумажек, многие дюжины обрывков неспешно осели на пол. Король рухнул наземь – медленно и величественно. Красный свет в трещинах угас, и от голема остались одни… черепки. Дорфл упал прямо на них. Ангва и Ваймс одновременно подбежали к Моркоу. – Он ожил! – воскликнул Моркоу, с трудом поднимаясь с пола. – Эта громадина собиралась меня убить, а Дорфл ожил! Но этот истукан выбил у него из головы все слова! Голему нужны слова! – Кажется, в своего голема они вложили слишком много слов, – сказал Ваймс. Он поднял несколько бумажных свитков. …ПРИНЕСИ НАМ МИР… …ПРАВЬ НАМИ МУДРО И СПРАВЕДЛИВО… …НАУЧИ НАС СВОБОДЕ… …ВЫВЕДИ НАС К… «Бедняга ты, бедняга», – подумал он. – Пойдем домой. Нужно перевязать тебе руку… – начала Ангва. – Да послушайте же вы меня! – крикнул Моркоу. – Он живой! Ваймс присел рядом с Дорфлом. Разбитый глиняный череп был пустым, словно яичная скорлупа. Но в каждом глазу по-прежнему горел крошечный огонек. – Хссссс, – прошипел Дорфл так тихо, что Ваймс усомнился, не послышалось ли ему. Голем заскреб пальцем по полу. – Он что, пытается что-то написать? – спросила Ангва. Ваймс достал блокнот, положил рядом с Дорфлом и осторожно вложил ему в пальцы карандаш. Рука дрожала, и все же он вывел шесть слов – с механической четкостью, свойственной големам. Потом он замер. Карандаш выпал из пальцев и укатился. Огоньки в глазах у Дорфла потускнели, а потом погасли совсем. – О боги, – выдохнула Ангва. – Значит, им не нужны слова в голове… – Мы можем его починить, – охрипшим голосом сказал Моркоу. – В городе полно гончаров. Ваймс долго смотрел в блокнот, а потом перевел взгляд на то, что осталось от Дорфла. – Мистер Ваймс? – окликнул его Моркоу. – Действуй, – сказал Ваймс. Моркоу часто заморгал. – Сейчас же, – добавил Ваймс. И снова перечитал надпись на странице. СЛОВА, ЧТО В СЕРДЦЕ, НЕЛЬЗЯ ОТОБРАТЬ. – А когда будешь его чинить, – сказал он, – когда будешь чинить… дай ему голос. Понял? И покажи свою руку какому-нибудь лекарю. – Голос, сэр? – Действуй, я сказал! – Есть, сэр. – Ну ладно. – Ваймс подобрался. – Мы с констеблем Ангвой осмотрим помещение. А вы ступайте. Он посмотрел вслед Моркоу и троллю, которые вынесли останки наружу. – Ну что, давай искать мышьяк, – сказал он. – Может, у них под это дело специальное помещение. Не думаю, что они делали отравленные свечи там же, где и обычные. Задранец подскажет, что… Так, а где капрал Задранец? – Э… Я, кажется, сейчас упаду… Они посмотрели вверх. Шелли висела среди свечей на конвейерной ленте. – Ты что там делаешь? – спросил Ваймс. – Меня сюда просто… закинуло, сэр. – А можешь просто спрыгнуть? Тут не так уж высо… Ох. В нескольких футах под ней стоял огромный чан с расплавленным салом. Время от времени на его поверхности лопался очередной пузырь. – Э… эта штука очень горячая, да? – прошептал Ваймс, обращаясь к Ангве. – Кусали когда-нибудь горячий пирожок с вареньем? – спросила она. – А можешь раскачаться и прыгнуть? – крикнул Ваймс. – Не могу, сэр, руки скользят! – Капрал Задранец, приказываю тебе не падать! – Будет исполнено, сэр! Ваймс скинул камзол. – Подержи-ка. Посмотрим, смогу ли я туда залезть… – пробормотал он. – Ничего не выйдет, сэр! – сказала Ангва. – Эта штука и так хлипкая. – Кажется, я все-таки сейчас упаду, сэр! – Святые угодники, а раньше нельзя было позвать на помощь? – Все были заняты, сэр. – Сэр, отвернитесь, пожалуйста, – сказала Ангва, отстегивая нагрудник. – И закройте глаза! Прямо сейчас! – Что? Зачем?.. – Отверррнитесь, сэррр! – А… конечно… Ваймс услышал, как Ангва отходит от свечного станка, по пути сбрасывая с себя броню. Потом она побежала, и на бегу звук ее шагов изменился, а потом… Он открыл глаза. Волчица одним прыжком взвилась в воздух, схватила за плечо гномку, которая как раз разжала руки, а потом выгнулась и приземлилась вместе с гномкой по ту сторону чана. Ангва, скуля, покатилась по полу. Шелли вскочила на ноги. – Это же вервольф! Ангва каталась туда-сюда, прикрыв лапами рот. – Что с ним такое? – спросила Шелли, уже не таким паническим тоном. – Ему, кажется, больно… А где Ангва?.. О. Ваймс взглянул на ее порванную кожаную рубаху.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!