Часть 48 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы знаете, что делать?
Она кивнула. Но не стала хватать зомби, а сняла с пояса телескопическую полицейскую дубинку, разложила ее и огрела по голове ближайшего ожившего мертвеца, седеющего фельдмаршала в длинном кожаном плаще. Зомби шатнулся в сторону, но Уайлд завладела его вниманием, и он, развернувшись, вытянул руки и распахнул голодную пасть. Серази по примеру братьев подошел сбоку и вышиб зомби мозги. Остальные полицейские достали дубинки и присоединились к бою. Более или менее разобравшись с ситуацией, Винчестеры вернулись к дверям.
– Они восстанавливаются спустя считаные минуты после уничтожения, – проговорил Дин. – Она играет с нами.
– Мы тратим время на последствия, – добавил Сэм. – А не на причину.
Услышав вопли с улицы, они выскочили из ресторана. Дин оглядел улицу и остановил взгляд на затянутом в черную униформу офицере, согнувшемся у «Импалы».
– Нет! – заорал Дин и бросился к машине.
«Нет!»
«Я опоздал, – с ужасом понял он. – Слишком поздно».
Эсэсовец вытащил Софи Бессетт из машины через разбитое окно, и теперь она билась в его руках, одна из которых, кажется, была сломана в нескольких местах от столкновения со стеклом. Теперь он полностью закрывал своим телом Софи. Дин держал пистолет в вытянутой руке и медлил, чтобы убедиться, что женщина не на линии огня. Увидев, как ее голова мотнулась около локтя зомби, он выстрелил повыше и попал эсэсовцу в спину, между приподнятыми лопатками. Зомби выпрямился и оглянулся через плечо. Увидев его довольную улыбку и свежую кровь на неровных зубах и подбородке, Дин перестал сдерживаться. Зарычав от ярости, он опустошил магазин, снова и снова стреляя зомби в голову, пока не кончились патроны. Выбросив пустой магазин и загнав новый, он продолжал стрелять, чтобы наверняка стереть эту ухмылку ко всем чертям. Когда над обрубком шеи ничего не осталось, офицер выпустил жертву и зашатался. Подскочив к нему, Дин ударил его ногой в грудь, откинув от распростертого тела Софи.
– Нет-нет-нет, – шептал Дин, опустившись на колени.
Он осторожно перевернул Софи и отшатнулся, увидев, что белая блузка пропитана кровью. Ее горло было разорвано, около ключицы клоки плоти были вырваны с такой силой, что кость переломилась в двух местах; темные взъерошенные волосы – липкие от крови. А глаза были широко открыты, как если бы ее застигли в момент ужаса или шока.
– Софи, мне… – Дин отвел глаза, не в силах вынести застывшего обвиняющего взгляда. – Мне так жаль.
– Дин, – окликнул стоящий рядом брат.
– Сэмми, я не могу… не могу, старик.
Дин отвернулся. Сэм все понял. Дин услышал его шаги по асфальту, когда брат подошел к трупу Софи. Крепко зажмурившись, Дин застыл в ожидании неизбежного звука, предвидел его, но резкий выстрел все-таки показался сокрушительным ударом.
– Все, – сказал Сэм, положил Дину ладонь на плечо и сжал пальцы. – Дин, мы убьем ночницу. Обещаю.
Дин кивнул. Он достал из багажника кусок брезента и накрыл Софи, старательно избегая смотреть ей в лицо. Вернувшись к капоту «Импалы», он услышал тихое угрожающее рычание. Шагнув в сторону, Дин увидел большого серого волка, который припал к земле за машиной и рычал, ощерив впечатляющие клыки.
– Даже не думай, – пробормотал Дин, выхватил пистолет и всадил пулю прямо между сияющих янтарных глаз.
Волк свалился на землю и исчез. Его собратья приближались с обеих сторон, выныривая из теней между коммерческими зданиями. Сэм взял на себя западную сторону, Дин – восточную, и они перестреляли волков одного за другим. Попасть в голову волку было редким шансом, а не необходимостью, но Дин решил, что раненый и выведенный из строя волк – даже лучше, чем мертвый.
– Может, если они не мертвые, то не восстановятся, – предположил он.
Мертвые волки исчезали. Но сегодня ночью убитые зомби не пропадали, как вчера. Они стали каким-то образом сильнее, чего не скажешь о волках. До поры до времени. Когда по улице проехала скорая, Дин, размахивая удостоверением, заставил водителя остановить машину и подвел одного из парамедиков к телу Софи.
– Позаботьтесь о ней.
– Но она уже…
Сэм схватил медика за руку и настойчиво прошептал:
– Уберите ее с улицы, пока волки не съели.
Тот посмотрел на пальцы Сэма, вцепившиеся в его руку, на пистолет в сжатой до побелевших костяшек хватке его напарника и закивал:
– Разумеется. Без проблем.
– Отлично.
Обратно к закусочной Дин ехал молча, сжав челюсти и крепко сжимая руль.
«Больше никакой погони за последствиями. Мы найдем тебя и прикончим».
Глава 30
Жизненная энергия четырнадцатилетнего мальчика хлынула в ночницу. Пока Тревор Детц спал, навалившись на стол, ночная ведьма сидела у него на плечах, как хищная птица, но вместо того, чтобы выклевать из глазниц глаза, она положила ему на лоб длинные пальцы и, извлекая из сознания кошмары, придавала им форму в реальном мире. В то же самое время его энергия формировала ее сотканное из теней тело, наполняла ее и придавала сил. Люди, оказавшиеся под ее влиянием (целый город), выплескивали в воздух свои страхи. Их ночные кошмары будут обретать плоть и мучить их – порочный круг тьмы, из которого нет выхода. Вскорости ей не придется питаться напрямую, чтобы стать могущественнее: она просто выпустит страхи из множества умов. Их сила потечет к ней, сначала от одного, потом одновременно от многих, пока не останутся только сморщенные оболочки. По мере того как ночница вытягивала из мальчика все больше сил, его тело дрожало под ее цепкими конечностями, сопротивляясь и… не справляясь. Через несколько секунд он начал дергать ногами, а голова забилась о сложенные на столе книжки и бумаги. Его сознание пыталось стряхнуть нематериальную тяжесть, вырвать мальчика из сонного состояния, которое питало монстра, но ночница была теперь слишком сильной, а энергия – такой питательной…
* * *
Сэм краем глаза поглядывал на сидящего за рулем брата. Дин знал Софи Бессетт не слишком долго, но потерю перенес тяжело. Сэм понимал, что Дин чувствует себя виноватым, потому что не смог сдержать обещание и защитить ее. Добавьте к этому уклонение от борьбы с зомби и отсутствие идей, как выследить ночницу, и получится, что Винчестеры здорово проштрафились. Но другого выбора, кроме как отступить, не было: сражение не выиграть, потому что все карты против них. Рано или поздно они бы перестали справляться с оживающими зомби и проиграли бы в любом случае. Единственным способом победить ночницу было напасть прямо на нее.
По пути мимо пронеслись несколько пожарных автомобилей с сиренами и мигалками, а за ними две скорые. Если судить по надписям на боках автомобилей, помощь прибывала из соседних городков. В какую бы сторону Сэм ни посмотрел, он натыкался взглядом на пылающие дома. Из-за трагедии на швейной фабрике с огромным количеством жертв многие жители, должно быть, видели сны о пожаре.
Парковка перед кафе «У Си Джея» была наполовину пуста. Посетители обращали встревоженные лица больше к окнам, чем к своим порциям и соседям по столику. Около входа был припаркован автомобиль шефа полиции. Сэм решил, что Куинн приехал проведать дочь, и не мог его за это винить. Ритмичный звук ударов вертолетных лопастей над головами достиг максимума и постепенно затихал, когда вертолеты направились к отдаленным пожарам, а их огни исчезали в темном небе.
– Медики, – сказал Сэм.
Дин остановился около ведущей к главному входу металлической лестницы и показал вниз. Сэм опустил глаза и увидел пятна.
«Кровь».
Они вошли в закусочную и направились к кабинке, где оставили Люси Куинн. Напротив нее сидели Милли, секретарь из полицейской приемной, и импозантный немолодой мужчина с тронутыми сединой волосами, в нарядной белой рубашке под темно-серым пиджаком.
– Это?..
– Доктор Ужас, – узнал Дин. – Отмылся как следует.
Шеф Куинн, баюкая левую руку, стоял перед кабинкой и что-то втолковывал дочери. Подойдя к нему, Сэм разглядел, что именно случилось с рукой полицейского, и кивнул Дину. Форменный темный рукав Куинна был разорван в районе предплечья и пропитан кровью. Через прорехи в ткани Сэм разглядел глубокие рваные раны.
Укусы.
– Что случилось? – спросил он.
По ответному мрачному взгляду брата Сэм понял, что Дин принимает решение, кому из них придется пристрелить шефа полиции, пока тот не присоединился к армии зомби.
– Волк цапнул, – отозвался Куинн. – Прямо возле муниципального здания. Я его хлопнул, но он успел отхватить кусок у меня из руки и чуть не вырубил.
– Вам нужно сделать прививки от бешенства, – с облегчением заметил Дин.
– Я отправлю его мозг на анализ.
– Вы его ранили или убили?
– Выстрелил в брюхо, – ответил Куинн. – Если он не подох до моего ухода, то сейчас точно труп.
– Мертвые волки исчезают, – сказал Дин. – Нечего на анализ отсылать. И потом, это пустая трата времени: они все бешеные.
– Вы видели больше?
– Пристрелили семерых на бульваре Аркадия, – ответил Сэм. – И все бешеные.
– Откуда вы знаете?
– Потому что, – вмешался Йозеф Вичорек, – я видел кино.
– И вы туда же? – недоверчиво осведомился шеф Куинн, покачивая головой.
– Папа, хочешь – верь, хочешь – нет, – нетерпеливо заговорила Люси, – но тут действительно что-то странное творится.
– Не знаю, что уж тут творится, но точно знаю, что нужна помощь. Я попросил губернатора мобилизовать Национальную гвардию.
– И сколько их ждать? – поинтересовался Сэм.
– День. Может, два.
Братья обменялись взглядами. Слишком долго. Куинн сжал плечо дочери здоровой рукой и чмокнул ее в щеку:
– Оставайся здесь. Когда соберешься домой, звони.
– Хорошо, пап. Будь осторожен.
book-ads2