Часть 42 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Несколько минут назад я съехала с шоссе, мимо нас уже тянулся Беллингхем, и теперь машина ехала по старой, плохо асфальтированной дороге, вдоль которой выстроилось бесконечное множество по-зимнему голых деревьев. Повсюду лес и зеленые насаждения, и лишь несколько домов и ферм – и так, пока мы не добрались до указанного адреса, я не свернула к дому под номером четыре и припарковала автомобиль на обочине. Здесь оказалось на пару домов больше, но все это выглядит скорее как какая-то заколдованная деревня на краю света, чем как пригород Беллингхема. До сих пор я заметила всего одну заправку в самом начале улицы и неприметный киоск. Интересно, какие маленькие магазинчики прячутся дальше и что тут еще можно найти.
Первые пару минут я еще остаюсь сидеть в машине, осматриваюсь по сторонам. При этом замечаю на улице темно-красный почтовый ящик, на котором спереди частично облупившейся краской написана фамилия «Андерсон».
Ведущая к дому дорожка на вид еще древнее, некоторые камни раскололись, а газон видал лучшие времена, и тем не менее здесь действительно красиво. Далеко в глуши, но красиво. Деревянный дом кажется старинным и уютным, веранда – просто мечта, хотя места на ней не очень много. По крайней мере, насколько мне отсюда видно.
Постепенно я погружаюсь в эту атмосферу, прежде чем мой взгляд вновь устремляется к Дилану, который все еще глубоко и крепко спит. Пусть мне очень не хочется его будить, сейчас самое время это сделать. Уверена, он захочет заняться делами как можно скорее.
Я очень устала после долгой поездки, но чертовски рада, что не отпустила его одного.
– Дилан? – робко зову я и, естественно, слишком тихо. Не хочу его пугать, но нужно как-то сделать так, чтобы он проснулся, поэтому я добавляю голосу громкости. К сожалению, это мало помогает.
Аккуратно кладу ладонь ему на плечо и трясу. Сначала легонько, потом сильнее.
– Дилан, мы приехали, – повторяю я, продолжая его расталкивать.
Он понемногу отходит ото сна, откашливается и трет глаза, прежде чем открыть их, несколько раз моргнув.
– Все в порядке? – Его сонный и хриплый голос вызывает у меня улыбку.
– Да, все хорошо. Мы у тебя дома. Я только что припарковалась.
– Я правда отключился? На всю дорогу? Черт. Почему ты не разбудила меня раньше? – Выпрямившись, он внимательно смотрит на меня.
– Потому что не было такой необходимости. Я отлично справлялась, а ты выглядел так, словно тебе срочно нужен этот перерыв.
– Сегодня ночью я ужасно спал. А следовательно, слишком мало. Так что… Спасибо. – Дилан накрывает своей рукой мою, которая все еще – и я совсем этого не заметила – лежит у него на плече.
– Не за что, – бормочу я и тону в его глазах, в его взгляде – а мое предательское сердце колотится чересчур громко и чересчур быстро. В машине внезапно становится очень-очень тесно.
– Зоуи, я…
– Нам пора выходить, – тут же перебиваю его я и отстраняюсь, в то время как в груди что-то болезненно сжимается, и мне кажется, что я вот-вот задохнусь.
Нет! – вопит голос у меня в голове. Нет, я не могу сейчас это слушать. Неподходящий момент, неподходящее время. При этом я подавляю мысль или даже страх, что они, возможно, никогда не наступят.
Это бы причинило только боль.
Мне не нужны объяснения, почему он не хочет, чтобы мы были вместе, или какие-то еще. Не прямо сейчас. Не здесь…
– Хорошо.
Мы достаем свои сумки, идем к дому, и Дилан вытаскивает ключ. С громким скрипом дверь распахивается, и к нашим ногам тут же бросаются два пушистых комочка.
– Эд, Тыковка, не сейчас. Скоро я дам вам чего-нибудь поесть. – Два полосатых кота, один серый, второй рыжий, со слегка взлохмаченной шерстью, следуют за нами по пятам и мяукают. – Бабушке обязательно надо смазать дверь, – бормочет Дилан, ставя свою сумку сбоку. С веранды мы сразу попали в открытую прихожую, которая дальше переходит в гостиную. С одной стороны стоят когтеточка и гардероб, на стенах повсюду висят старые картины. Немного пахнет корицей.
Я кладу свой рюкзак возле сумки Дилана и смотрю на него, шагая вслед за ним и кошками.
– Здесь живет твоя бабушка? Так уютно, мне очень нравится. – Тут есть особый шарм, создающий ощущение дома и безопасности.
– Да. Она живет в этом доме, сколько я себя помню. Дедушка умер рано, от рака. Я провел здесь почти всю свою жизнь… после того как мои родители тоже умерли. Бабушка вырастила меня и заботилась обо мне.
– Судя по всему, она прекрасная женщина.
– Так и есть. Только ей этого не говори. – Он задумчиво улыбается, подходя к комоду в гостиной, на котором стоят десятки фотографий в рамочках, которые я бы с удовольствием посмотрела.
– Наверху бабушкина спальня, моя старая комната и ванная, если тебе нужно освежиться с дороги. Я поднимусь ненадолго и сложу кое-какие вещи.
– В туалет бы не помешало сходить, – признаюсь я, и Дилан ведет меня.
Мы сворачиваем за угол, поднимаемся по старой узкой деревянной лестнице, которая скрипит и трещит от каждого нашего шага, как живая.
Этот этаж еще красивее, чем нижний. Несмотря на скатную крышу, потолки довольно высокие, а множество окон впускает столько света, что создается впечатление, будто ты на улице.
– Вот ванная. Я быстро, обещаю. – Дилан открывает передо мной одну дверь и уходит дальше, пока я исследую ванную комнату и освобождаю давящий мочевой пузырь.
Крупная белая плитка, старая и прелестная, как и все в этом доме. С узорами по краям. Маленькая ванна, крошечная душевая кабина. Не много, но все необходимое есть.
Дилан не заставил долго себя ждать, скоро он вернулся с небольшой сумкой, и мы пошли вниз, где он покормил обоих котов, которые жадно набросились на еду, при том что у них еще оставалась свежая вода и большая миска сухого корма. Кошки всегда считают, что умирают от голода, если миска пустеет хотя бы наполовину. Сумасшедшие животные.
– Бабуля всегда питала слабость к кошкам. Этот дом не видел ни одного дня без них. Она их выхаживала, иногда они сами к ней прибивались. Темного зовут Эд, он живет здесь уже пять лет, в приюте практически не было свободных мест, поэтому бабушка взяла его к себе. Тыковка, рыжий кот, лежал на улице, полумертвый. Мы вместе нашли его три года назад, и бабуля сразу его подобрала и вылечила. Очевидно, его сбила машина, но он отлично справляется и без хвоста, – объясняет Дилан, а я понимаю, что до этого момента даже не обратила на это внимания. Сложно не заметить, что Дилан тоже любит их обоих – как и это место. – Идем, поехали в больницу. На этот раз поведу я, а ты чуть-чуть отдохнешь.
Через некоторое время мы приезжаем, разговариваем с медсестрой и выясняем, в какую палату нам надо. Дилан стучится в дверь и даже не дожидается ответной реакции, прежде чем ее открыть.
На нас смотрит пожилая женщина с седыми волосами и озорной улыбкой. Взгляд у нее открытый и приветливый, и я вижу в ней черты Дилана. Или скорее ее черты в нем.
– Боже мой, бабуля, какого черта ты творишь?
– Ну-ну, мой мальчик. Не втягивай в это Бога и дьявола, а то они еще тебя услышат, – отвечает она строго и вместе с тем с заметным весельем. – Я хорошо себя чувствую. Они все чересчур впечатлительные, – подмигивает она. В этот момент Дилан огибает ее кровать, ставит сумку с вещами и берет ее ладонь в свои. – Поверь, меня так легко не свалить с ног.
– Это был инфаркт в легкой форме, бабуль.
– Чушь. Как комар укусил. И я еще жива. И не планирую это менять.
Я с улыбкой наблюдаю за ними, но продолжаю в нерешительности стоять перед дверью. Нервничаю и начинаю теребить свои распущенные волосы. Больше всего мне хочется извиниться и выйти, чтобы не мешать такому личному моменту, однако потом я отказываюсь от этой идеи, так как это тоже будет невежливо. Я даже не представилась.
Словно прочитав мои мысли, бабушка Дилана поворачивается ко мне.
– У нас гости? – У нее заблестели глаза. – И ты ничего не сказал?
– Ба, это Зоуи.
– Добрый день, миссис Андерсон. – Я подхожу к ее кровати, а она так широко улыбается, что я просто не могу не улыбнуться в ответ.
– Зови меня бабулей. Никто не называет меня миссис Андерсон, а Эдит тем более. – Затем она переводит взгляд на Дилана и снова на меня. Мне буквально видно, как у нее в голове крутятся шестеренки. – Мог бы и сказать старой женщине, что у тебя есть девушка.
– О, – вырывается у меня, и щеки мгновенно краснеют. Я смотрю на Дилана, не в силах ничего с собой поделать.
– Очень неожиданно получилось так, что Зоуи привезла меня сюда и пришла со мной. Она моя близкая подруга, мы живем вместе. Мэйс переехал, помнишь?
– Да, мы просто друзья, – как робот, повторяю я слова Дилана и замечаю, как сильно они ранят, хотя это правда.
– Ну, ладно. – Бабуля все еще не сводит с меня глаз, и я тяжело сглатываю, стараясь не потерять улыбку. – Когда мне можно будет отсюда уйти?
– Завтра.
– Они чрезмерно преувеличивают, – ворчит она и тем самым так сильно напоминает мне моего брата, что я не сдерживаю смех.
– Вы мне нравитесь, бабуля. – Вот блин. Тут же закрываю рот руками. Я не планировала произносить это вслух. Однако она тянется ко мне, берет за руку и похлопывает по ладони.
– Заберете меня завтра утром пораньше? Где что лежит дома, ты знаешь. У меня там не особенно много продуктов, вам придется съездить в магазин, но это должно быть быстро. Купишь мне все для твоих любимых бургеров? Ты тоже приглашена, Зоуи.
– Барбекю?
– Конечно, деточка.
– Ба готовит лучшие домашние бургеры барбекю в мире.
– Тогда я буду рада. Спасибо, что разрешаете мне остаться.
– О, это я очень рада. – Она опять похлопывает меня по руке, тепло и понимающе улыбаясь. Как будто у меня на лбу вытатуировано, что мне нравится ее внук, а его фраза – правдивая или нет – сильно меня расстроила.
Чуть позже мы с Диланом сидим на диване и смотрим телевизор. Мы оба неразговорчивы, с тех пор как вышли из больницы и заехали в магазин. В торговом центре мы поужинали салатом, больше ничего никому не захотелось.
Я накрыта пледом, связанным вручную, мой чай уже выпит, и я чувствую, как глаза снова и снова закрываются сами по себе, и мне уже не удается внимательно следить за сюжетом детектива на экране.
– Эй, Карапуз, – раздается вдруг голос Дилана.
– Я не сплю.
– Хорошая попытка. Пойдем, отведу тебя наверх. – Я наблюдаю, как Дилан поднимается, откидывает плед и помогает мне встать. Из моего рта вырывается громкий зевок.
– Сколько времени?
– Половина одиннадцатого.
– Всего лишь?
book-ads2