Часть 41 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он кивнул:
— Даже поинтересовался о нем у профессора Калема. Он сказал, что Эрик имеет необычайно сильный потенциал, несмотря на то, что, согласно его личному делу, проявился он каких-то пять лет назад. То есть это довольно поздно для некромагии, понимаешь? И отец у него, хоть и некромант, но совсем не выдающийся, а мать, так и вовсе без высшей магии.
— А мне Эрик говорил, что он потомственный некромант. Что у него чуть ли не до десятого колена и со всех сторон некроманты, — вспомнила я. — Якобы поэтому он так хорошо знает, где достать контрабандные ингредиенты. А когда встретил Нижних в трущобах, так и вовсе будто не испугался.
— Да, ты говорила уже об этом… — отозвался отец, опять задумавшись. — И все эти несоответствия еще более подозрительны… Попасть бы к ним как-нибудь на практическое занятие, посмотреть его в действии… А еще лучше заглянуть к нему в комнату…
— Если бы я была свободна, то смогла бы напроситься к нему в гости. Или навестила бы его вечерком внезапно, — сказал я.
— Я подумаю над этим, Лора, — ответил отец серьезно. — Подумаю… Возможно, мне и пригодится твоя помощь.
— Всегда с радостью! — улыбнулась я.
Отец усмехнулся и потрепал меня по щеке:
— Возьми поешь. Еда должна быть еще теплая. А мне снова надо уйти на несколько часов. Ректор собирает всех преподавателей, чтобы обсудить ситуацию с Нижними.
Никто теперь не может быть уверен, что вчерашнее не повторится.
— Не понимаю, что этим тварям вообще здесь надо, — сокрушенно вздохнула я. — И откуда они взялись?
— Вот с этим и попытаемся разобраться. А пока меня нет, из комнаты ни ногой, помнишь?
— Это невозможно забыть, — я в шутку закатила глаза.
Отец усмехнулся и, обняв меня на прощание, направился к двери.
Я же, хоть и не была особо голодной, развернула сверток: мое любимое мясо, запеченное с овощами. И сдобная булочка с шоколадом. Ее-то я и решила попробовать первой. Откусила кусочек и подошла к окну, желая хоть глазочком взглянуть на мир. Иначе точно сойду с ума. Осторожно отодвинула штору — и сразу же увидела Джулиану. А она, будто почувствовав, тоже посмотрела на мое окно.
Чуть прищурилась. Догадалась? Узнала? Сердце радостно толкнулось, но в следующий миг испуганно сжалось: на этой же дорожке показался отец. Я поспешно задернула штору, но, кажется, меня все же застукали на месте преступления.
Ох, святой Алвей, кому-то сегодня вечером точно влетит…
Глава 26.2
На этот раз отец вернулся не особо в настроении и прямо с порога метнул в меня прожигающий насквозь взгляд. Значит, точно заметил меня в окне…
— Собрание, вижу, не очень удачно прошло? — я нацепила заискивающую улыбку.
— А я вижу, кто-то не умеет держать обещания и будто нарочно желает попасть в неприятность, — отозвался отец.
— Я нечаянно, прости, — я виновато смотрела на него. — Но там же была только Джулиана, а она очень надежный человек…
— Надежный, говоришь? Держи, — мне на колени упал сложенный в несколько раз листок.
— Что это?
— Записка. От твоего жениха, — отец сел в кресло и возмущенно воззрился на меня.
— Вейтона? — не поверила я, хватая бумагу и начиная разворачивать ее.
— Он такой же отчаянный, как и ты. Его ищут, а он… Это ж надо додуматься преследовать меня, а потом еще пытаться использовать на мне магию подчинения! — отец хохотнул.
— Он что сделал? — мои глаза расширились от удивления.
— Он решил с помощью своей магии заставить меня признаться, с какой целью я удерживаю тебя у себя в комнате. Заставить меня! Менталиста высшей ступени! И по совместительству твоего отца, между прочим.
— Ну, допустим, про отца он не знал, — пробормотала я. Попыталась представить эту картину, и чуть сама не рассмеялась. Правда, потом заволновалась: — И что ты ему сделал?
— Поставил на место, конечно же. Ты представляешь, что он удумал? Что я имею на тебя виды, то есть как на женщину, — это отец уже произнес оскорбленно. — Откуда вообще такие мысли могли возникнуть?
Я не стала ему говорить, что именно так думал не только Вейтон.
— Да, ревнивого ты себе жениха отыскала, — продолжал ворчать отец.
— Это еще и сын твоей подруги Милены, — напомнила я и наконец развернула записку.
«Надеюсь, с тобой действительно все хорошо. Я тоже в порядке, поэтому за меня не волнуйся. Если будет возможность, приходи на наше место после заката. Но зря не рискуй. Просто дай как-нибудь знать, что все именно так, как рассказал профессор Бирт, и ты у него в безопасности».
— Он не верит, что я твой отец, да?
book-ads2