Часть 28 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это чтобы принцу очень понравиться, — ответила я. — А ты с кем будешь в паре?
— С Робом, — ответила кузина без особого энтузиазма. — Больше не с кем. Мы с ним — два одиночества, — на этой фразе она все же усмехнулась.
— А как же Макс? — осторожно уточнила я.
— Его оставили сегодня на службе. Увольнительные дали только приближенным, — она посмотрела на меня выразительно.
— Непременно передам Вейтону твое возмущение его решением, — я не обиделась на Аннети, наоборот, почему-то стало смешно. — Главное, увидеться с ним.
— Лора, ты идешь? — в комнату заглянула Мэган, за ней маячила Фелиса. — Невестам опаздывать нельзя.
— Помню, — вздохнула я и, бросив последний взгляд на себя в зеркало, поспешила на выход.
Аннети осталась с Робом, а мы отправились к главному корпусу. По пути от нас отделилась Джулиана: у фонтана ее ждал профессор Лотт в нарядном фраке. Он выглядел напряженным и походил на каменного истукана, но при виде Джу его лицо оживилось, взгляд полыхнул удивлением и радостью, а губы дрогнули в улыбке. Вот только с облечением чувств в слова у Лотта были явные проблемы. Он лишь торопливо и невнятно поздоровался и предложил Джулиане взять себя под руку. Та тоже засмущалась, но предложение приняла, и теперь они уже вместе направились к лестнице.
А потом я увидела Вейтона, и все посторонние мысли выветрились из головы. А сердце… Кажется, оно просто взбесилось, что от его сумасшедшей скачки стало больно в груди. Вей только подошел к крыльцу и остановился на ступенях, по всей видимости, собираясь подождать Глорию. Мы встретились взглядами — и мир на мгновение остановился. Улыбка одними глазами, едва уловимый поворот головы, сжатые в кулак пальцы, сдерживающие эмоции…
— Лора, поторопись! — одернула меня Фелиса, ушедшая вместе с сестрой на несколько шагов вперед. — Вон уже секретарь принца считает невест.
— Да иду, я иду, — отозвалась я, подавляя вздох и пытаясь собраться с мыслями. И чувствами.
Сейчас не время превращаться в сироп, нужно доиграть свою роль до конца.
Глава 18.1
— Кандидатки в невесты первые проходят в зал и занимают отведенную им ложу, — командовал Пит, отмечая каждую из нас в своем списке.
— Как овцы в загоне, — проворчала Фелиса, переступая порог зала, который сегодня преобразился до неузнаваемости. Даже на Зимнем балу было все иначе. И скромнее.
Задрапированные золотистым шелком стены, повсюду букеты из белых лилий и роз, а главное, все поделено на зоны: три отдельных ряда мягких стульев для потенциальных невест, в центре них на пьедестале кресло, от которого убегает ко входу ковровая дорожка, для принца, рядом — столики с напитками и легкими закусками, площадка для танцев, в дальнем углу на возвышении — место для музыкантов, а для отдыха остальных гостей по периметру расставлены кушетки и диванчики. У обоих входов из зала — в холл и внутренний двор — уже дежурили королевские гвардейцы.
После того, как все невесты были в сборе, внутрь стали запускать других гостей.
Все, действительно, были в паре, даже ректор вошел под руку с деканом факультета Магискусства. Шин и Мортон пригласили своих однокурсниц, Алекс тоже был с некой девицей со своего курса, правда, на нее о почти не смотрел, зато постоянно косился на Фелису. Аннети, как и говорила, явилась с Робом. А вот и Джу с Лоттом, оба с серьезными и немного взволнованными лицами. Судя по любопытным и откровенным взглядам в их сторону, для многих, и в первую очередь, профессоров, их пара стала сюрпризом.
Профессор Бирт неожиданно пришел с профессором Райт, а вот профессор Рох с деканом Йорт ничуть не удивили. Про их возможные отношения уже давно ходили слухи по Академии.
Ну и наконец Вейтон с Глорией. Герцогиня сегодня просто сияла, и в прямом смысле тоже: ее сапфировое платье было расшито золотой нитью и сплошь усыпано жемчугом разного диаметра, а в волосах сверкала диадема. Вейтон не изменял себе: строгий костюм, спокойное выражение лица и отрешенный взгляд.
Принц явился последним, остановился на пороге и с торжественной улыбкой обвел взглядом склонившихся перед ним в почтении гостей. Затем прошествовал к своему «трону», по пути все с той же улыбкой рассматривая своих невест. Сегодня он был под стать Глории: синий с отливом костюм, кремовая батистовая рубашка с кружевным воротником и неизменная трость, которая крутилась у него между пальцев. Мне не повезло опять сидеть рядом с ним, по правую руку, и я старательно пыталась строить хорошую мину при плохой игре.
— Шампанского всем! — объявил его высочество первым делом.
И когда все получили свои бокалы, он произнес пространную приветственную речь, пожелал всем хорошо повеселиться и залпом осушил свой фужер. Ему тотчас принесли новый, а следом началось музыкальное представление. Его я никак не ожидала, но даже была рада: все же какая-никакая, но отсрочка от общения с его высочеством. Пока перед нами отплясывали молоденькие танцовщицы и на разные голоса пели юноши, я украдкой нашла взглядом Вейтона. Глория по-прежнему висела на его руке, чем вызвала у меня непроизвольный приступ раздражения. И ревности, куда ж без нее. До безумия хотелось оказаться на ее месте, вот прямо сейчас, немедленно. Так же прижаться к Вейтону, ощутить его близость, приткнуться щекой к плечу. Демоны… Как же я соскучилась по нему! От разбушевавшихся эмоций поднесла бокал к губам и хлебнула лишку, отчего закашляла.
— Будьте осторожней, мисс Гамильтон, — принц с усмешкой коснулся моей спины.
Для этого ему пришлось наклониться и протянуть ко мне руку. — И не спешите.
Вино сегодня не закончится…
— Простите, ваше высочество, это случайно, — я натянула улыбку. — Со мной уже все в порядке…
— Надеюсь на это, — принц снова усмехнулся и подозвал к себе слугу — сменить свой опустевший бокал на очередной полный.
Но вскоре пришла очередь краснеть Мэган: его высочество высказал желание наконец услышать, как она поет.
— Много наслышан о вашем таланте, мисс Полар, — произнес он. — И уже давно хотел попросить вас исполнить для меня что-нибудь.
Мэг обреченно улыбнулась и направилась к центру зала. Пела она как всегда великолепно, а благодаря акустике зала и музыкальному сопровождению целого оркестра голос ее звучал особенно волшебно.
— Браво, браво, — его высочество даже поднялся, аплодируя Мэган. — После такого пронзительного и чувственного выступления я просто не могу не пригласить вас на первый танец, мисс Полар.
Он сошел со своего пьедестала и проследовал к девушке. Музыканты сразу заиграли медленную мелодию, под которую принц и Мэган закружили в одиночестве. Нас, кандидаток, еще вначале предупредили, что до танца с принцем мы не имеем права танцевать ни с кем другими, уже после можно уделить внимание другим кавалерам, но не больше, чем трем за весь вечер, поэтому мы продолжали сидеть на своих местах. Но никто из гостей тоже, похоже, пока не решился выйти на первый танец вместе с его высочеством. Ну а после он уже сам с напускным удивлением обратился ко всем присутствующих парам:
— Ну что же вы стоите? Присоединяйтесь! На балу принято танцевать от души!
И пригласил следующей Фелису. Я же стала размышлять над тем, хватит ли у его высочества сил станцевать с двадцатью шестью «избранницами»? И все же повезет больше тем, кто раньше «отбудет» этот обязательный танец. С другой стороны, есть вероятность, что до кого-то и вовсе не дойдет очередь.
Не успел закончиться этот танец, как зазвучала новая мелодия. И теперь это был небезызвестный «крантуаж». Упаси меня Алвей…
Но Алвей, по всей видимости, в этот вечер был занят и не слышал мои мольбы, поскольку в следующую секунду принц уже стоял около меня:
— Мисс Гамильтон, уделите и вы мне внимание.
Глава 18.2
— Конечно, Ваше Высочество, — я вложила свою руку в его раскрытую ладонь и поднялась. — С превеликим удовольствием…
Мы прошли в центр зала, и принц приобнял меня за талию. Его прикосновения, как и близость были мне неприятны, даже аромат духов раздражал, но я не имела права показывать это, только улыбаться, до боли в напряженных губах. Боковой взгляд уловил знакомый силуэт, и в груди стало тесно: Вейтон с Глорией тоже вышли танцевать. Я вспомнила, как на Зимнем балу мы с ним кружили в этом же танце…
Теперь же делаем это порознь. Прямо как издевка судьбы…
— О чем вы задумались, мисс Гамильтон? — поинтересовался принц.
— О том, что это мой любимый танец, — отозвалась я.
— Значит, нам повезло танцевать его вместе, — парировал его высочество.
Я слабо улыбнулась.
— Как самочувствие Его Величества? — спросила я ради поддержания разговора. — Слышала, вы уезжали во дворец навещать его.
— Все так же, — ответил принц скорбно. — Увы… Боюсь, печальные новости последуют совсем скоро.
— Действительно печально, — я вздохнула. — Для Патанны это будет большая потеря…
— Думаете, я буду худшим правителем, чем мой отец? — этот вопрос застал меня врасплох.
— Нет, отчего же? — торопливо возразила я. — Я просто высказала сожаление по поводу самочувствия короля и совсем не имела в виду…
— Я верю вам, — принц одарил меня улыбкой. — Не нужно оправдываться. К слову, вы сегодня очень привлекательны… В этом платье. Словно милый полевой цветок среди пышных роз. Трогательный образ.
— Благодарю, Ваше Высочество, — только и ответила я. По его тону трудно было понять, искренен ли он в этих похвалах или, наоборот, иронизирует. Впрочем, мне было все равно.
— Но на свадьбу я бы одел вас в более роскошный наряд, — неожиданно продолжил принц.
— Не сомневаюсь, что ваша избранница будет прекрасна на свадьбе, — произнесла на это я.
— Хотите сказать, вы себя не видите на этом месте? — его высочество словно продолжал меня провоцировать.
— Мне кажется, еще рано думать об этом, — уклонилась я от ответа. — Вам предстоит выбрать невесту среди двадцати шести кандидаток…
— Королеву, — поправил меня принц с усмешкой. — Я выбираю будущую королеву. Но вы правы, не будем загадывать… Еще многое может измениться.
На этом, к счастью, крантуаж подошел к концу, и принц повел меня к моему креслу.
По пути я успела заметить Джулиану и Лотта, которые также покидали центр зала.
Надо же, из-за разговоров с его высочеством я не видела, что они тоже танцевали. И кажется, оба остались довольны этим танцем. Вон как щеки у Джу горят…
— Вашье Высочьество, — около принца внезапно появилась Глория и протянула ему бокал с вином. — Выпьейте со мной за столь чудьесный бал!
Я сразу стала искать глазами Вейтона. Он нашелся в другом конце зала, разговаривал с ректором.
book-ads2