Часть 18 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тоже мне новость, чувак, – смеется Ройс.
Кэп сердито смотрит на него, но Ройс перепрыгивает через кофейный столик и встает прямо перед Кэптеном.
– Да ладно тебе, Кэп, она же враг. Мы все считаем, что за ней нужна слежка, и мы знали, что ты ее установил.
– Откуда? – он вопросительно смотрит то на меня, то на него.
– Ты сам рассказал нам, когда напился в хлам. Сказал, что не можешь ничего скрывать от нас, – ухмыляется Ройс. – Даже твоя совесть – хороший парень.
Кэптен отпускает смешок и отпихивает его от себя.
– Без шуток, чувак. – Ройс подходит к нему, чтобы по-братски обнять и пожать руку. – Мы знали об этом с самого начала.
Кэптен смотрит на меня так, словно ему стыдно, и я качаю головой.
– Чувак, это же другое, и ты это знаешь. Есть такие вещи, о которых говорить не стоит, Кэп, так что в этом нет ничего плохого. А раз сейчас рассказал нам, значит, у тебя есть причина. Мы знали, что ты придешь к нам, если тебе будет что сказать. Так что даже не думай считать себя виноватым.
Он кивает, опускает взгляд, а потом снова поднимает – уже сосредоточенный. Полный решимости и немного взволнованный.
Его губы немного кривятся.
– Мэллори получила звездюлей.
Я хмурю лоб.
Кэп встречается со мной глазами.
– Кажется, вчера вечером она налетела на кулак.
Мы с Ройсом переглядываемся, а потом снова смотрим на Кэптена.
Орган в моей груди начинает колотиться все быстрее.
– Кэп.
– Рэйвен сбила ее с ног, ударила в лицо, помяла чуток. Она еще легко отделалась, как я слышал, но…
– Но какого хрена она вообще это сделала? – не сдерживается Ройс.
– Именно, – кивает Кэп.
Я разворачиваюсь, впиваясь зубами в кожу между большим и указательным пальцами.
В какую игру ты играешь, детка?
С ним, но бьешь за нас.
Ничего не даешь нам, но борешься за нас.
За нас.
Я дергаю головой, опускаю подбородок. Черт, они же правы.
– Зачем она это делает?
Мы с братьями переглядываемся и киваем друг другу.
Вот в чем вопрос, блин.
– Поехали на тренировку, пацаны. – Ройс улыбается, доставая телефон, чтобы спланировать вечер, хотя мы договорились не праздновать. – Нам нужно место для вечеринки. Йоу, Бак! – он смеется в телефон, выходя из дома. – Это Ройс.
Кэп следит за ним взглядом, а потом поворачивается ко мне.
– Как думаешь, с ним все в порядке?
– Ты когда-нибудь видел, чтобы ему было на кого-то не наплевать, Кэп? – спрашиваю я его, наблюдая за Ройсом, смеющимся в телефон на подъездной дорожке.
– Только ее. Ему нравилось, что можно поговорить с кем-то, кроме нас. И он оставался самим собой рядом с ней.
Я киваю.
– Она, блин, определенно стала центром его мира.
– А потом ее у нас украли, – заканчивает он, снова глядя на меня. – Но мы ее вернем.
Да, черт подери, мы это сделаем.
– Поехали, засранцы! – кричит Ройс со двора. – Чем быстрее мы покончим с делами, тем быстрее наступит вечер!
Мы смеемся и идем к машине, но при приближении к игровой площадке настроение меняется, потому что мы знаем, что сегодня нам придется разделить ее с Грейвеном.
Как мы и предполагали, Коллинз уже бегает по площадке в экипировке для разогрева.
– Надо переехать этого мудака, – ворчит Ройс. – Могу поспорить, его колени еще никогда не касались гравия. Мерзкий ублюдок.
Кэп глушит двигатель и наклоняется ко мне.
– Что? – рявкаю я.
– Мы не знаем, что на самом деле происходит между этими двумя, – в голосе Кэпа слышится обеспокоенность. – Он собирается поиметь тебе мозги, чувак.
– Пусть делает, что хочет. Позволим ему считать себя победителем. – Я отворачиваюсь к окну. – Я уже говорил вам, парни, я никому ее не отдам. А теперь идем.
Кэп вздыхает.
– Кто-нибудь должен упомянуть о вечеринке в его присутствии.
– Об этом я уже позаботился, братишка, – Ройс хлопает его по плечу. – Мак и Лео в деле.
Идя к полю, Коллинз останавливается у дальнего конца и наблюдает за нами, уперевшись руками в бедра и пытаясь отдышаться – в старшей школе Грейвен явно уделяют мало внимания кардионагрузкам.
– Как дела, мудак? – Ройс улыбается ему, опуская сумку на скамейку.
Коллинз разминает плечи и снова начинает бегать.
Мы неторопливо раскладываем вещи и переобуваемся в кроссовки.
Как раз в тот момент, когда я встаю, приезжают остальные члены команды и тренер.
Тренер Брэйл оглядывает нас.
– Брейшо. Приехали раньше времени, как всегда.
Он переводит взгляд на Коллинза, который направляется к нам.
– Как всегда, тренер. – Я раскручиваю мяч в руке, глядя на Грейвена.
– Ладно. Скоро начнется дождь, так что сделайте один быстрый круг, а потом сразу разминка с мячом.
Команда дожидается, пока я побегу первым, затем следует за нами по периметру площадки. Мы останавливаемся в центре, как просил тренер.
Он разделяет нас на две примерно равные команды, в каждой есть игроки стартового состава и запасные. Потом в одну из команд он добавляет Грейвена, и все делают шаг назад в ожидании, мать их, моей реакции.
Тренер обводит всех злобным взглядом.
– Я сказал: играйте, – рявкает он.
Но они продолжают ждать.
Я подхожу к Грейвену, медленно и уверенно, он расправляет плечи, и уголок его губ слегка дергается вверх. Но я, мать его, волк, я чувствую запах его страха. Под этой бледной кожей и стильной причесочкой он весь дрожит, как сучка.
Он думает, что показывает свою силу, что, стоя тут вот так, он доводит нас до края, заставляя нас и всех вокруг увидеть в нем храбреца.
Однако его фальшивая личина и петушиная дерзость говорят нам намного больше.
Он совершает ошибку, но он слишком туп, чтобы осознать это.
Ни один из Грейвенов не осмелился бы заявиться сюда вот так, не будучи уверенным, что над его головой висит защитный нимб, на котором мы бы потом его и повесили, если и когда нам бы это понадобилось.
book-ads2