Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гамельн проводил их до двери. – Рельда, я ценю твое желание помочь, но все-таки это убийство, и расследовать его должна полиция, ты же понимаешь? – говорил он. – Трагедия, конечно, ужасная, но и лишний шум здесь ни к чему. – Мы постараемся не лезть под руку, мистер Гамельн, – сказала бабушка и неожиданно мазнула пальцем по полу. Выпрямившись, она пригляделась. Палец был покрыт белой пылью, похожей на меловую. – А уборщик ваш совсем обленился. Хоть бы пол вымыл. Гамельн тоже посмотрел на пол. – Да, пол действительно стоило бы вымыть, – согласился он. На стоянке их дожидался древний черный рыдван – автомобиль семейства Гримм. Жизнь крепко побила это доисторическое чудовище, оно давно нуждалось в хорошей мастерской, а рассаживаться по местам пассажирам приходилось под скрип и стоны старых рессор. Дремавший на заднем сиденье Элвис свернулся калачиком под пледом и даже не поднял головы. Дафна обхватила пса за шею и запечатлела у него на лбу громкий влажный поцелуй. – Я по тебе скучала, – заявила девочка. Элвис втянул голову под плед и затаился. – Что это с ним? – спросила Дафна. – Дуется. Не любит, когда его оставляют в машине, – сказала бабушка и зачиркала в блокноте. – Ах ты мой бедненький, – заворковала Дафна и потащила огромного пса из-под пледа к себе на колени, качая его как младенца. На Элвиса обрушился град поцелуев. – Соскучился, да? В машине тебя оставили, мой маленький? Я тебя никогда-никогда не оставлю. Элвис лизнул девочку в щеку. Дафна хихикнула. Бабушка развернулась к девочкам. На лице у нее играла счастливая улыбка. – А вы знаете, что все это значит, lieblings? – Что у нас опять какая-то головоломка, – вздохнула Сабрина. – Так ведь это замечательно! – воскликнула старушка. – Только нам с этого одни лишние хлопоты, – возразила Сабрина. – Ты же слышала, что Принс нес насчет пауков. Он прекрасно понимает, что мистера Ворчела убила «Алая рука», но изворачивается. Ворчел был обычным человеком, так что Принсу на него наплевать. Принс – вековечник, полицейские – тоже, до людей им и дела нет. Заметут под ковер, и все, тупик. Лучше бы мы папу с мамой искали! – Но мы – Гриммы, и это наша работа, – напомнила Дафна. – Ты права, моя девочка! Мы – Гриммы, и мы не можем допустить, чтобы такие дела заметали под ковер. Честное слово, Сабрина, я трачу почти все свое время на поиски Генри и Вероники, но пренебрегать своими обязанностями тоже не могу. Вдруг в окно автомобиля постучали. Это был мистер Семерка. Он жестом попросил бабушку опустить стекло и нервно оглянулся. – Добрый вечер, мистер Семерка. – Мэр Принс попросил вас заехать к нему домой. Он хочет обсудить с вами одно дело. Наедине. Бабушка Рельда и мистер Канис обменялись недоверчивыми взглядами. Немного помедлив, мистер Канис кивнул. – Передайте Принсу, что я буду, – сказала бабушка. Гном кивнул и побежал к длинному белому лимузину, на котором приехал мэр. Протер рукавом серебристого конька на капоте, вскарабкался на стопку телефонных справочников, громоздившуюся на переднем сиденье, и дал газ. Лимузин выполз на дорогу. – Ты уверен, что выдержишь? – спросила бабушка и похлопала мистера Каниса по плечу. Старик кивнул и завел мотор. Двигатель выстрелил раз, другой, да так оглушительно, что слышно, наверное, было даже в соседнем городе. Вслед за лимузином Принса они покатили по тихим проселочным дорогам Феррипорт-Лэндинга, и вскоре впереди показался роскошный особняк мэра. Мистер Канис припарковал автомобиль и заглушил двигатель. Когда Сабрина была здесь в прошлый раз, особняк переливался как новогодняя елка – в честь благотворительного бала, ежегодного праздника, на который вековечники являлись, чтобы сбросить личины, повеселиться, ну и конечно, сделать пожертвование в «городской фонд» Принса. Нынче окна особняка были темны, двор – безлюден, а сам дом казался заброшенным. Не горели фонари, и даже фонтан с весьма правдоподобно изображавшей Принса скульптурой пересох и был засыпан опавшей листвой. – Миссис Гримм, если вы не против, я лучше останусь тут, – сказал мистер Канис, открывая дверь бабушке Рельде. – Устал что-то, а от разговора с Принсом будет только хуже. – Ну конечно, мистер Канис, – сказала бабушка Рельда. – Я уверена, что мэр Принс не представляет для нас угрозы. Сообразив, что его опять оставляют в машине, Элвис заскулил. – Элвис, мы тебя не бросаем. Ты просто охраняешь машину, – сказала Дафна. Пес приподнял огромные уши, словно прислушиваясь. – Это ведь очень важно, понимаешь? И стереги мистера Каниса, чтобы с ним ничего не случилось. Элвис гавкнул, принимая приказ, уселся на заднем сиденье и завертел головой в поисках злоумышленников. Уже у входа Сабрина обернулась и увидела, что Канис сотворил нечто неожиданное. Старик вскарабкался на крышу автомобиля и уселся там по-турецки, худой как скелет. Глаза у него были закрыты, руки покоились на коленях. – Что это он? – спросила Сабрина. – Медитирует, – пожала плечами бабушка, как будто не видя в этом ничего особенного. – Медитация помогает ему успокоиться и погрузиться в себя. «Серый Волк – любитель медитации, – подумала Сабрина. – Ну да, разумеется. Самое обычное дело». Девочки с бабушкой во главе поднялись по лестнице ко входу, но позвонить в дверь бабушка не успела: она распахнулась сама. Стоявший за дверью мистер Семерка пригласил детективов в дом. Сабрина сразу заметила, что в особняке давно не делали уборки. В бальном зале тут и там неопрятными кучами валялись упавшие с окон портьеры. Шкура белого медведя у камина была заляпана чем-то красным. Ковер на лестнице настоятельно нуждался в знакомстве с пылесосом, а посреди комнаты красовалось ведро для дождевой воды, проникавшей в дом сквозь пробитую великаном дыру в крыше. У двери громоздилось с полдюжины мешков, набитых мусором, – их собирались вынести, да так и оставили. На всем вокруг лежал толстый слой пыли – запылились даже опасно покосившиеся рыцарские доспехи, опорой которым служила стена. – Добрый вечер, – сказал мистер Семерка и побежал вверх по лестнице, не тратя времени на то, чтобы взять у гостей верхнюю одежду. – Я сейчас позову мэра. – Чего он от нас хочет? – спросила Дафна. – Трудно сказать, – ответила бабушка Рельда. – От него можно ждать чего угодно. – Решил, наверное, что мало нам в школе нахамил, хочет еще добавить, – проворчала Сабрина, и тут на лестницу вышел Принс, глубоко вздохнул и стал спускаться к гостям. – Что у вас тут произошло? – спросила Сабрина, обводя рукой комнату. – Ты еще спрашиваешь! – фыркнул Принс. – Это же вы угробили единственное благотворительное мероприятие во всем городе, ты и твоя вонючая сестричка. Дафна подняла руку и понюхала под мышкой. Сморщила нос и быстро опустила руку. – И ничего я не вонючая, – возразила она. – Явились на бал без приглашения, приволокли с собой великана, он разнес дом, растоптал машины гостей… А главное – выставили меня идиотом перед самыми богатыми жертвователями в городе, – перечислял мэр. – Никто и гроша не пожертвовал! А в итоге город остался без денег. – Знаем мы, куда шли эти деньги, – заявила Сабрина. – Вы все хотите скупить и устроить здесь собственное королевство. Ну залезли бы в заначку, вы же двести лет тут всех обирали. Принс крякнул: – Я ни пенни не брал из этих денег. Слухи о моем благосостоянии сильно преувеличены. Рельда, ну сама подумай – стал бы я жить в такой разрухе, если бы у меня были средства? Пришлось урезать расходы на социальную сферу, – продолжал Принс. – Транспорт, образование… пришлось уволить даже людей, которые чистили мой памятник. Бедный мистер Семерка согласился на сильно пониженное жалованье, а сам я месяцами сижу без зарплаты. Пришлось уволить три четверти личного состава полиции, а полицейских и так было всего четверо, так что остался я, прямо скажем, с одной-единственной свиньей. – Да, нелегко тебе пришлось, – посочувствовала бабушка Рельда. – Но ты же не денег у нас просить собираешься? – Нет. Я позвал вас для совершенно секретного разговора, – заявил Принс, наклонился и нацепил Сабрине на куртку блестящую металлическую звездочку, точь-в-точь как те, что носили шерифы из старых черно-белых вестернов. Опустив глаза, Сабрина прочла: «Помощник шерифа, особые части полиции Феррипорт-Лэндинга». – Зачем это? – спросила она. – Я назначаю тебя помощником шерифа, – ответил Принс и прицепил такую же звезду Дафне. Сестренка расплылась в улыбке. – Смотрите, я ковбой! – воскликнула она. – Я не совсем понимаю, что здесь происходит, мэр Принс, – произнесла бабушка Рельда. – Позволь, – перебил ее Принс, и старушка после некоторых колебаний кивнула, после чего и ее пальто оказалось украшено звездой. – Я не хочу загонять Эрнеста до смерти, а поскольку у нас тут, как выяснилось, ходит убийца, в интересах города я намерен привлечь к расследованию граждан, обладающих соответствующими навыками. Поднимите правую руку и повторяйте за мной. – Вы что, хотите назначить нас полицейскими? – воскликнула Сабрина. – Но об этом никто не будет знать. И это временно, – ответил мэр. – Как только убийца учителя окажется в руках закона, вы сдадите значки. Принс поднял правую руку и многозначительно посмотрел на Гриммов, призывая их последовать его примеру. Сабрина непонимающе уставилась на мэра. Должно быть, это какая-то шутка, думала она. – Пожалуйста, не усложняйте мне жизнь, – попросил мэр. – Вы же понимаете, я прошу вас только потому, что без этого никак. Клянусь, я предпочел бы никогда не видеть ваше семейство, чем обращаться к вам за помощью, но тяжелые времена требуют тяжелых мер. «Алую руку» надо остановить. – Ах, так она все-таки существует? А зачем было врать там, в школе? – спросила Сабрина. – Чтобы в городе не началась паника. Если пройдет слух, что у нас орудует террористическая организация, от руки которой гибнут люди, наступит хаос. Беконнори и так еле-еле справляется – на нем все штрафы за превышение скорости и за неправильный переход улицы, – ответил Принс. – Кем бы ни был убийца, вы должны его остановить, иначе он так и будет расхаживать на свободе. – Но ведь учитель был человеком. Какое вам дело до людей? – спросила Сабрина. – Я думала, вы их терпеть не можете. – Сабрина, не груби, – пожурила внучку бабушка. – Я уверена, что мэр не настолько жесткосерден. – Вы просто хотите, чтоб с миз Белоснежкой все было хорошо, – заявила Принсу Дафна. – Вы ее любите. И хотите ее целовать и обнимать! И писать записочки про любовь. И гулять с ней за руку в парке, и смотреть на щенков в магазине. – Где у нее выключатель? – спросил мэр у бабушки Рельды.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!