Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она закинула угольно-чёрные волосы назад и закатила глаза. – Ну и ладно. Я слышала, твой папа будет против моего… опять. Дейдра всегда так говорила, словно они сходились на ринге. На самом деле наши отцы всего лишь выполняли свою работу. – Да, они оба участвуют в деле Рэкхема и Уотерс и отстаивают интересы разных сторон, но не воюют друг против друга! – Мой победит, – уверенно произнесла Дейдра. – Эта старушка не докажет, что земля её. – Пусть решает судья, – примирительно отозвалась я, потому что всегда старалась вести себя вежливо. Правда, порой Дейдра ужасно меня раздражала. Вот неужели ей ни капли не жалко бедную Эвелин Уотерс? – Скорее бы компания «Рэкхем» победила! – добавила Дейдра. – Тогда мы сможем переехать в новый дом. Они хорошо платят! – Здорово, Диди, – сладким голосом протянула Джордж. Она знала, что Дейдра терпеть не может своё детское прозвище. Дейдра нахмурилась, но промолчала. Её слова заставили меня задуматься. Я не знала её отца лично, но, если ему обещали крупную сумму, вполне возможно, что он был готов на всё ради победы. Даже на воровство? – Ты слышала о взломе в университетском архиве? – спросила я Дейдру. – Пропал документ, который мог помочь в деле Уотерс. Дейдра зевнула. – От твоих сплетен грустно становится! Ну кому интересны какие-то старые вонючие бумажки? – Она повернулась к своему парню, который явно с ума сходил от скуки. – Пойдём. Я попрошу экономку сходить за хлебом. Он пожал плечами, и Дейдра вытащила его из пекарни, даже не попрощавшись. – Какая же она невоспитанная, – проворчала Бесс. – Зачем ты спросила её про взлом, Нэнси? – Её папа сильно выиграет от победы в этом деле, значит, у него есть мотив. А документ и правда очень важный. Можно сказать, единственная надежда миссис Уотерс! – Да уж, – согласилась Джордж. – Не знаю, как твой папа ей поможет без этого закона. Бесс нахмурилась. – Вряд ли мистер Шеннон стал бы нарушать закон, как думаете? Я нарисовала в воображении отца Дейдры. Я видела его только издалека, когда приходила на те папины процессы, куда меня пускали. Он был высоким представительным мужчиной с широкими плечами и кустистыми бровями. И никогда не посещал школьные мероприятия, когда мы учились в школе. – Папа считает, что мистер Шеннон часто ищет лазейки в законах, но ещё ни разу не обвинял его в нарушениях. – Других подозреваемых у нас пока нет, – заметила Джордж. – Как и других документов с законом о зонировании, – печально отозвалась я. – Боюсь, миссис Уотерс проиграет дело. – Знаете, я тут подумала и решила, что ещё не всё потеряно, – сказала Джордж. – Да ну? – ахнула Бесс. – Мы искали городской закон, действующий только на территории Ривер-Хайтс, но ведь наверняка есть такой же и для всего округа. В окружном управлении должен храниться документ, где он упоминается. – То есть надо поехать в архив Сильвер-Крик, – заключила Бесс. Он находился в получасе езды от Ривер-Хайтс, и именно там располагалось управление округа. – Шансов мало, – сказала я, – но попробовать стоит! Глава шестая. Очередной взлом! На следующее утро мы с Нэдом приехали в аэропорт за десять минут до назначенного времени. Мне не терпелось подняться в воздух, а Нэд заметно нервничал. – Похоже, мистер Ленг ещё не пришёл, – сказал он, когда мы зашли в ангар. – Его машины нет на парковке. Да, её сложно проглядеть. Полковник Ленг арендовал чудесный винтажный «Мустанг» ярко-красного цвета. Честно говоря, я даже обрадовалась, что мы пришли раньше. Мне хотелось поболтать с Фрэнком Бельтрано. Он как раз сидел за своей стойкой с чашкой кофе. – Пойдём поздороваемся, – шепнула я Нэду. – Ты иди, а я буду ждать полковника у входа. Он вернулся к дверям ангара и принялся ходить туда-сюда. Обычно Нэд вёл себя спокойно и сдержанно. Что сегодня на него нашло? Я повернулась к стойке. – Доброе утро, мистер Бельтрано! Помните меня? – Ну конечно! Нэнси Дрю! Пришла записаться на уроки? – Нет, я снова за компанию с Нэдом. Кстати, вчера видела вашего друга. Он моргнул. – Мистера Берринга, – уточнила я. – Заглянула в его антикварную лавку. – Не понимаю, о чём ты. – Мистер Бельтрано пожал плечами. – Не знаю никакого мистера Берринга. – Разве не так зовут вчерашнего посетителя, который приходил сюда прямо перед нашим уроком с полковником Ленгом? – нарочито растерянно спросила я. Мистер Бельтрано покачал головой. – Не помню такого. Извини. – Скорее всего, я ошиблась, – сказала я с улыбкой. Что это значит? Никто не помнит вчерашней сцены? Своей собственной памяти я доверяла безоговорочно. Мистер Берринг точно сюда приходил, и Фрэнк Бельтрано помогал Дженис его успокоить. – Нэнси! – позвал Нэд. Он стоял у двери с полковником Ленгом. – Похоже, мне пора, – сказала я мистеру Бельтрано. – Хорошо тебе повеселиться! – ответил он и дружелюбно улыбнулся. Я поспешила к Нэду и полковнику, и мы вместе пошли к «Меридиану». – Здорово, что ты снова с нами, Нэнси, – заметил полковник. – Начнём с предполётной проверки. – Она проводится на земле? – уточнил Нэд. Полковник усмехнулся. – Да. На самом деле всё самое важное проводится именно на земле. Прежде чем взлетать, надо убедиться, что самолёт в рабочем состоянии. Иначе подниматься в воздух было бы небезопасно. Нэд нервно кивнул. – С чего начнём? – С кабины пилота. Потом осмотрим всё остальное и снова вернёмся к ней. Мы изучили все детали в кабине, и полковник сказал: – Теперь осмотрим пропеллер. Переключатель должен быть выключен. Нэд кивнул. – Выключен. – Хорошо, теперь проверим, насколько он чистый. Нэд, осмотри каждый дюйм. Даже мелкий мусор, крошечный камешек или грязь на винте может обрушить самолёт на землю.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!