Часть 8 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она закинула угольно-чёрные волосы назад и закатила глаза.
– Ну и ладно. Я слышала, твой папа будет против моего… опять.
Дейдра всегда так говорила, словно они сходились на ринге. На самом деле наши отцы всего лишь выполняли свою работу.
– Да, они оба участвуют в деле Рэкхема и Уотерс и отстаивают интересы разных сторон, но не воюют друг против друга!
– Мой победит, – уверенно произнесла Дейдра. – Эта старушка не докажет, что земля её.
– Пусть решает судья, – примирительно отозвалась я, потому что всегда старалась вести себя вежливо.
Правда, порой Дейдра ужасно меня раздражала. Вот неужели ей ни капли не жалко бедную Эвелин Уотерс?
– Скорее бы компания «Рэкхем» победила! – добавила Дейдра. – Тогда мы сможем переехать в новый дом. Они хорошо платят!
– Здорово, Диди, – сладким голосом протянула Джордж.
Она знала, что Дейдра терпеть не может своё детское прозвище.
Дейдра нахмурилась, но промолчала.
Её слова заставили меня задуматься. Я не знала её отца лично, но, если ему обещали крупную сумму, вполне возможно, что он был готов на всё ради победы. Даже на воровство?
– Ты слышала о взломе в университетском архиве? – спросила я Дейдру. – Пропал документ, который мог помочь в деле Уотерс.
Дейдра зевнула.
– От твоих сплетен грустно становится! Ну кому интересны какие-то старые вонючие бумажки? – Она повернулась к своему парню, который явно с ума сходил от скуки. – Пойдём. Я попрошу экономку сходить за хлебом.
Он пожал плечами, и Дейдра вытащила его из пекарни, даже не попрощавшись.
– Какая же она невоспитанная, – проворчала Бесс. – Зачем ты спросила её про взлом, Нэнси?
– Её папа сильно выиграет от победы в этом деле, значит, у него есть мотив. А документ и правда очень важный. Можно сказать, единственная надежда миссис Уотерс!
– Да уж, – согласилась Джордж. – Не знаю, как твой папа ей поможет без этого закона.
Бесс нахмурилась.
– Вряд ли мистер Шеннон стал бы нарушать закон, как думаете?
Я нарисовала в воображении отца Дейдры. Я видела его только издалека, когда приходила на те папины процессы, куда меня пускали. Он был высоким представительным мужчиной с широкими плечами и кустистыми бровями. И никогда не посещал школьные мероприятия, когда мы учились в школе.
– Папа считает, что мистер Шеннон часто ищет лазейки в законах, но ещё ни разу не обвинял его в нарушениях.
– Других подозреваемых у нас пока нет, – заметила Джордж.
– Как и других документов с законом о зонировании, – печально отозвалась я. – Боюсь, миссис Уотерс проиграет дело.
– Знаете, я тут подумала и решила, что ещё не всё потеряно, – сказала Джордж.
– Да ну? – ахнула Бесс.
– Мы искали городской закон, действующий только на территории Ривер-Хайтс, но ведь наверняка есть такой же и для всего округа. В окружном управлении должен храниться документ, где он упоминается.
– То есть надо поехать в архив Сильвер-Крик, – заключила Бесс.
Он находился в получасе езды от Ривер-Хайтс, и именно там располагалось управление округа.
– Шансов мало, – сказала я, – но попробовать стоит!
Глава шестая. Очередной взлом!
На следующее утро мы с Нэдом приехали в аэропорт за десять минут до назначенного времени. Мне не терпелось подняться в воздух, а Нэд заметно нервничал.
– Похоже, мистер Ленг ещё не пришёл, – сказал он, когда мы зашли в ангар. – Его машины нет на парковке.
Да, её сложно проглядеть. Полковник Ленг арендовал чудесный винтажный «Мустанг» ярко-красного цвета. Честно говоря, я даже обрадовалась, что мы пришли раньше. Мне хотелось поболтать с Фрэнком Бельтрано. Он как раз сидел за своей стойкой с чашкой кофе.
– Пойдём поздороваемся, – шепнула я Нэду.
– Ты иди, а я буду ждать полковника у входа.
Он вернулся к дверям ангара и принялся ходить туда-сюда. Обычно Нэд вёл себя спокойно и сдержанно. Что сегодня на него нашло?
Я повернулась к стойке.
– Доброе утро, мистер Бельтрано! Помните меня?
– Ну конечно! Нэнси Дрю! Пришла записаться на уроки?
– Нет, я снова за компанию с Нэдом. Кстати, вчера видела вашего друга.
Он моргнул.
– Мистера Берринга, – уточнила я. – Заглянула в его антикварную лавку.
– Не понимаю, о чём ты. – Мистер Бельтрано пожал плечами. – Не знаю никакого мистера Берринга.
– Разве не так зовут вчерашнего посетителя, который приходил сюда прямо перед нашим уроком с полковником Ленгом? – нарочито растерянно спросила я.
Мистер Бельтрано покачал головой.
– Не помню такого. Извини.
– Скорее всего, я ошиблась, – сказала я с улыбкой.
Что это значит? Никто не помнит вчерашней сцены? Своей собственной памяти я доверяла безоговорочно. Мистер Берринг точно сюда приходил, и Фрэнк Бельтрано помогал Дженис его успокоить.
– Нэнси! – позвал Нэд.
Он стоял у двери с полковником Ленгом.
– Похоже, мне пора, – сказала я мистеру Бельтрано.
– Хорошо тебе повеселиться! – ответил он и дружелюбно улыбнулся.
Я поспешила к Нэду и полковнику, и мы вместе пошли к «Меридиану».
– Здорово, что ты снова с нами, Нэнси, – заметил полковник. – Начнём с предполётной проверки.
– Она проводится на земле? – уточнил Нэд.
Полковник усмехнулся.
– Да. На самом деле всё самое важное проводится именно на земле. Прежде чем взлетать, надо убедиться, что самолёт в рабочем состоянии. Иначе подниматься в воздух было бы небезопасно.
Нэд нервно кивнул.
– С чего начнём?
– С кабины пилота. Потом осмотрим всё остальное и снова вернёмся к ней.
Мы изучили все детали в кабине, и полковник сказал:
– Теперь осмотрим пропеллер. Переключатель должен быть выключен.
Нэд кивнул.
– Выключен.
– Хорошо, теперь проверим, насколько он чистый. Нэд, осмотри каждый дюйм. Даже мелкий мусор, крошечный камешек или грязь на винте может обрушить самолёт на землю.
book-ads2