Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я готова рискнуть. Такой закон очень помог бы миссис Уотерс. Мистера Элдриджа пришлось уговаривать, чтобы он согласился выйти из дома, но нам удалось. – Отлично! – сказала я. – Поехали! * * * В университетском архиве, как и говорил мистер Элдридж, было удивительно пусто. Он находился в маленьком, заросшем плющом кирпичном здании за библиотекой. На двери висела тяжёлая цепь с большим замком. Пришлось найти охранника, чтобы попасть туда. Тот долго изучал старый пропуск мистера Элдриджа, а потом минут пять подбирал нужный ключ. Наконец охранник открыл нам дверь, шепнул пару слов мистеру Элдриджу и ушёл. – Похоже, сюда редко заходят, – прошептала Бесс, перешагивая через порог. Тяжёлая деревянная дверь захлопнулась за нами с жутким грохотом. Под потолком мерцала одинокая лампа дневного света. – Плесневелая история уже никому не интересна, – с грустью произнёс мистер Элдридж. – Теперь всё ищут в компьютерах. Джордж украдкой мне улыбнулась. Это как раз было про неё! – Как нам найти нужный документ? – спросила я. Мистер Элдридж подвёл нас к большому письменному столу из вишнёвого дерева, на котором хранился журнал в кожаной обложке. Когда он взял его в руки, в воздух поднялось облако пыли, и я чихнула. – Здесь должно быть написано, где что искать, – объяснил мистер Элдридж, водя пальцем по рукописным строчкам. – Ага! Законы Ривер-Хайтс с 1837 по 1860 год. – То что надо! – обрадовалась я. Неужели всё так просто? – Пятая комната, раздел «Е», – сказал мистер Элдридж и повёл нас по тёмному коридору. Над каждой дверью висело по маленькой лампочке. Света едва хватало, чтобы прочитать надписи на табличках. Номер пятой комнаты и вовсе висел вверх ногами, а ручка пугающе скрипнула, когда я её повернула. – Видимо, нам сюда, – немножко испуганно произнесла я. От этого тёмного, заброшенного места мне стало не по себе. – Сейчас откроем. Охранник дал мне ключ от всех комнат архива, – сказал мистер Элдридж и протянул его мне, но я уже знала, что он не потребуется. – Она не заперта. Дверь была слегка приоткрыта, я почувствовала лёгкое дуновение воздуха. Я осторожно толкнула её, заглянула внутрь… и ахнула. Всё оказалось перевёрнуто вверх дном! Шкафчики выдвинуты, бумаги разбросаны. Древние на вид книги валялись на полу. – Сюда кто-то вломился! – воскликнула я. Глава пятая. Кто украл закон? Ещё до того, как Бесс привела полицию, мы выяснили, что нужный нам документ пропал. Мы с Джордж немного прибрались, и Лютер Элдридж обратил внимание, что пострадали разделы «Д» и «Е», другие остались нетронутыми. Мистер Элдридж взял журнал со стола, и мы пробежались по списку, помечая документы, которые грабители не взяли. Не хватало только одного: с записью закона о зонировании. Подозрительно. Хорошо, что объясняться пришлось с местной университетской полицией, а не с шефом Макгиннисом. Он и так считал, что я слишком часто сую нос куда не следует. Мы отвезли мистера Элдриджа домой, и в машине повисла тишина. Наверное, девчонки тоже ломали голову над загадкой. – Бьюсь об заклад, это люди из компании «Рэкхем», – наконец произнесла Бесс. – Им нужен участок миссис Уотерс. А закон мог помешать. – Это крупная корпорация, вряд ли они пойдут на кражу ради клочка земли, – возразила Джордж. – Построят фабрику в другом месте – делов-то! – Тогда кто украл документ? – спросила я. Обычно самый очевидный вариант в итоге оказывался правильным, и я склонялась к версии Бесс. Компания «Рэкхем» больше всех выигрывала от пропажи этих бумаг. В то же время и с Джордж нельзя было не согласиться – разве станет крупная фирма рисковать своей репутацией из-за такой мелочи? Вдруг перед нами снова возник зелёный седан, и я встрепенулась. – Смотрите! Машина Нервного! Он припарковался на Ривер-стрит перед магазином с большой вывеской «ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ». – Всё-таки он искал место для парковки, – сказала Джордж. Меня такое объяснение не успокоило. Я посмотрела на магазин и воскликнула: – Ну конечно! Вот почему он показался мне знакомым! Это владелец новой антикварной лавки! – «Антиквариат Берринга»? – спросила Бесс. – Я туда ещё не заходила. Я припарковалась. – Мы с папой были там на прошлой неделе в день открытия. Народу пришло много, и всех обслуживал сам мистер Берринг. – Если он владеет популярным магазином с чудесным антиквариатом, с чего бы ему сердиться и нервничать? – спросила Джордж. – Это я и хочу выяснить, – сказала я, вынимая ключ из зажигания. Мы выбрались из машины и зашли в лавку. Повсюду стояла роскошная деревянная мебель и древний фарфор, на полках лежали тонкие мягкие ткани. Близилось время закрытия, и покупатели давно разошлись. Мистер Берринг очень нам удивился. – О! Я только собирался повесить табличку «Закрыто»! – Ой, как жалко, – протянула Бесс с милой улыбкой. – А мне так хотелось взглянуть на новую лавку! – Что ж… Подожду пару минут, – сдался мистер Берринг. – Спасибо вам огромное! – воскликнула Бесс, схватила Джордж за руку и потянула смотреть на рамки для картин. – Приятно снова встретиться, – обратилась я к мистеру Беррингу. Он неуверенно улыбнулся. – Мы знакомы? – Не совсем. Я видела вас вчера в аэропорту. Надеюсь, всё в порядке? Мистер Берринг отшатнулся и врезался в вешалку для пальто. Та чуть не упала, но я успела её подхватить. – Извините, вы меня с кем-то спутали, – пробормотал мистер Берринг. – Я не ездил вчера в аэропорт. Я посмотрела ему в глаза. Он отвёл взгляд и нервно добавил: – Знаете, бывают люди с такими лицами, что много на кого похожи. Вот я, видимо, один из них… – Наверное, – согласилась я с улыбкой. – Видимо, ошиблась. Только я знала, что права. Это точно был он. Тогда зачем ему врать? Я всё ещё гадала над этой тайной, когда мы с девочками стояли в очереди в пекарне. Ханна попросила взять две буханки их особого бананового хлеба. К сожалению, этого хлеба хотелось не только нам. Джошуа Эндрюс пёк его всего раз в неделю, и в этот день в лавке собиралась громадная очередь. – Я уверена, что в аэропорту был именно мистер Берринг, – заявила я вслух. – Никто и не сомневается, – со смехом ответила Джордж. – У тебя отличная память на лица. – Может, у него есть брат-близнец? – пошутила Бесс. Она всегда старается всех оправдать. Ей не нравится ни о ком плохо думать. – От того, что он соврал, мистер Берринг стал только подозрительнее. Что он скрывает? – Опять суёшь нос куда не просят? – раздался саркастичный голос. Я обернулась и встретилась с насмешливыми зелёными глазами Дейдры Шеннон. Она стояла за нами в очереди под руку с каким-то незнакомым мне парнем. Дейдра меняла их как перчатки. Ни с одним надолго не задерживалась. Единственным, кто нравился ей уже целую вечность, был мой парень – Нэд. Я решила не указывать ей на то, что подслушивать чужие разговоры не слишком-то красиво. – Мы просто болтаем, – коротко сказала я.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!