Часть 81 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я ждал, когда ты придешь.
Тео Томпсон.
Но он говорил не с Керри. Он стоял к ней спиной.
Кто-то приглушенно вскрикнул. Женщина. Керри быстро пробежала пространство между кухней и гостиной. Томпсон смотрел в противоположном направлении, держа женщину перед собой, поэтому Керри не было видно, кто это. Может, она ошиблась. Может, с ним жена. Керри видела только женские ноги. На Томпсоне были брюки и незаправленная рубашка. Судя по тому, какая она мятая, он не снимал ее со вчерашнего дня. Подумав об этом, Керри узнала и брюки в тонкую полоску.
— И вам добрый день, мистер Ти. — Фалько теперь стоял к нему лицом, может быть, в четырех ярдах от Томпсона и женщины. Он подошел к ним с другой стороны комнаты. — Как ты, Джен?
Джен? Керри охватила тревога. И тогда она увидела туфли… зеленые. На шпильках. Те же, что были на Джен вчера в «О’Малли». Керри крепче сжала пистолет.
— Почему бы тебе не опустить оружие и не освободить твою подругу? — предложил Фалько.
У него было оружие? Керри стало нечем дышать.
Томпсон ничего не сказал. Джен плакала. У Керри все сжалось внутри. Думай! Подойти поближе? Дать Фалько время заговорить Томпсона?
— Она тут ни при чем, — сказал Фалько. — Это только между тобой и мной.
Томпсон поднял пистолет. Керри замерла. Он приставил дуло к своему правому виску.
— Теперь уже неважно, — пробормотал он. — Ничего не важно.
Керри напряглась. Теперь, когда он больше не целился в Джен или рядом с ней, у Керри появилась возможность. Она может подойти сзади, пока Фалько будет отвлекать его спереди.
— Я полагаю, мы нашли вашу жену, — сказал Фалько. — Кто-то скинул ее в бассейн у старого дома вашей свекрови и залил сверху бетоном.
Джен снова зарыдала. У нее подкосились ноги, и Томпсон дернулся верхней частью тела, словно она попыталась вырваться от него. Он крепче прижал ее к себе, так что ее ноги в туфлях на шпильках слегка оторвались от пола. Одна блестящая туфелька упала на паркет.
Керри подошла на шаг ближе. Потом на два. Пульс бился у нее в висках. Ей надо быть очень, очень осторожной. Она не могла ошибиться.
— И кстати, — сказал Фалько, — они еще нашли то, что осталось от твоей подружки. Помнишь Джанель? Джанель Стивенс?
Томпсон дернулся, Джен всхлипнула.
Керри вытянула руку и приготовилась упереть дуло своего пистолета ему в затылок. Ей осталось сделать последний шаг.
Неожиданно Томпсон развернулся и ткнул свое оружие ей в лицо.
— Ты! — огрызнулся он. — Я знал, что ты тоже придешь.
У Джен от страха округлились глаза. Томпсон прижимал ее к себе, рукой закрывая ей рот. Ее приглушенные рыдания усилились.
Керри замерла. Ее пистолет нацелен ему прямо в лицо. На нее опустилось знакомое спокойствие. Надо лишь сосредоточить все внимание на Томпсоне.
Не смотри на Джен.
— Сколько человек должны умереть из-за твоих секретов? — спросила Керри на удивление спокойно. — Ты ведь не думал, что твой дружок Йорк на самом деле со всем разберется?
Его глаза сверкнули гневом.
— Я вообще ни при чем. Это все мой отец. С него все началось. С него — и его приятеля Дэниела Эбботта. Это они любили поразвлечься с молоденькими сотрудницами. Сегодня их бы просто уничтожили за такое.
— Если ты так презирал то, что они творили, почему же ты творил то же самое? — спросила Керри, прицелившись ему в лоб.
— Я ничего не творил. — Рука, в которой он держал пистолет, слегка дрожала. — Мы с Джанель любили друг друга. Мы собирались пожениться, как только я смогу получить развод. Но мой отец был на стороне Сьюзан, и Джанель исчезла. Они и Джен собирались убить. Они всегда забирают у меня то, что я хочу.
Джен вскрикнула, пытаясь заговорить. Он крепче сжал ее.
— Но и она меня предала. — Он посмотрел на нее сверху вниз. — Явилась ко мне посреди ночи, якобы чтобы утешить. А сама записывала весь разговор на свой телефон.
Тело Джен сотрясалось от рыданий.
Керри увидела Фалько через плечо Томпсона. Он почти дошел до него.
Не давай ему замолчать.
— Я знаю, что ты сделал с Амелией. — Она вся пылала от гнева. — Я позабочусь о том, чтобы остаток своей жизни ты провел в тюрьме, сожалея о том, что натворил, сукин ты сын.
— Поверьте мне, детектив, я сожалею о своей роли в том, что случилось, но это надо было сделать.
Что-то изменилось в глазах Джен. Она вдруг повисла у него в руках. Томпсон глянул на нее.
Керри сдвинулась с места.
Он снова смотрел на нее, и рука его больше не дрожала.
Горестный, душераздирающий вопль потряс комнату. Джен вырвалась из его захвата и вцепилась в его руку, заставив целиться вверх. Пистолет выстрелил над головой Керри. Она набросилась на него, прежде чем он успел выстрелить еще раз.
Фалько кинулся со спины, вывернул ему руку и отобрал оружие.
Керри взяла пистолет, и Фалько, защелкнув наручники у Тео за спиной, зачитал ему его права. Он приказал ему встать на колени. Томпсон повиновался.
Рыдая, Джен упала на пол. Керри присела рядом с ней и обняла ее. Они плакали вместе. Оплакивали Амелию и всех остальных, кому пришлось расстаться с жизнью только для того, чтобы удовлетворить нужды жадных, эгоистичных подонков вроде Томпсонов.
Где-то в отдалении, сквозь охватившую ее агонию, Керри слышала, как Фалько вызвал криминалистов и подкрепление…
У нее завибрировал телефон. Она вытерла глаза и нос и достала чертов девайс из кармана. Это могла быть Тори. Она ответила, не глядя:
— Девлин.
— Детектив Девлин, это диспетчер. Два офицера только что доложили, что задержали беременную женщину, которая брела по Шейдс-Крест-роуд. Она назвалась Селой Эбботт.
63
13:30
Больница университета Алабамы
Шестая авеню
После томографии, которую ей сделали, чтобы убедиться, что серьезных повреждений нет, Керри добралась до автомата и наконец купила себе кофе. Она пока что боялась есть, но ей надо было как-то восстановить силы.
Поскольку им сообщили, что они смогут допросить Селу Эбботт лишь после осмотра врачами и встречи с Бельмонтом, Фалько уехал по делам. Он не сказал по каким, только пообещал быстро вернуться.
У Керри не было моральных сил задавать ему вопросы. Она проверила свой автоответчик и обнаружила сообщение от лаборатории — они подтвердили, что кусок мяса, который Робби хранил все эти годы, действительно был куском человеческой плоти. Его должны будут сравнить с костями, найденными на дне бассейна на Уиспер-Лейк-серкл, чтобы определить, принадлежат ли они одному и тому же человеку. Керри и без всяких анализов была готова сказать, чьи это останки. Джанель Стивенс, сестры Селы.
Несколько минут назад врачи закончили осматривать Селу Эбботт и объявили, что она находится в относительно удовлетворительном состоянии. Она немного обезвожена, и у нее несколько незначительных травм, но в целом и она, и ребенок в безопасности.
Теперь у нее в палате сидел Бельмонт. Когда он закончит свою консультацию, полиция сможет допросить Селу. Керри давно была к этому готова. Но она бы предпочла, чтобы ее напарник также присутствовал при допросе. Керри выглянула в коридор. Куда он, черт возьми, делся?
Она подумала о Джен и в очередной раз поблагодарила бога за то, что Тео Томпсон не убил ее сегодня. Фалько к тому времени уже вызвали на место преступления на Уиспер-Лейк-серкл. Так как Джен припарковалась на улице за домом Томпсона, они с Фалько не видели ее машину, когда приехали за Тео. Полицейский отвез Джен к Диане. Керри не знала, как ее сестра воспримет действительную причину ее нахождения у сгоревшего дома, но в конце концов они разберутся с этим. Пока что рана была свежа.
Керри прислонилась спиной к стене. Она слишком устала, чтобы стоять прямо без поддержки. Она посмотрела на дверь палаты в конце коридора, по обеим сторонам которой вытянулись два полицейских. Села Эбботт теперь находилась под круглосуточной охраной.
Сколько еще времени Бельмонт собирается оттягивать допрос? Керри допила остывший кофе. И куда пропал Фалько?
Словно повинуясь силе ее мысли, Фалько вышел из-за угла и направился к Керри. Никому и никогда в жизни она не была так рада.
— Врачи все еще там, с ней? — спросил он, глянув на дверь палаты Селы.
— Они уже закончили, сказали, состояние удовлетворительное. Теперь у нее Бельмонт.
Фалько огляделся.
— Нам надо поговорить.
Они отошли подальше от палаты.
— Что случилось? — Керри сомневалась, что выдержит очередную порцию новостей. Ее племянница была мертва, а вместе с ней еще несколько человек.
И она сама убила человека.
book-ads2