Часть 38 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выбрав безлюдную закрытую бухту, спустилась на землю. Сняв сапоги и рубашку, села на прогретый камень и подставила тело лучам. Как же тепло! Как же хорошо! Прощай, мертвенная бледность, да здравствуют веснушки! И Марина рассмеялась. Но радость вскоре сменилась тревогой за будущее. Дальше-то что?
Она решила вернуться домой — в гильдию. Там остался ее дом, дядя, а, может быть, и Антоний вернулся?! Но как найти правильное направление?
Марина поставила себе цель — отыскать любую деревушку и расспросить о своем местонахождении. Девушка хотела передвигаться днем, а не ночью, чтобы Ролло ее не поймал. Но новый распорядок дня давался Марине крайне тяжело: холодной ночью, зарывшись в листву и укрывшись ветвями, Зеленовласке не спалось. Ощущалось все — жесткая холодная земля, сырой воздух. Как же удобно было на узкой кушетке в каюте под несколькими пледами, а на кровати так и подавно!
А затем напомнил о себе голод, которого Марина не испытывала с того момента, как капитан узнал, что ей, как человеку, нужная обычная еда.
М-да, стоило признать, что Ролло был хорошим хозяином, даже будучи проклятым, он всегда пополнял припасы свежими продуктами. Вспомнив про лист пастилы, так и оставшийся на камбузе, девушка почувствовала новый приступ голода и чуть не заплакала от сожаления — вдруг испортится? Хотя, зная Ролло, сладкое долго на корабле не проживет, но все же обидно, что она так и не успела доесть.
Прибрежный лес полнился пугающими шорохами, из которых не было понятно: то ли это мышь пробежала, то ли монстр в кустах притаился. Голод не давал спать. Комары, о существовании которых девушка успела забыть на фрегате, назойливо пищали и кусали лицо и кисти рук. И никакой кинжал не мог справиться с этой заразой.
Расстроенная Марина вскочила с земли и вернулась на побережье, где поспешила опустить в соленые волны зудящие конечности. Над водой висела убывающая луна. Звездная россыпь мерцала, как светлячки в кустах за спиной. Ветер стих. Волны с тихим шелестом набегали на песок. Интересно, о чем они шептали? Их голоса девушка больше не понимала. И это радовало. Все радовало, кроме вины и чувства неприкаянности.
Ролло. Как он там? Глупо, конечно, переживать за здорового, как кит, мужика со своим кораблем, который к тому же грозился скормить ее акулам, командовал ей, повышал на нее голос… спасал, подарил амулет, кинжал, Анабель, лекарства от кошмаров…
— Передай ему, пожалуйста, что мне жаль. Я не хотела его предавать, — попросила девушка море. Она знала, что носители Старшей крови не понимали голоса волн, но случилось же чудо, подарившее ей имя, так что мешает произойти еще одному? Может быть, сам Морской бог смилостивится и передаст капитану ее слова.
Так и не сумев заснуть, девушка продолжила свой путь вдоль берега.
К рассвету ее мутило от голода, а глаза настойчиво закрывались. Марина уже хотела было сдаться и уснуть прямо на каменистом выступе в море, когда приметила дымок. Он тонкой струйкой поднимался из-за скалистой гряды. Это придало девушке сил, и она стремительно понеслась вперед.
Деревушка была маленькой — всего-то домов семь. Подойдя к вскрывавшей на берегу раковины женщине, Марина спросила, можно ли где отдохнуть. Рыбачка скептическим взглядом окинула чужачку. Но заметив в ее ладони монеты — спасибо Лисе — вытерла руки о фартук и отвела незнакомку к себе в дом, в деревянную хижину, обнесенную чуть покосившимся плетеным забором.
Марине предложили место в сарае на старых рыбацких сетях, оставшихся от недавно почившего мужа хозяйки. И девушка не стала привередничать. Перекусив жареной рыбой, вкуснее которой отродясь не ела, Зеленовласка легла и тут же уснула.
Проснулась только на закате — привычка взяла верх.
От вдовы девушка узнала, что чуть южнее располагался небольшой порт, служивший перевалочной базой для многих торговых кораблей, чей путь пролегал из Лесной гильдии в Пустынную и обратно. За время войны городок разорился, но все равно корабли туда захаживали, чтобы пополнить запасы еды, воды и медикаментов, или чтобы в случае неожиданной поломки починиться.
Марина помнила, что Пустынная гильдия находилась на юго-западе, а, значит, корабли, шедшие туда, должны были проходить мимо Приморской гильдии. И она решила попытать удачу.
Перекусив и взяв немного еды и воды с собой, девушка отправилась в путь. К рассвету она уже видела крыши портового городка, стоя на игловидной вершине прибрежного утеса, что возвышался над раскинувшейся внизу долиной.
Спустившись с вершины, Марина решила дойти до городка пешком, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Голову девушка предварительно покрыла платком, купленным за медяк у вдовы. Все-таки бирюзовые волосы — довольно редкое явление в Мире.
Мягкая зеленая трава, до которой она, не выдержав, дотронулась, приятно щекотала ладони. Ароматные прибрежные цветы поблескивали каплями сладковатой росы, умываться которой было одним наслаждением. Запах медуницы приятно кружил голову и соблазнял отдохнуть. А над пестрым луговым ковром порхали разноцветные маленькие бабочки, жужжали пчелы, кружили птицы, наполняя пробуждавшееся солнечное царство звуками дня. И Марине казалось, что она могла бы любоваться этим вечно. Но надо было идти вперед.
В городке, побродив по узеньким улочкам, часть домов которых смотрели на мир нежилыми окнами, она нашла некогда процветавший постоялый двор, где устроилась на ночь в маленькой комнатушке, в которой были заколочены окна, а из мебели имелась только кровать. Здесь же ближе к вечеру узнала, что в порт зашел торговый бриг, направлявшийся в Пустынную гильдию.
«Удача на моей стороне!», — подумала девушка, решив поберечь силу амулета и часть пути преодолеть на корабле.
Оно вновь и вновь мысленно благодарила Лису не только за имя, но и за мешочек – подаренные ведьмой деньги пришлись весьма кстати. Хватило и на мужской костюм, и на тюрбан, чтобы спрятать волосы, и на еду.
С рассветом Марина отправилась на пристань, надеясь напроситься на борт. Девушка даже представить себе не могла, как она это сделает. Она судорожно пыталась придумать что-то. Что бы такого сделать или сказать, чтобы ее взяли? Ведь денег почти не осталось.
И вновь удача была на стороне Марины. Как оказалось, бриг зашел не только потому, что команда нуждалась в чистой воде — несколько матросов отравились, и их требовалось списать на берег.
Рядом с бригом, с палубы которого выносили несколько полуживых мужчин, стояли двое. Один — моряк средних лет. Его черные волосы, черная борода и черная же рубаха делали его похожим на ворона. Голова «ворона» была виновато опущена. Пальцы его рук, спрятанных за спиной, нервно постукивали, как и носок правого сапога.
Второй же отличался аристократической изысканностью. Аккуратно заплетенные в тонкую косу волосы цвета пшеницы лежали на камзоле насыщенного темно-синего цвета, манжеты украшала тонкая полоса золотистой вышивки. Лицо молодого мужчины было спокойным, прищуренные глаза задумчиво смотрели в морскую даль.
— Господин Маккинзи, — услышала Марина голос «ворона». — Я вам клянусь, рейс не сорвется. Мы прибудем в порт точно в срок. Замену этим ублюдкам я найду прямо здесь в кратчайшие сроки.
— Я надеюсь, капитан, — ответил «аристократ», поджимая губы.
«Замена», — повторила про себя Марина, и, собравшись с духом, подошла к парочке.
— Извините, я хотел бы ступить на борт вашего судна, — она очень старалась, чтобы ее голос звучал как можно грубее, а потому говорила тихо, но чеканя каждое слово, чтобы речь не сливалась в тарабарщину.
«Ворон» дернулся. Он окинул неприязненным взглядом невесть откуда взявшегося «парнишку».
— Да ты хотя бы узлы вязать умеешь, щенок?! — просипел он, обходя Марину со всех сторон.
Русая бровь аристократа тоже скептически приподнялась, но все же мужчина сказал:
— Годится!
— Господин Маккинзи, — попытался вмешаться «ворон», но был остановлен властным жестом своего нанимателя.
— Мистер Пирс, вы, помнится, обещали найти замену в кротчайшие сроки. И вот к вам приходит человек. Заметьте — сам! А вы его прогоняете. Вы не находите это странным, мистер Пирс?
— Но надо же его как-то испытать, — оправдывался капитан.
— Здесь я плачу деньги, — вновь перебил его господин Маккинзи. — И если я говорю — берем, значит, берем. А вы займитесь пока поиском других. К полудню мы должны покинуть эту бухту.
«Ворон» не удержался — сплюнул, а затем отправился на корабль, чтобы отдать распоряжения боцману.
Марина растерянно смотрела по сторонам, не зная, что теперь делать, куда идти. Ее наниматель усмехнулся и сказал:
— Поднимайтесь на борт, юнга. Полагаю, боцман вам быстро найдет занятие.
Мистер Маккинзи постоял еще немного на причале и поднялся на бриг, где скрылся в своей каюте. А новому юнге было немедленно поручено драить палубу, что незамедлительно напомнило Марине о временах ее служения птицам.
«Древо, надеюсь, история не повторится?» — подумала девушка, когда-то слышавшая истории о тех, кто обманул доверие высших сил. Боги вновь и вновь подкидывали им одни и те же ситуации, чтобы проверить — усвоил человек уроки или нет.
Иногда она замечала на себе странные взгляды некоторых членов команды. И время от времени проверяла спрятанный в голенище сапога кинжал Ролло. Марина уже десять раз пожалела о принятом решении.
«Ой, дура!» — корила она себя. Девушке жутко захотелось сбежать с корабля, применив силу амулета сразу же, как только бриг отчалит. Но она решила дождаться рассвета следующего дня.
Ночью она так и вообще не пошла в общее помещение, где спали все матросы. Стоя у фальшборта и положив руки на планшир, она тревожно озиралась и не могла заставить себя где-нибудь спрятаться и заснуть. Марина вздрагивала от каждого шороха и в эти мгновения жалела о своем побеге. Ей хотелось, чтобы Ролло был поблизости: ругался, кривился, ворчал — что угодно, лишь бы знать о его присутствии.
Когда над морем поднялся месяц, на палубу вышел владелец корабля. Господин Маккинзи прямиком направился к ней и встал рядом, точно так положив руки на планшир.
— Прекрасная ночь, — сказал торговец, рассматривая яркие звезды на безоблачном небе.
Девушка не знала, как себя вести. Она растерянно кивнула.
— Юнга… Ты же юнга?
Девушка вновь кивнула.
— Ты должен отвечать, когда с тобой разговаривает человек, который платит тебе деньги.
— Да, господин, — выдавила из себя Марина.
— Как тебя зовут?
— Антоний, господин! — отчеканила девушка, стараясь максимально подражать голосу брата.
— Меня зовут Филипп Маккинзи. Антоний, пойдем-ка со мной…
И девушка нехотя поплелась за владельцем корабля. Ее ладони вспотели. Она старалась продумать: успеет ли в случае чего достать кинжал? И почему она не послушалась Ролло и не убрала оружие за пояс? А может, надо было сразу использовать амулет? Но берегов в зоне видимости не наблюдалось. А вдруг как заблудится? А вдруг как сила амулета закончится? А вдруг как господин Маккинзи просто хочет дать юнге задание? Ночью…
Древо, что могло понадобиться владельцу корабля от юнги посреди ночи?
Переступать порог каюты девушка не торопилась, нервно переминаясь с ноги на ногу. Бежать или выслушать?
Как учил ее Ролло? Кусаться, царапаться, брыкаться. Именно к этому и приготовилась девушка.
Мужчина нарочито тяжело вздохнул, заметив заминку «подчиненного». Его откровенно позабавили и напряженное лицо «парнишки», и закусанная губа. Скрестив на груди руки, он облокотился о стол и рассмеялся.
— Антоний, — протянул он. — Раньше надо было паниковать. На что ты вообще рассчитывал?
Девушка растерянно хлопала глазами.
— Молчишь? Ладно. Я просто хочу, чтобы ты понимал — в мужском коллективе опасно быть не только женщинам, но и красивым мальчикам. Ты меня понимаешь?
— Нет, — опешила Марина от подобного заявления, забыв о контроле над голосом.
— Поясню для новоприбывших. Некоторые не привередливые. Мальчики тоже пользуются спросом. Поэтому не все будут смотреть на стянутую грудь и спрятанные под тюрбаном волосы, а просто сразу стянут штаны и используют твою упругую попку.
Девушка почувствовала, как ее глаза расширяются, а щеки заливает краска.
— Антоний, — продолжал Филипп, — мальчики не в моем вкусе. И я не смогу тебя защитить, если ты действительно... Антоний. Будешь выкручиваться самостоятельно. Ты все еще уверен, что тебя именно так зовут?
book-ads2