Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чтобы избежать ревности и ненависти на женской половине дома, Морсе пришлось научиться извиваться, как черту на сковородке, ублажая и равноценно одаривая своих красавиц любовью и подарками… Морса прервал свой грустный рассказ и хлопнул в ладоши. К ним подбежали десять чертей с паланкином. Ролло, сирена и приближенный к кругам владыки забрались внутрь. Зеленовласка устроилась у окошка и стала внимательно рассматривать маленькие глиняные домики с терракотовой черепицей. Возле стен каждого стояло неимоверное количество керамических горшков, блюд, чашек. Из пристроек к домикам то и дело вырывались вверх столпы огненных искр. — Кузницы, — пояснил Морса, заметив недоуменный взгляд девушки. Наконец черти принесли их к витой ограде, за которой начинался сад из каменных деревьев. Стволы из разноцветных минералов вырывались из земли, покрытой вытянутыми зелеными кристаллами, ветвились и выпускали из себя листья — кусочки золота и серебра, а также плоды — драгоценные камни, которые блестели, переливались, манили сорвать. Рубин подмигивал: «Выбери меня». Опал искрился лучезарной улыбкой, нашептывая: «Меня, лучше меня. Посмотри, в моем сердце хранятся миллионы звезд». Топаз мерцал, скромно прячась в лепестках, но скромность эта была наигранной: «Я принесу тебе удачу, путник», — читалось в желтых и голубых бликах. Гранат полыхал страстным пламенем, в его гранях виднелись картины зардевшихся девушек и струек вина, стекавших по бордовым губам, белоснежным длинным шеям, высоким полным грудям. — Подземный сад, — вздохнул черт, — вот он. Наша гордость. Наверное. Честно говоря, я не очень уверен. У меня нет-нет да проскальзывает желание разрыть его! — Зачем? Это же драгоценные камни? — удивился Ролло. — И что? — пожал плечами рогатый. — Покупать их мало кто стремится — слишком дорого, зато таскать по ночам… — Морса махнул рукой. — На одних охранках в минус ушли. Девушка замерла рядом с гранатом. На этом дереве, кроме багровых камней, росли еще и маленькие плоды, кожура которых была медно-золотой. — Не распустились еще, — сказал черт. — Ролло, можешь сорвать один для своей спутницы. Я разрешаю. Мужчина оторвал маленький плод и вложил его в тонкую белоснежную ладонь, которая сразу же опустилась под тяжестью фрукта. «Тяжелый!» — подумала девушка, пытаясь снять кожуру. — Так не получится, — сказал Морса, — сейчас придем домой, немного погреем над жаровней — и откроется, как миленький. Морса привел Ролло и девушку к терракотовому домику с плоской крышей, практически полностью заставленной горшками с настурциями. Их встретила женщина такого же роста, что и провожатый, с ног до головы укутанная в шелка. Первым делом она внимательно рассмотрела новоприбывшую. Затем ее взгляд переместился на личико Морсы и застыл в немом вопросе. — Это с Ролло, — пояснил черт. И взгляд женщины мигом потеплел. Она взяла девушку за руку и потащила в сторону дома. На растерянность девушки лишь бросила: — Женщины не присутствуют при мужских разговорах. Капитан кивнул. Ролло и Морса устроились во внутреннем дворике, рядом с маленьким кратером-жаровней, внутри которого кипела лава. Черт — в качалке, Ролло — на земле, полулежа на подушках, так как мебели, соответствовавшей его размерам, не было. Женщины Морсы накрыли на стол и принесли бочонки с пивом. — Женка балуется, — пояснил черт, заметив недоумение на лице Ролло при виде настурций. — Послушай моего совета, Ролло, не женись. Убыточный сад держать дешевле, чем женщину. То ей цветы, которые под землей не растут, подавай, то ткань, расшитую серебром да золотом, то… — Слезы ягуара, — усмехнулся Ролло. Черт удивленно приподнял бровь: — Что-то слишком часто я стал слышать это словосочетание. — Кому еще понадобились слезы несуществующей кошки? — Парнишка интересовался... И с чего ты решил, что их не существует? Ролло замер. — Потому что ягуаров нет... — только и смог выдать он. Морса пожал щупленькими плечиками. — Их нет на нашем материке. Но за океаном... — Только не говори, что тоже веришь в россказни спятившего моряка тысячелетней давности... — проговорил Ролло, переворачиваясь на спину и скрещивая руки на груди. — Рыжий Эрик был моим предком. И я не считаю его спятившим, — ответил черт, набивая трубку курительной смесью. — Так это благодаря твоему предку я прозябаю у маяков, высматривая несуществующую угрозу? — недовольно пробурчал капитан. — Благодаря моему предку у тебя есть работа. И я не знаю насчет угрозы, но другой материк есть, Ролло. И там живут другие люди: у них свои боги, своя жизнь — свой мир. Над мужчинами повисло пахучее тяжелое облако. — Извини, Морса, я не хотел обидеть ни тебя, ни твоего предка. Просто для меня это сказки. Черт встал и ушел в дом. Когда вернулся, в руках у него была тетрадь, обтянутая черной кожей. — Дневник моего деда, — сказал Морса, протягивая Ролло записи. Мужчина недоверчиво повертел в руках рукопись и перелистнул несколько страниц. Увидел текст, рисунки растений и странных птиц, карты. Очень реалистичные карты. Ролло внимательно рассматривал координаты, комментарии относительно звезд, течений, примет. Неужели не бредни? — Морса, а тот парнишка видел его? Как он вообще на тебя вышел? Черт замялся. — Видишь ли, семь жен — приходится вертеться, зарабатывать разными путями: служба, камни, перчик… да вот еще ночами делаю переводы, копии с архива предка. Иногда пишу статьи, комментарии, толкования и продаю букинистам. Знаешь, мой псевдоним известен в определенных кругах. Бровь Ролло удивленно приподнялась. — Эрик Чертог, — пробормотал черт. — Ты? Чертог? — Ролло восхищенно хлопнул в ладоши. — А я ведь знаком с твоими трудами, но даже представить не мог… удивил, Морса! Так все-таки? Что с тем парнишкой? — Я продал ему копии карт, дневника, многих документов. Он спрашивал насчет «слез»: правда ли, что они способны снять любое проклятие. Ролло напряженно замер в ожидании ответа. — Да, такая легенда есть, но что в ней реальность, а что ложь, неизвестно. Кто этот парнишка? — Ее брат, — ответил капитан, продолжая листать дневник. — Не проговорись при сирене. Она потеряла парня, семью, если узнает про Антония, боюсь, будет беда. Сколько хочешь за него, Морса? — Вообще он не продается, но… если ты поклянешься достать и в следующий раз привезешь моей второй жене волшебное зеркало, что каждый раз облачает в новый наряд — отдам. Ролло рассмеялся. — Идет, — кивнул он. — Хорошо у вас здесь! Была бы моя воля, остался пожить. — М-м-м, друг, боюсь, не получится, — погрустнел черт. — Начальство этому не обрадуется. Видишь ли, ты хоть и капитан голландца, но шелки… — И? — не понял Ролло. Черт замялся. — Ты разве не знаешь? Берендей открыл грань между мирами и призвал чудовищ, чтобы усилить армию. Шелки и драконам это не понравилось, и они все перешли на сторону Голубых гор. Крылатых объявили врагами и начали истреблять, на днях убили последнего, заклеймили всех ведьм, чтобы они не смогли провести инициацию, если вдруг один дракон да остался. А вот вашу братию изолировали туманной стеной от всего Мира. Оттуда нельзя выйти. Войти, к сожалению, тоже. Глиняная кружка в руках Ролло треснула. Он подскочил с земли и направился к выходу. — Ролло, я тебя не прогоняю… — крикнул ему вдогонку черт. — Извини, Морса, но мне срочно надо на остров сирин. Давно я не был у Древа с докладом. *** Когда она вошла на женскую половину, с нее сразу стянули тюрбан. Жены и дочери Морсы столпились вокруг девушки и стали придирчиво рассматривать белоснежную кожу и волосы цвета морской волны. — Бледная-то какая, — прошептала одна. — И худая! Ролло что, вообще тебя не кормит? Смотри, Асса, а ты вздыхала по капитану! Заморит он тебя голодом!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!