Часть 21 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Рада познакомиться с Вами, — в этот раз Виви, сама не зная почему, улыбнулась искренне.
За ним последовало ещё четверо дворян, но они волновали королеву уже в меньшей степени. Теперь она знала с кем ей в действительности нужно найти общий язык и внимательно наблюдала за ними.
Наконец, когда с церемонией знакомства было покончено, они сели за стол.
— Господа, Вы все прекрасно осведомлены о событиях, произошедших в Ликардии за последнее время. Я думаю, что ни у кого из вас, новость об отъезде наместника не вызвала недовольства. Он за год своего, с позволения сказать, правления успел практически уничтожить былое величие Ликардии. Я не буду говорить о том, что я здесь, чтобы вернуть всё на круги своя, я не могу пообещать Вам, что уже завтра мы начнём жить как раньше: в достатке и без особых проблем. Но я собираюсь сделать всё возможное, чтобы по крупицам собрать всё, чего за долгие годы правления достигла моя семья, — Виви сделала паузу, чтобы перевести дух. — Но я не могу сделать этого в одиночку. Ликардия нуждается не только в правителе, заинтересованном в её процветании, но и в каждом из сидящих здесь.
В зале царило молчание. Вивианна ждала реакции своих поданных.
— Вы считаете правильным решением отпустить наместника после всего, что он сделал? — Первым высказался один из графов, на которого Виви не обратила при знакомстве особого внимания.
— Я считаю, что хорошие отношения с Альянсом, в данном случае, для нас важнее, чем суд над горе-наместником, — ответила Виви, глядя ему в глаза.
— Но многие с Вами не согласятся, — не сдавался граф.
— И это их право, — всё так же спокойно ответила Виви.
— Семья Бамаретт всегда обладала огромным весом в совете Альянса, Вам бы простили справедливый суд над Аргиросом, — поддержал, выступавшего ранее графа, маркиз, который так же мало интересовал Виви.
— Смотрите на вещи реально: моей семьи больше нет. И Вам и мне известно на чём строилось их влияние на совет, — ответила ему Виви.
— Мы все знаем, что Вы унаследовали дар, присущий многим Бамареттам. Он мог бы помочь Вам сразу обозначить своё место в совете Альянса, — всё никак не унимался граф, имени которого Виви так и не запомнила.
Она смотрела на него и думала о том, что родословная и положение в обществе, к сожалению, не могут подарить своему обладателю мозги. Какой смысл что-либо объяснять человеку, который публично предложил пойти ей на самоубийство? Судя по всему, смерть почти всей семьи Бамаретт не была достаточно ярким примером того, как опасна демонстрация обладания подобными силами при нынешнем положении вещей. Не успела Виви охладить пыл этого недалекого графа, как её неожиданно опередил, ранее хранивший молчание, герцог Алойз Ривз.
— Вы глупый безумец, если смеете предлагать, чудом выжившей королеве, подписать себе смертный приговор, заявив всему миру о том, что её всё ещё есть за что убить! — Старик смотрел на герцога так, будто тот был для него по значимости на уровне дождевого червя, валяющегося посреди дороги. — Пусть лучше все поверят в то, что могущественнейшая магия ушла из Ликардии вместе с прошлыми королями и королевами. Пусть нашу королеву принимают как равную, а не как угрозу состоявшемуся порядку.
Вивианна не могла понять против чего конкретно настроен этот влиятельный старик: против магии в целом или против одарённого правителя? Как будто, чувствуя её невысказанный вопрос, он продолжил свою речь:
— Тиас, Жевьева и Донат — они все были бы великими правителями и без магии, которая их погубила. Не смейте толкать последнюю из их рода на дорогу, которая приведёт нас всех к гибели.
— И что нам остаётся? Как без влияния на Альянс восстановить руины, в которые превратилась Ликардия? — Не сдавался упёртый граф.
— Как? — Вступил в разговор Вэриус Зойл. — Работать, а не болтать. Так явно пользы больше будет.
— Я полностью с Вами согласна, — Виви улыбнулась Вэриусу. — Работать и договариваться — это мой план.
— С кем Вы собираетесь договариваться? — Поинтересовался Клетис Дивес.
— Со всеми кто, так или иначе, может быть для нас полезен. Я хочу наладить отношения с Альянсом, и уже предвидя Ваш следующий вопрос, — Виви посмотрела на выскочку-графа. — Да, с Альянсом, который всё и разрушил. Да, я собираюсь с ними договариваться, делая вид, что ничего не произошло. Проглатывая свою гордость, и тот факт, что они посчитали уместным практически разорить Ликардию. И нет, мне не нравится это так же, как и Вам. Но не Вам сидеть в совете Альянса, а мне. Не Вам, в случае допущения развития конфликта с Альянсом, отправлять людей на верную гибель. Это придётся делать мне, и я этого не допущу.
Неожиданно герцог Алойз Ривз поднялся со своего места и сказал:
— Я услышал даже больше, чем хотел. Я передам деньги для казны, и как Вы и сказали, пойду работать. Не смею Вас больше задерживать, уверен у Вас ещё очень много дел.
Он уже направлялся к двери, когда поражённая Виви спросила:
— Почему Вы так просто расстаётесь со своими деньгами?
Старик обернулся, посмотрел на нее, слегка улыбнулся и ответил:
— Потому что в Ваши двадцать лет у вас ума больше, чем у половины здесь присутствующих.
Пока Вивианна удивлялась его дерзости, он успел покинуть комнату.
— Кто бы мог подумать, но в этот раз я соглашусь с Ривзом, — подал голос Вэриус Зойл. — Деньги поступят в казну вечером, Ваше Величество. Всё о чём я прошу — это мир. И сдаётся мне, что цель у нас общая, — мужчина поклонился и вышел.
— А мне просто интересно, что из этого выйдет, — хитро улыбнулся Клетис Дивес. — И раз уж сегодня мы устраиваем аукцион невиданной щедрости, я тоже поучаствую, — он снова подошёл к королеве, поцеловал её руку и тихо, так чтобы слышала только она добавил: правду говорят, о том что кровь не вода, Ваше Величество.
В зале остались только ярые оппоненты Вивианны, но и они решили не задерживаться. Быстро и немного скомкано попрощавшись, они покинули помещение.
В комнату тут же влетел Мурт и прямо с порога спросил:
— Вы точно силу не применяли?
— О чём Вы? — Не поняла девушка.
— С чего вдруг самые зажиточные господа Ликардии решили раскошелиться?
— Потому что кровь не вода, советник. Кровь не вода, — задумчиво повторила Вивианна. — Не стойте столбом, я жду следующую партию гостей.
— Уже зову, Ваше Величество, — советник поклонился и вышел из комнаты.
Глава 9
Мой личный самый светлый дух
Один человек точно погибнет. Спастись можно только с другим.
Ван Гог: Портрет, написанный словами
Весь день был похож на представление бродячего цирка. Появлялись всё новые и новые люди, сначала они улыбались и говорили приветственные речи, а после без переходов окунали Виви в целое море проблем. Сначала были гордые военные, решившие, что в силу своей молодости и принадлежности к слабому полу, королева не может принимать решений, касающихся оборонительных мероприятий. Эти бесспорно смелые, но не слишком дальновидные мужчины почти успели воплотить в жизнь решение, за которое пришлось бы отвечать королеве. Они решили стянуть все военные силы к границам Ликардии, демонстрируя Альянсу свою готовность к нападениям с любых рубежей. К сожалению, сильные и смелые не озадачились вопросом о том, как Альянс будет трактовать мобилизацию военных сил Ликардии. Виви в последний момент успела остановить передвижение солдат к границам. Ей оставалось только молится всем светлым духам, чтобы по возвращении командующего армией, этот цирк прекратится.
После того как встреча, с разгорячёнными военными, была завершена, за обеденной трапезой её уже ждали представители гильдии торговцев. В отличие от родовитых, высокомерных дворян и слишком активных военных, торговцы вели себя более сдержанно. Эти люди как никто знали толк в сделках и договорах. В обсуждении возможностей восстановления торговых связей с Альянсом они провели ни один час. По результату встречи было написано несколько писем, заверенных королевской печатью, и отправлено по нескольку самых толковых переговорщиков во все королевства Альянса.
До жреца очередь дошла уже ночью. Он оказался человеком понимающим и разумным. Познакомившись с новой королевой и обсудив детали предстоящей коронации, господин Орайон пригласил её посетить светлейший храм и попрощавшись ушёл. На последок сказав, что если она почувствует необходимость в духовном проводнике, он всегда к её услугам.
В свои покои Вивианна возвращалась глубокой ночью, измученная и несчастная. Юна ждала её там, чтобы помочь подготовиться ко сну, но королева не могла сейчас спать. Она отчаянно нуждалась в одиночестве. Ей хотелось пройтись по улицам ночной Анаты и вдохнуть свежий воздух поглубже в лёгкие. Однако, девушка не хотела, чтобы в эту ночь за каждым её шагом наблюдали стражники, и ещё больше ей не хотелось, чтобы её в таком состоянии видели наёмники. В эту ночь Виви нуждалась в душевном покое, а не в жалости.
План созрел в её голове так же быстро и неожиданно, как и многие решения, принятые сегодня.
— Юна, мне нужна твоя помощь.
— Всё что угодно, Ваше Величество, — сказала, обеспокоенная состоянием своей королевы, служанка.
— Мне нужно выйти в город без стражи, — сказала Виви, глядя в окно.
— Ваше Величество, пожалуйста, не ходите туда одна! Возьмите хотя бы одного стражника! — Взмолилась девушка.
— Я ценю твою заботу, но я сама разберусь со своей безопасностью. Как можно выйти из замка в обход охраны? — Голос Виви не терпел возражений.
На Юну больно было смотреть. С одной стороны девушка явно не одобряла безрассудного поведения своей королевы, а с другой — была не в праве с ней спорить. Она колебалась несколько минут перед тем как всё-таки ответить.
— В замки есть тайные ходы. Может Ваши новые стражи не знают о них, — пожала плечами девушка.
Виви заинтересованно подошла к ней поближе.
— Прошу, Юна, скажи, что и из этой комнаты есть ход, — взмолилась девушка.
Девушка опустила голову и ответила:
— Есть.
Вивианна почувствовала невероятное облегчение. Пусть на несколько минут, но она побудет свободной сегодня.
— Помоги мне переодеться в походную одежду.
На этот раз девушка не стала спорить. Она нашла в шкафу брюки, удлиненную рубашку, ботинки и плащ. Через несколько минут Виви была готова идти. Служанка отвела её в ванную комнату и, нажав на что-то за шкафчиками, открыла ранее совершенно не заметную дверь.
— Коридор выведет Вас прямо в подвал одной из гостиниц Анаты. Я молю Вас, позвольте мне пойти с Вами, — служанка, казалось, излучала волнение.
— Нет, Юна. Ты останешься здесь и будешь имитировать активную деятельность до моего возвращения. Ты и не заметишь, как я снова буду здесь, — пообещала Виви.
Не дожидаясь новой волны протестов со стороны служанки, королева взяла свечу и шагнула во тьму сырого коридора. Виви шла так быстро как только могла, понимая, что времени у неё совсем немного. Девушка старалась гнать от себя мысли о том, что она бежит не из замка, а от себя.
После пережитого сегодня ей не были страшны обитатели ночи. Крыса казалась менее противной, чем граф-выскочка, а пугающие тени, какими бы мрачными они не виделись, были лишь тенями, чего нельзя было сказать о вполне осязаемых проблемах новой королевы.
Через десять минут Виви выбралась в винный погреб гостиницы. Оставив свечу на входе в подземный туннель, и накинув капюшон, она тихонько прокралась к двери погреба. На её счастье она была открыта и за ней никого не было. Не теряя времени, девушка прошмыгнула в коридор. Оказавшись в абсолютной темноте и тишине, она сразу заметила, что по коридору гуляет сквозняк. Направившись в сторону ветра, девушка не ошиблась: уже за следующей дверью её ждала, освящённая фонарями, улица.
Шагая по пустынным улочкам Анаты, Виви обдумывала весь сумбур минувшего дня. Как Донат справлялся со всем этим? Люди, которые ещё вчера кричали: «Да здравствует королева», уже сегодня пытаются всеми силами навязать ей своё мнение. Они искренне полагают, что только их видение проблем Ликардии верное, а собственную королеву воспринимают лишь как ребенка, решившего, волею жестокой судьбы, поиграть в королеву. Вивианна всеми силами пыталась сохранять спокойствие и показывать уверенность в своих решениях. Но правда была в том, что она не была уверенна ни в одном из принятых решений. Многие из её подданных жаждали мести, использовавшему их Альянсу, но никто из них не хотел задумываться о том, чего будет стоить любое, в спешке принятое, решение. Как хрупкая девушка может успокоить толпу разгоряченных мужчин?
book-ads2