Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
58. мелкая такая тварь, не то чтобы выдающегося уродства: „The Crown Versus William Joyce” [ «Корона против Уильяма Джойса»], New Yorker, 22 сентября 1945. 59. Один старик сказал мне: „William Joyce: Conclusion” [ «Уильям Джойс: заключение»], New Yorker, 26 января 1946. 60. так явно безумным: A Train of Powder [ «Бикфордов шнур»], 83. 61. Существует сходство: The Meaning of Treason [ «Значение предательства»] (McMillan and Company, 1952), 305. 62. выглядели «невероятно эффектно»: „Shoulder to Shoulder” [ «Плечом к плечу»], New York Times, 21 октября 1975. 63. Если ты – писательница: письмо Ребекки Уэст Имани Арлинг от 11 марта 1952; цит. по: Гибб, Rebecca West [ «Ребекка Уэст»]. Глава 3. Уэст и Зора Ниэл Хёрстон 1. размозжена: „So. Carolina Man Lynched in Cruel Mob Orgy” [ «В Южной Каролине озверевшая толпа линчевала человека»], Los Angeles Sentinel, 20 февраля 1947. 2. вырвала у него сердце из груди: „Lynch Mob Rips Victim’s Heart” [ «Орда линчевателей вырвала у жертвы сердце из груди»], New York Amsterdam News, 27 февраля 1947. 3. было бы чистейшей чушью: „Opera in Greenville” [ «Опера в Гринвилле»], A Train of Powder, 88. 4. выработалось резко враждебное отношение к белым: там же, 82. 5. просил о расширении законов Джима Кроу: там же, 109. 6. Есть закон, запрещающий убивать собак: там же, 99. 7. радостью спасения, избавления от опасности: там же, 112. 8. труппы, ставящей оперы Гилберта и Салливана: подробности жизни Хёрстон взяты из книги Валери Бойд Wrapped in Rainbows: The Life of Zora Neale Hurston [ «Завернутая в радугу: жизнь Зоры Ниэл Хёрстон»] (Simon and Schuster, 2004). 9. слишком занята заточкой устричного ножа: Pittsburgh Courier, 12 мая 1938. 10. Полное отсутствие спроса: „What White Publishers Won’t Print” [ «Чего не опубликуют белые издатели»], Negro Digest, апрель 1950. 11. С «огненным мечом в руке»: „Ruby McCollum Fights for Life” [ «Руби Мак-Коллум бьется за свою жизнь»], Pittsburgh Courier, 22 ноября 1952. 12. фразы, использованные ею: см. Вирджиния Линн Мойлан, Zora Neale Hurston’s Final Decade [ «Последнее десятилетие Зоры Ниэл Хёрстон»] (University Press of Florida, 2012). Глава 4. Арендт 1. побеждена страхом реальности: The Shadows [ «Тени»], в: Letters, 1925–1975: Martin Heidegger and Hannah Arendt [ «Ханна Арендт, Мартин Хайдеггер. Письма 1925–1975»], изд. Урсула Лутц, пер. Эндрю Шилдс (Harcourt, 2004). 2. в «защитном третьем лице»: Элизабет Янг-Брюль, Hannah Arendt: For The Love of The World («Ханна Арендт: ради любви к миру»), 2-е изд. (Yale University Press, 2004), 50. 3. Вероятнее всего: The Shadows [ «Тени»], в «Письмах 1925–1975». 4. в жизни есть смерть: цит. по: Янг-Брюль, Hannah Arendt [ «Ханна Арендт»], 40. 5. и человеческий опыт, и человеческое понимание: Даниэль Майер-Каткин, Stranger from Abroad: Hannah Arendt, Martin Heidegger, Friendship and Forgiveness [ «Незнакомец из-за границы: Ханна Арендт, Мартин Хайдеггер, дружба и прощение»] (Norton, 2010), 27. 6. Вот что говорили слухи: „Heidegger at 80” [ «Хайдеггер в 80»], New York Review of Books, 21 октября 1971. 7. никогда не смогу назвать тебя своей: письмо Мартина Хайдеггера Ханне Арендт, 10 февраля 1925, в «Письмах 1925–1975». 8. Демоническое поразило меня: письмо Мартина Хайдеггера Ханне Арендт, 27 февраля 1925, в «Письмах 1925–1975». 9. потенциальным убийцей: письмо Ханны Арендт Карлу Ясперсу, 9 июля 1946 года; опубликовано в сборнике Correspondence: 1926–1969 [ «Корреспонденция: 1926–1969»], изд. Лотте Колер и Ханс Занер, пер. Роберт и Рита Кимбер (Harvest, 1992). 10. Основная проблема – проблема личная: „What Remains? The Language remains”: A conversation with Günter Gaus [«„Что остается? Остается язык”: разговор с Гюнтером Гаусом»], в: Hannah Arendt: The Last Interview and Other Conversations [ «Ханна Арендт: Последнее интервью и другие беседы»], пер. Джоан Стамбо (Melville House, 2013), 18. 11. в костюме арабской одалиски: Янг-Брюль, Hannah Arendt [ «Ханна Арендт»], 77. 12. любовь есть акт: перевод Гюнтера Андерса для Центра Арендт, Die Kirschenschlacht; доступен по адресу: http://hac.bard.edu/news/?item=4302. 13. Помни, как сильна: письмо Ханны Арендт Мартину Хайдеггеру, около 1929, в «Письмах 1925–1975», 51. 14. Величайшим позором моим: Rahel Varnhagen: The Life of a Jewish Woman [ «Рахель Фарнхаген: жизнь еврейки»] (Harvest, 1974), 3. 15. Я вообще не собиралась: там же, xv. 16. назвала «неожиданным»: Сейла Бенхабиб, „The Pariah and Her Shadow: Hannah Arendt’s Biography of Rahel Varnhagen” [ «Пария и ее тень: биография Рахель Фарнхаген, созданная Ханной Арендт»] Political Theory, февраль 1995. 17. Эта чуткость – душевная боль: Rahel Varnhagen: The Life of a Jewish Woman [ «Рахель Фарнхаген: жизнь еврейки»], 214. 18. Современный читатель наверняка заметит: там же, xviii. 19. Странно смотрится: „What Remains? The Language remains”: A conversation with Günter Gaus [«„Что остается? Остается язык”: разговор с Гюнтером Гаусом»], 5. 20. подействовал на нее как удар: там же, 8–9. 21. Если кто-нибудь захочет назвать: письмо Мартина Хайдеггера Ханне Арендт, зима 1932/33, в «Письмах 1925–1975». 22. Так что же мне с вами делать?: „What Remains? The Language remains”: A conversation with Günter Gaus [«„Что остается? Остается язык”: разговор с Гюнтером Гаусом»], 10. 23. Никогда больше никакой наукой: там же, 19. 24. Маркс хотел просто построить рай: письмо Ганса Блюхера Ханне Арендт, 29 июля 1948, Within Four Walls: The Correspondence between Hannah Arendt and Heinrich Blücher, 1936–1968 [ «В четырех стенах: переписка между Ханной Арендт и Генрихом Блюхером, 1936–1968»], изд. Лотте Колер, пер. Петер Константин (Harcourt, 1996), 93–95. 25. дуалистической монархией: Янг-Брюль, Hannah Arendt [ «Ханна Арендт»], xi. 26. Такой образ жизни: „Вальтер Беньямин”, Men in Dark Times [ «Люди в трудные времена»] (Houghton Mifflin Harcourt, 1995), 176. 27. Книга произвела на меня большое впечатление: письмо Вальтера Беньямина Гершому Шолему, 20 февраля 1939, The Correspondence of Walter Benjamin, 1910–1941 [ «Переписка Вальтера Беньямина, 1910–1941»], изд. Гершом Шолем и Теодор В. Адорно, пер. Манфред Р. Джейкобсон и Эвелин М. Джейкобсон (University of Chicago Press, 1994), 596. 28. Я очень волнуюсь за Беньи: цит. по: Говарду Эйланду, Walter Benjamin: A Critical Life [ «Вальтер Беньямин: жизнь в кризисе»] (Harvard University Press, 2014). 29. В отличие от класса интеллектуалов: там же, 181. 30. Днем раньше: там же, 192. 31. …на краю бухточки: цит. по: Гершому Шолему, Walter Benjamin: The Story of a Friendship [ «Вальтер Беньямин: история дружбы»] (New York Review Books, 2003), 283. 32. Счастье, способное пробудить в нас зависть: Theses on the Philosophy of History [ «Тезисы по философии истории»], в: Illuminations: Essays and Reflections [ «Озарения: очерки и размышления»] (Schocken Books, 1969), 254. 33. Прежде всего, мы не любим: We Refugees [ «Мы, беженцы»], в: The Jewish Writings [ «Произведения еврейских писателей»], ред. Джером Кон и Рон Фридман (Schocken, 2007), 265. 34. Они выбирают тихий и незаметный способ исчезнуть: We Refugees [ «Мы, беженцы»], 268. 35. скрипку Страдивари на фанерную дешевку: письмо Генриха Блюхера Ханне Арендт, 26 июля 1941, Within Four Walls [ «В четырех стенах»]», 65. 36. Философская лекция: „French Existentialism” [ «Француский экзистенциализм»], Nation, 23 февраля 1946. 37. Убеждение, будто все происходящее: The Origins of Totalitarianism [ «Истоки тоталитаризма»] (Harvest, 1973), viii. 38. Решения, предлагаемые тоталитаризмом: там же, viii. 39. Роуз Фейтельсон: Янг-Брюль, Hannah Arendt [ «Ханна Арендт»], 250. 40. «Истоки тоталитаризма» Ханны Арендт: Talking About… [ «О них говорят…»], Vogue, май 1951. 41. невольно польстили: Джанет Малкольм, The Silent Woman [ «Молчаливая женщина»] (Vintage, 1995), 50. 42. та веймарская флэпперша: Уильям Барретт, The Truants: Adventures Among The Intellectuals [ «Прогульщики: приключения среди интеллектуалов»] (Doubleday, 1983), 103. 43. Ханна Аррогант: cм. Анне Хеллер, Hannah Arendt: A Life in Dark Times [ «Ханна Арендт: жизнь в трудные времена»] (New Harvest, 2015), 25. 44. сыграла в его жизни неоценимую роль: Альфред Казин, New York Jew [ «Нью-Йоркский еврей»] (Knopf, 1978), 195. 45. теоретический анализ тоталитаризма: Дуайт Макдональд, „A New Theory of Totalitarianism” [ «Новая теория тоталитаризма»], New Leader, 14 мая 1951.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!