Часть 92 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Говорю тебе, это Ленин. И в конце концов, партия…
— Ты задолбал своей партией, мать ее… И не пепели меня комиссарским взглядом. Мы с тобой на высоте Пепе.
Гарсия вновь берется за газету. Серигот подходит к нему и делает вид, что читает из-за его плеча.
— О-о как… Вот это славно. Все министры подписали кодекс поведения государственных служащих. Пункт первый — выиграть войну. Пункт второй — не подходить к линии фронта ближе десяти километров. Пункт третий — не принимать подарков.
Гарсия раздраженно отдергивает газету:
— Кончай, Симон, свои шуточки.
— Да уж какие тут шуточки… — Серигот подмигивает Ортуньо и Гамбо. — Следующий правительственный кризис на самом деле будет, когда перевернется грузовик с мясом и все свиньи разбегутся.
— Ты правда достал уже!
Лейтенант Ортуньо выходит из-под навеса: слышно, как, удаляясь, он насвистывает «Вздохи Испании».
— Хороший он мужик, — говорит Серигот, который, вытащив из кармана ложку, наливает себе супу в алюминиевую миску.
— Да.
— А ведь был до войны кондуктором трамвая. Можешь себе представить? Ручаюсь, у него не было ни одного безбилетника.
— Да вот могу. Что бы он ни делал, он все делает первоклассно.
Они подсаживаются к Гарсии, который отложил газету и взялся за очень засаленную книгу. Назойливо звенят москиты. Гамбо смотрит, что читает комиссар.
— Могут возникать ситуации, когда интересы всего человечества уступают свой приоритет интересам класса пролетариев, — читает он вслух. — Слушай, Рамиро, неужели ты никогда не устаешь от этого?
Комиссар, с улыбкой воздев указательный палец, отвечает как на митинге:
— Революционная теория, товарищ майор, неотделима от революционной практики.
— Свобода чтения, товарищ комиссар, столь драгоценна, что должна быть нормирована.
— И что делать?
— Спроси лучше, чего не делать.
— До печенок достали, ленинцы трепаные, — говорит Серигот, который, покончив с супом, берется за телефон и без особой надежды на успех крутит ручку.
— Ответственный политик должен следить, чтобы теория была хорошо смазана, — оправдывается Гарсия. — А уж потом армия задаст вопросы.
Серигот мрачно опускает трубку на рычаг:
— Ага… Особенно когда сможет вернуться домой.
Майор, прихлопнув москита на шее, смотрит на ладонь с кровавым пятнышком. Снимает ремень и портупею, разворачивает карту, лежащую у телефона, и долго вглядывается в нее, хмурит брови, взвешивая и оценивая темноту, расстояние и время, которое понадобится, чтобы преодолеть их. Если завтра к ночи на Рамбле останутся только франкисты и убитые, два километра, нужных, чтобы вырваться из окружения, покажутся бесконечными. Под ложечкой сосет — и не от голода, хоть Гамбо и хочется есть, и он пытается отвлечься и думать о чем-нибудь другом. О жене, от которой нет вестей с тех пор, как пал Северный фронт. О сыне и дочери, чьи фотографии он носит под клеенчатым чехлом фуражки; дети в безопасности: находятся в Советском Союзе, в детском доме под Минском.
— Кто там у нас в передовом охранении? — спрашивает Гарсия, закрывая книгу.
— Сержант Видаль.
— Тоже хороший человек.
Комиссар достает из ящика с гранатами последнюю плитку шоколада «Нестле» в серебряной фольге, треть кладет в рот, а две других протягивает Сериготу и Гамбо.
— Ну, что будет дальше, товарищ майор?
Он вздыхает, не отрывая глаз от карты, перекатывая на языке шоколадную сласть. Проводит пальцем по ориентирам, по изгибам рельефа.
— Что будет? А то и будет, что на рассвете или даже раньше фашисты нас обстреляют и снова пойдут в наступление… Нас — и батальон Баскуньяны.
— Им дорого это обойдется.
— Они это знают. Усвоили с нашей помощью за последние дни. Однако, сдается мне, они не попрут очертя голову, как раньше, а будут выбивать нас огнем, не давая передохнуть. Измором возьмут. Будут томить, как жаркое. Мы отрезаны от своих, и они знают, что мы это знаем. И потому, я думаю, будут напирать на Рамбле… Возьмут ее — замкнут кольцо наглухо.
— И окажемся мы как тунец в сети.
— Примерно так.
— А может, нам не дожидаться этого? Уйти отсюда? Все равно ведь не выстоять.
Серигот, который лег спать, не снимая сапог и только ослабив ремень, приподнимает голову:
— Вспомни, какой приказ нам отдал твой любезный кум Русо.
— Никакой он мне не кум.
— Ладно, не в том дело, кто он тебе. А вот в чем: всем подразделениям удерживать занимаемые позиции, которые в случае потери их должны быть возвращены…
Гарсия ковыряет в зубах веточкой:
— Иными словами, Республика должна сопротивляться до последней капли крови. Твоей, между прочим, крови.
— И твоей тоже.
— Уступаю тебе эту честь. Ты ведь у нас — человек действия, Симон. А мое дело — идеология… Политика.
— Я это припомню, когда фашисты придут и спросят.
Комиссар вопросительно глядит на Гамбо:
— Совладаем?
Майор без раздумий кивает, потому что и вправду убежден:
— Люди у нас замечательные, так что, думаю, еще сутки продержимся. А лишние двадцать четыре часа для XI бригады, сколько бы там от нее ни осталось, — это чистое золото.
— Стало быть, завтра будем держаться?
— Если не будет другого приказа. Но телефон не действует, связных не шлют, так что сильно сомневаюсь, что кто-нибудь что-нибудь нам прикажет.
— А потом что? Что будет, если продержимся до ночи?
— Оставим Пепе и попытаемся прорвать кольцо. Если Рамбла устоит — соединимся с Баскуньяной. Если нет, то расчистим проход к Кастельетсу.
— А если франкисты уже там?
— Тогда путь будет длинней — прямо к реке.
— Для тех, кто сможет дойти, — говорит Серигот, который лежит, закрыв глаза и покойно сложив руки на груди.
— Разумеется, — кивает Гамбо. — Для тех, кто сможет дойти.
Наклонившись над ящиком, он гасит лампу, расстегивает пряжку ремня, ложится и укрывается одеялом.
В темноте слышен голос комиссара:
— Надо бы людям сказать… Как считаете? Чтоб были наготове.
Гамбо прищелкивает языком. Он не забыл слова профессора Познанского из Академии имени Фрунзе: когда случается катастрофа, товарищи, женатый человек — всего лишь полчеловека, а тот, у кого есть дети, — четверть.
— Нет, не надо. Пусть дерутся, не думая о том, как бы убежать. Днем скажем, чтоб готовились.
— В котором часу выйдем?
— Как только луна зайдет.
— А кто будет прикрывать наше отступление?
— Никто. Пойдем все вместе, взводными колоннами.
— Меня отправь замыкающим, — сонно произносит Серигот.
— Об этом мы завтра поговорим, — говорит Гамбо, прикрывая лицо от москитов носовым платком.
book-ads2