Часть 70 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чим Лангер спускается по откосу, а навстречу ему, так же как он, стараясь не выходить в открытое пространство, поднимаются интербригадовцы, посланные усилить оборону на гребне высоты, на которую с другого склона идет ожесточенная контратака. Вивиан и Табб уже довольно давно сидят в этой канаве: они видели, как сначала 2-я рота батальона Джексона овладела вершиной высоты и как теперь, после яростного отпора националистов, туда же направляется и 1-я.
Лангер наконец добирается до них. Он весь в серой копоти: много продирался через обугленные кусты на склоне. И вот, пригнувшись, прикрывая камеры ладонями, бегом преодолевает последний отрезок, падает в канаву. И с трудом переводит дух.
И начинает рассказывать. Атака была тяжелой: фашисты, хоть не успели как следует окопаться, отбили ее. Республиканцы откатились, но не прошло и часа, как вернулись с артиллерией, выдвинув ее вперед, и с этой минуты противники оказались очень близко друг к другу, и схватка шла на самом хребте. По этой причине Ларри О’Даффи попросил капитана Манси двинуть в бой резервную роту.
— Сам О’Даффи наверху, сдерживает натиск. Я его видел там.
— И как же брали хребет? — интересуется Табб.
— Лихо брали. Интербригадовцы действовали стремительно и дружно. Восхитительно, я бы сказал. Глядя на них перед боем здесь, внизу, не поверил бы, что они могут так воевать.
— А кто был наверху?
— Синие рубашки. Фалангисты.
— Фанатичные убийцы, — говорит Вивиан.
— Вот в этом-то все дело, — равнодушно отвечает Табб. — Чем крепче убеждения, тем кровопролитней бой.
Фотограф окидывает угрюмым взглядом высоту, откуда доносится очень частая трескотня выстрелов.
— Там, наверху, по всему судя, и у тех и у других убеждения крепки. За идею воюют.
— Видели, как раненые наши вниз шли, а пленных фалангистов — нет, — замечает Табб. — Взяли кого-нибудь?
Чим вдруг принимается с особой тщательностью протирать объективы своей «лейки» и скупо роняет в ответ:
— Я же сказал: там фалангисты.
— Ты снял это? — метнув на него быстрый взгляд, спрашивает Табб.
— Не смог.
— Вот те на…
— Их было человек пять-шесть, кое-кто ранен… Их допрашивали. Все довольно молодые. Но тут пришел Ларри и прогнал меня. Сказал: «Сходи-ка покури».
— Их убили? — вздрогнув, спрашивает Вивиан.
— Откуда мне знать? Наверно…
— Наверно?
— Я слышал выстрелы, но это ни о чем не говорит — гремело целый божий день.
Очередной снаряд, не оповестив о своем появлении, рвется между подножием высоты и сосняком. Журналисты в кювете пригибаются.
— Да я и не успел ничего больше увидеть, — продолжает Чим, — потому что начался обстрел, франкисты пошли в контратаку. И с тех пор не прекращается.
— Удачные кадры есть?
— Свет был хороший, так что, наверно, кое-что получилось. Три кассеты извел: снял, как люди лезут по склону, бой наверху, раненые, пара убитых… Но пока не проявлю, сказать трудно.
— Дашь какой-нибудь снимок для моего репортажа? — спрашивает Вивиан.
Чим вопросительно смотрит на Табба. В этой поездке они работают вместе.
— Обсудим, — отвечает Табб.
— Не жмись, Фил.
— Обсудим, я сказал.
Смирившись, американка кивает. Она отлично знает, что есть неписаные законы ремесла. В таких ситуациях все они действуют сообща, помогая друг другу, если надо, но на последнем этапе гонки каждый за себя.
Появляется водитель-испанец Педро. Он бледен и пригибается больше, чем надо. Небрит, под глазами синяки. Совершенно очевидно, что он хотел бы находиться сейчас в Барселоне, в Управлении по делам печати или где-нибудь еще, но только не здесь. В руках у него — странного вида пакет с финиками.
— Хотите?
Каждый берет по горсточке. Финики очень сладкие.
— Где взял?
— Да там… Мавр какой-нибудь оставил.
Вивиан жует вязкую сахаристую мякоть.
— Что слышно новенького?
— Из новенького — одно, но важное. Нам надо отсюда уносить ноги.
— Это еще почему? — удивляется Табб.
— Потому что здесь небезопасно. Франкистская артиллерия действует все активней, и началось общее контрнаступление.
— А я думал, дела идут неплохо.
— На войне «неплохо» через минуту превращается в «хуже некуда». В общем, штаб бригады приказывает нам вернуться на тот берег.
— Прямо сейчас?
— Немедленно.
— Но мы же приехали, чтобы увидеть все это…
— Хорошенького понемножку.
— Скверный признак, — замечает Вивиан.
Испанец беспокойно оглядывается по сторонам, тем самым подтверждая ее правоту.
— Нас могут отрезать. — Педро смотрит в сторону невидимой отсюда реки. — Фашисты потопили много лодок и снова вывели из строя переправу. Покуда эти мостки починят…
— Я никуда не пойду, — резко заявляет Чим.
Все смотрят на него с удивлением.
— Что так? — интересуется Вивиан.
Фотограф, выплюнув косточку, трет свой широкий расплющенный нос.
— Здесь сейчас будет жарко, и я не собираюсь взирать на это с другого берега. У меня еще четыре невскрытые кассеты.
— Не мели ерунды, а?
— Я остаюсь.
— А как же приказ подполковника Ланды?
Чим выплюнул еще одну косточку:
— Да шел бы он… У нас есть разрешение генерального штаба сопровождать батальон Джексона. А батальон Джексона — здесь.
Табб, до этой минуты не проронивший ни слова, слегка щурится.
— Очень может быть, — говорит он спокойно, — что завтра в это время сопровождать нам будет особо некого.
— Вот тогда и посмотрим, — запальчиво отвечает Чим. — А вы, если хотите, можете катиться.
— Я не сказал, что собираюсь уходить, — со всегдашней мягкостью говорит Табб.
Журналисты переглядываются: Чим хмурится, Табб спокоен, Вивиан, дожевывая последний финик, пребывает в нерешительности.
— Ладно, — говорит она наконец. — Хватит разговоров. Мы остаемся.
Педро возмущен:
— Да у вас шарики за ролики закатились!
book-ads2