Часть 10 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дворец поражал своим великолепием. Парк — дорогими редкими растениями и белоснежными скульптурами из мрамора. Когда карета остановилась напротив дорожки, что вела на ступени широкой террасы, я, не дожидаясь кучера, открыла дверцу и встала на ступеньку, устремив взор на каменную громаду, что возвышалась надо мной, подобно огромной горе.
От двери уже спешили слуги, а кучер, наконец, спрыгнул с козел и подал мне руку, помогая выбраться на дорожку. Затем помог и Маргот.
— Добро пожаловать, леди Грэхем! — подоспевший слуга поклонился. Я ответила ему небрежным кивком и оглянулась на нянюшку. Маргот тяжело вздохнула и, подняв голову, смотрела на здание, видимо, недоумевая, зачем нужен подобный дом, если в нем, как она была наслышана от меня во время поездки, проживало так мало людей.
— Внутри комнаты стоят закрытыми. Их открывают, только когда к Его Величеству приезжают гости! — попыталась объяснить я нянюшке, но она меня почти не слышала.
— Леди Грэхем, вас уже ожидают ваши покои, — продолжил лакей. — Его Величество распорядились отвести для вас комнаты с видом на озеро. Прошу, ступайте за мной. Слуги заберут вещи.
— Пойдем, Маргот, — позвала я нянюшку, и мы вместе поспешили следом за лакеем.
— Мое имя Сайлем, леди Мейгрид, — представился лакей. — Я главный лакей во Дворце.
— Очень приятно! — произнесла я в ответ.
Мы поднялись по ступеням, и мужчина поспешил распахнуть перед нами двери. Я с секунду замешкалась, прежде чем переступила порог, а затем решительно шагнула вперед.
«Как давно я не бывала здесь», — это была первая мысль, что посетила мою голову, пока я шагала по мраморному полу вестибюля. Ничего почти не изменилось. Богатая лепнина на колонах, дорогие картины в золоченых рамах взирали на нас глазами предков короля Виктора, и всюду вазы, наполненные благоухающими розами.
Белый свод потолка поддерживали два атланта — мускулистые мраморные фигуры с дикими глазами. Я вспомнила, что еще будучи маленькой, когда гостила здесь вместе с отцом, всегда не любила эти фигуры. Они казались мне жуткими и, кажется, по прошествии времени, мое мнение ничуть не изменилось.
От вестибюля на верхний этаж уходила широкая лестница, застланная ковровой дорожкой, и две высоких двери. Правая вела на нижний этаж, где располагался приемный зал, вторая на половину слуг. Там же, если меня не подводила память, находилась и кухня.
— Леди Мейгрид! — лакей с поклоном пропустил меня вперед, заняв место рядом с Маргот за моей спиной.
Подхватив юбки, я стала подниматься, слушая гул собственных шагов, отражавшийся от мраморных стен. Детское желание крикнуть и услышать, как эхо подхватит звук твоего голоса, зародилось где-то в глубине горла, и я едва сдержала его.
«Ты больше не ребенок, Мей, — сказала себе, — прежние детские шалости остались в далеком прошлом. Теперь ты леди, а леди не должна испытывать подобных нелепых желаний!»
Мы продолжили подниматься в полном молчании, слушая лишь звуки собственных шагов. Но вот, наконец, и верхняя площадка. От нее вперед уходит широкий коридор, освещенный светом магических ламп и две лестницы, что уводят еще выше, на третий и четвертый этажи и на чердачное помещение, где, как я помнила, хранились старинные вещи и картины, что требовали реставрации. Мы направились вдоль по коридору, пока не остановились перед широкой золоченой дверью, возле которой нас уже поджидала женщина в белом переднике и чепце на вьющихся рыжих волосах. Она была немолода. Скорее всего, около сорока. Представилась моей горничной и поклонилась, открывая двери в покои.
Лакей распрощался и удалился. Мы же с Маргот зашли в комнату. Горничная — за нами следом. Она закрыла двери и с поклоном представилась:
— Мое имя Френ, леди Грэхем, — поклонилась и добавила, — пока вы здесь, я буду исполнять обязанности вашей камеристки!
Я покосилась на Маргот. Нянюшка казалась недовольной. Видимо, не совсем доверяла свои обязанности чужой горничной.
— У меня хорошие рекомендации и стаж, — продолжила мисс Френ.
— Я рада это слышать! — ответила я и указала рукой на нянюшку. — Это моя компаньонка миссис Маргот Стилл.
— Для миссис Стилл подготовлена комната, смежная с вашей, — обрадовала нянюшку Френ.
Я едва сдержала улыбку, догадываясь, что Маргот, по всей видимости, думала, что будет занимать одну из комнат в моих покоях, и уж точно не догадывалась, что займет отдельную.
Стук в двери оповестил о том, что принесли мои вещи. Френ поспешила открыть, и пока слуги заносили бесчисленные чемоданы, я прошлась по комнатам, попутно стягивая с рук перчатки.
Обстановка мне понравилась. Мебель — новая и в соответствии с моим вкусом, вплоть до херувимчиков на спинке кровати, что поддерживали словно бы над головой спящего замысловатую корону.
Небольшая гостиная с камином и столиком возле дивана. Стол, два стула с мягкими сидениями.
Я провела рукой по поверхности полок, заметив отсутствие даже намека на пыль, затем вернулась в будуар, отметив, что Френ уже начала развешивать мои наряды. Маргот пыталась ей помогать, но, кажется, только мешала.
— Спасибо, но я сама! — услышала я голос своей горничной.
— Я не привыкла сидеть, сложа руки, пока кто-то работает и тем более делает мое дело! — возмутилась нянюшка.
— Насколько я знаю, в ваши обязанности входит сопровождать леди Мейгрид, — заметила Френ, — вы же компаньонка, а не горничная.
Маргот такие доводы не остановили. Она решительно забрала из рук Френ мое белье и направилась к полкам.
— Не вам меня учить, дорогуша! — бросила моя нянюшка удивленной горничной, и я оставила женщин, пройдя в ванную комнату.
Здесь все было, как в моих мечтах. Огромная белоснежная ванна с высокими стенами, вода в которой подогревалась магическими камнями — дорогое удовольствие. У себя мы не пользовались подобными излишествами. Несколько камней сейчас лежали на полке возле стопки голубых пушистых полотенец. Здесь же я увидела и халат, и мягкие тапочки. Захотелось тут же сбросить одежду и забраться в воду, чтобы смыть с себя пыль дорог.
«Так я, наверное, и поступлю!» — решила я и громко позвала няню.
Маргот явилась через мгновение. Посмотрела на меня с ожиданием.
— Я хочу принять ванну, — заявила я.
— Сейчас, леди Мей! — нянюшка подошла к ванной и скептическим взглядом окинула золоченый кран. Все почти как у нас дома, с той разницей, что горячую воду приносили слуги, а здесь ее подогревали с помощью магии.
— Набери полную ванну и положи на дно камень, — посоветовала я Маргот. Нянюшка зыркнула на меня глазами и открыла кран.
Его Величество король Виктор почтили меня своим вниманием только ближе к вечеру. Мы встретились за ужином, когда крестный закончил свои важные государственные дела и спустился в большой зал, где был сервирован столик на двоих.
Я уже ждала Его Величество, сидя за столом в своем самом лучшем платье и высокой прическе, из которой горничная Френ выпустила два завитых тонких локона, спускавшихся вдоль лица и красиво спадавших на грудь.
Огромный зал казался бесконечным от зеркальных вставок между золоченых панелей на стенах. Под потолком гигантских размеров люстра, заряженная магическим светом и ангелы, разлетевшиеся по углам. Казалось, они держат свод на своих тонких прозрачных крыльях и при этом с умилением смотрят вниз.
Длинный стол пустовал. Лишь с самого краю слуги накрыли, расставив золотые блюда, ожидали короля. При виде Виктора я почтительно встала. Все же, сперва он был для меня королем, а уж затем — крестным.
Король приближался к столу размеренным шагом. Взгляд его глаз скользнул на мое лицо, оценивающе прошелся по дорогому пышному платью, открывавшему шею и плечи, на кокетливые локоны, будто бы ненароком выбившиеся из прически. Улыбнулся.
— Я рад, дорогая Мейгрид, что вы решились все же принять мое приглашение! — произнес он и занял место во главе стола.
Я улыбнулась в ответ и почтительно склонила голову, отмечая про себя, что Виктор оделся без королевской чопорности, в обычный костюм. Это мне импонировало, хотя на моем фоне Его Величество казался более чем скромно одетым.
— Присаживайтесь! — кивнул Виктор и я, придержав юбки, опустилась на стул. Слуга, стоявший позади, поправил его и отошел назад.
За столом нас лично обслуживал главный дворецкий. Это был рослый мужчина в возрасте, с сединой на висках. Очень спокойный на вид и казавшийся немного отстраненным.
Он разложил по тарелкам салаты и бутерброды с икрой, налил сперва королю, а затем и мне полные бокалы красного, густого, словно кровь, вина и отошел на несколько шагов назад, встав за спинкой королевского стула с гербом.
— Приятного аппетита! — позволила я пожелать королю.
— И вам, дорогая Мей! — кивнул он, и мы приступили к трапезе.
Салат оказался удивительно вкусным. Я смаковала каждую ложку, невольно думая о том, что будь в нашем доме такие же повара, как во Дворце, я была бы едва ли не шире Маргот. Эта мысль вызвала у меня улыбку, которая не осталась незамеченной Его Величеством.
— Что вас так рассмешило, дорогая? — поинтересовался он. — Расскажите!
Я не стала стесняться и передала королю ход моих мыслей. На что он только улыбнулся.
— Женщины такие необычайные существа! — Виктор посмотрел на меня, промокнул губы белоснежной салфеткой и потянулся к бокалу с вином. — Вас беспокоит все на свете, что так мало имеет значения для настоящей жизни!
— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — спросила я.
— Наряды, прически и, на крайний случай, толщина талии! — он усмехнулся.
— Хотите сказать, что вам бы польстило иметь рядом с собой толстую матрону в качестве супруги? — уточнила я.
— Если у нее будет достаточно ума, чтобы знать свое место или помогать мне дельными советами, конечно же, за пределами зала заседаний, то я принял бы и ее толщину, и вес как само собой разумеющееся!
Я передернула плечами.
— То есть вы считаете, что если я не уделяю достаточно внимания книгам и учебе, то я не имею шанса составить счастье благородному мужчине? — спросила дерзко, невольно вспомнив свою начитанную сестренку. Уж кто прочитал за свою жизнь больше книг, чем дней в году, так это она. Хотя, если вспомнить, какие именно книги читала Одри, то вряд ли они могли помочь ей в жизни. Томные романы про мужчин, влюбленных до безумия в своих избранниц и непременно заканчивающихся пышной свадьбой и рождением наследников.
Наверное, от этих воспоминаний мое лицо скривилось, потому что брови Виктора, при взгляде на меня, поползли вверх.
— Вы опять о чем-то задумались, Мейгрид? — то ли спросил, то ли произнес утвердительно король.
— Да так, — ответила тихо, — ничего интересного!
— Нет так нет! — кивнул он.
Подошедший дворецкий снова разлил вино по бокалам. Я сделала глоток. М-м-м... Сладко!
— Вы прибыли так вовремя, — продолжил король. — Скоро в столицу прибывает один весьма важный для дел государства человек. По случаю его прибытия будет бал и организованна охота!
Эти новости подбодрили меня, заставили сердце забиться в предвкушении веселья.
— И что это за важный господин, Ваше Величество? Или это государственная тайна? — я улыбнулась, глядя в глаза крестному.
— Не тайна, — ответил он. — К нам прибывает наследник короля Фредерика.
— Принц Алистер? — я знала по именам правящий род соседнего с нашим королевства.
book-ads2