Часть 9 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Виктор встал с кресла и подошел к краю балкона. Облокотился о перила, взглянул вниз, мазнув взглядом по синим мундирам гвардейцев, что стояли у входа.
«Интересно, знает ли Льюис о том, кто его отец? — подумал Виктор, а затем с усмешкой добавил про себя. — Скорее всего, знает. Джейн не из тех женщин, что будут скрывать правду, только если она не грозит ее сыну бедой».
«Скоро прибудет и Мейгрид!» — вспомнилось Его Величеству, и на губах мужчины расцвела улыбка.
Скоро начнется его игра. Первый ход сделан... Что будет дальше?
Льюис вернулся домой и не застал мать. На вопрос, где сейчас мадам Джейн, ему ответили, что госпожа ушла в магазин, проверить как идут дела. Гейл сперва решил отправиться за ней, но после передумал и пошел в свои комнаты, чтобы переодеться. Камердинер — матушкино новшество — дожидался Льюиса в гостиной, там же они и познакомились.
— Мое имя Джеральд Литтл, сэр! — представился высокий мужчина. На вид ему было за сорок. Одет просто, но с иголочки. Тронутые сединой светлые волосы, пронзительные умные серые глаза, крупный нос.
— Гейл Льюис, — Советник протянул руку мужчине, и они обменялись рукопожатием.
— Я бы хотел ознакомиться с вашим гардеробом, сэр, прежде чем преступлю к своим обязанностям. Также было бы неплохо узнать ваши предпочтения в одежде.
— Вы можете осмотреться! — разрешил Гейл и Литтл с поклоном отправился в гардеробную своего нового работодателя.
Гейл ослабил галстук и сел в кресло, раздумывая над словами Его Величества, короля Виктора.
«На что я дал согласие?» — мелькнуло в голове мужчины. Здесь было что-то не так. Но в чем именно заключался подвох, Льюис пока не мог понять. Нет, идея объединить два дома, две фамилии, была хороша, не признать это мужчина не мог, но его предчувствие говорило о том, что надвигается нечто более серьезное, чем запланированная Виктором свадьба. А еще и эта девушка! Кто она, чья дочь и почему выбор короля пал именно на нее? Дальняя родственница? Незаконнорожденная, которую Виктор решил выпустить в свет или просто подставная утка, разменная монета в игре короля? Гейл склонялся более к последнему варианту. Но делать выводы пока не спешил.
«Увижу, и тогда все пойму!» — решил он.
Что-то подсказывало мужчине, что с этой претенденткой все не так просто. Не станет Виктор абы кого сватать.
«Надо бы разузнать о ней побольше информации, — сделал себе заметку в уме Льюис. — Может быть, я найду что-то очень интересное!»
Столица. Как много всего в этом коротком слове. Мечта всех молодых девушек быть представленными ко двору. Здесь находилось средоточие вселенной для любой модницы. Широкие улицы, каменные мостовые, роскошные особняки и парки, разбитые почти в каждом квартале. А магазины и торговые лавки! А эти миленькие маленькие кафе с белыми столиками под тенью раскидистых деревьев у журчащей воды фонтанов!
Проезжая в карете по главное улице, я с замиранием сердца смотрела на прогуливающихся дам. Некоторые из них были с мужчинами, скорее всего, замужние, или просватанные, некоторые со слугами. Кто-то вел на поводке собачек, кто-то нес в руках роскошный летний зонтик, легкий и кружевной. Я рассматривала дорогие платья и с сожалением думала о том, как мы отстали в своей провинции от веяний моды.
— Леди Мей, — голос нянюшки заставил меня перевести взгляд на Маргот. Лицо пожилой женщины выражало крайнее недовольство. — Сядьте назад в карету, как положено! — заявила она. — Солнце сейчас так распишет ваше лицо, что мне потом не хватит сыворотки, чтобы отбелить кожу как положено!
Я хмыкнула, но послушалась. И теперь выглядывала из окошка украдкой, чтобы посмотреть на проплывающие мимо дома. Зацепилась взглядом за роскошную вывеску, отделанную золотом и изображающую красивую даму в дорогом платье. К вывеске явно приложил руку маг, поскольку платье переливалось, а дама усиленно улыбалась и даже подмигивала проходящим мимо двери в магазин.
«Готовые платья мадам Джейн!» — прочитала я про себя, и мы проехали мимо.
— Мне нужен новый гардероб! — заявила я, глядя на Маргот.
— Моя дорогая, Мейгрид, — произнесла нянюшка, — давайте сперва прибудем во Дворец, а уж после займетесь покупками и обновками. Нам надо показаться на глаза вашему крестному, Его Величеству. У меня есть точные указания от лорда Грэхема!
Я передернула плечами.
— Я хочу побывать в том магазине! — заявила уверенно.
— Что за магазин, леди?
Я сказала название. Кажется, зря. Брови Маргот сошлись на переносице.
— Ни одна уважающая себя леди не станет носить готовое платье! — сказала нянюшка уверенным тоном. — Готовое платье для нижних сословий.
— Мне понравилась вывеска! — ответила я. — Человек, который смог заказать такую красоту, которая, я уверена, стоит больших денег, вряд ли станет торговать дешевыми туалетами!
Маргот только вздохнула, спорить не стала, но при этом осталась при своем мнении.
Мы продолжили путь.
Закончились торговые кварталы, и перед нами выросли особняки знати. Большие и маленькие, с парками и просто огражденные кованными заборами. Нянюшка поглядывала на проплывающие здания и почему-то хмурила брови. Я хотела было спросить у нее, что не так, но не решилась. Маргот выглядела слишком недовольной. Кажется, она совсем не радовалась перспективе побывать в столице и пожить в королевском дворце. Что ж, в таком случае, я совсем не разделяла ее чувства. Мне здесь нравилось все, и я надеялась, понравится еще больше.
«Интересно, будет ли дан бал во дворце, пока я буду гостить у крестного?» — мелькнула мысль. Отец говорил мне, что сейчас у нас несколько напряженная обстановка в государстве, а потому увеселительные мероприятия временно отложены. Но как же мне хотелось потанцевать в главном зале дворца! Я даже прикрыла глаза и представила, как танцую, словно лечу над паркетом. А мой партнер ведет меня легко и непринужденно!
Странное чувство эйфории проникло в мои мысли. Я даже представила себе, что это Энтони рядом со мной. Что в его руках я скольжу в танце.
— Леди Мей! — голос Маргот заставил открыть глаза. — Пока вы предавались фантазиям, мы, кажется, прибыли на место!
Я с удивлением высунулась в окно и увидела, что карета едет по тенистой аллее. Вокруг фонари, да кипарисы. Дома пропали. Последний особняк, огромный, почти размером с Дворец, остался позади. На смену пришел огромный парк. Не удержавшись, повернулась и посмотрела вперед, туда, где прямо на глазах вырастал Дворец Его Величества короля Виктора. Ослепительно белое здание, на фоне синего неба, с башенками с бойницами, с огромными окнами, сверкающими на солнце.
Сердце затрепетало в предвкушении. Я даже смогла на несколько секунд позабыть и Энтони, и мою несчастную судьбу.
— Ах, Маргот! — только и смогла произнести я., вспомнив так некстати о том, как еще недавно сама отказалась погостить в это великолепии.
— Я бы на месте вашего батюшки не отпускала вас в этот город! — пробурчала Маргот. — Чует мое сердце, наделаете вы здесь дел, леди Мей!
— Хватит бурчать! — улыбнулась я, пропустив слова женщины мимо ушей. Заставила себя сесть на сидение.
«Скоро буду во дворце!» — радостно сказала себе. И уж точно у меня появится не одна возможность, чтобы уговорить крестного отменить глупый брак сестры и Тони. Уж я постараюсь!
Старшая леди Болтон пила чай, сидя в дамской гостиной и глядя в окно на щебечущих птичек, что облюбовали для своего чарующего пения ветку сирени, вид на которую как раз выходил из залы. Леди Ален сделала глоток и отставила чашку, посмотрев на лицо своей невестки, сидевшей напротив, погруженной в собственные мысли. Одри казалась печальной, а ее и без того белое лицо было еще белее, словно полотно.
— Моя дорогая, — начала леди Ален, — мне кажется, вы себя неважно чувствуете!
Одри посмотрела на мать мужа, вымучила улыбку и покачала головой.
— Вовсе нет, миледи! — ответила она тихо.
— Мне кажется, что между вами с Энтони пока нет особой привязанности, — продолжила леди Ален, — но это временно. Я, знаете ли, когда выходила замуж за лорда Болтона, тоже не пылала сильной любовью к своему супругу. Все пришло со временем! — она мягко улыбнулась невестке, но от взгляда Одри не укрылось, что улыбка не затронула ледяного взгляда женщины. — Так что и к вам понимание брака придет со временем, — леди Ален снова взяла в руки чашку, — это естественно. Ваш брак будет идеальным. Просто Энтони нужно время, чтобы привыкнуть и все понять.
— Я знаю, — кивнула Одри.
В двери гостиной постучали. На приглашение старшей дамы, в гостиную вошел слуга с подносом, на котором лежало послание.
— Пришло пару минут назад по магической почте! — с поклоном передал хозяйке конверт слуга. — Видимо, экспресс, мадам!
— Спасибо, Эндрю, — леди Ален прочитала надпись на конверте и вскрыла печать. — Это от сэра Чарльза, — попутно объяснила она невестке и принялась читать.
Одри отвернулась к окну, чтобы не мешать свекрови даже взглядом, но внезапно услышала, как зашелестела бумага. Леди Ален сложила лист.
— Моя дорогая Одри! — произнесла она, при этом улыбаясь так широко, что молодой девушке показалось, будто сейчас лицо свекрови треснет.
— Да? — спросила она.
— Я только что получила письмо из столицы, — далее последовала пауза, во время которой, видимо, Одри стоило проникнуться важностью минуты. — Завтра вы с Энтони отправляетесь в наш особняк. Сына призывают во Дворец, по случаю скорого прибытия наследного принца Алистера из Андербурга. Сын самого Фредерика Олсоппа!
Одри не сдержала вздоха. Меньше всего сейчас ей хотелось перемен. Но и отказаться от поездки она не могла. Это покажется слишком подозрительным, хотя молодой леди Болтон казалось, что леди Ален догадывается о том, что Энтони не посещает спальню жены.
«В столице у меня есть шанс завоевать любовь мужа! — внезапно осенило Одри. — Не лаской, так магией!»
— Чарльз считает, что Энтони просто необходимо присутствовать во время визита принца Алистера. Ведь когда-то он займет место своего отца, так же, как и принц Алистер станет королем, — леди Ален улыбнулась. — Надо уже сейчас заводить полезные знакомства. Такое событие повлечет за собой балы и, скорее всего, будет королевская охота. Вы хорошо держитесь в седле, милочка? — посмотрела на невестку миледи.
— Сносно, — отозвалась девушка и снова вспомнила о Мей. Вот уж кто сидел в седле, словно был рожден на лошади, так это ее сестра. И к охоте младшая дочь Грэхема имела склонность. Не зря ведь носилась по полям в компании соседских наследников, да и с отцом часто выезжала.
— Я думаю, вам придется везде и всегда сопровождать своего супруга, — продолжала тем временем леди Болтон. — Насколько я знаю, семья Олсоппа очень приветствует семейные отношения.
— Я буду готова ко всему, — заявила Одри.
«В столицу, так в столицу!» — мелькнула мысль в ее голове. Тем более, что у нее только что появился хороший план, как покорить собственного мужа.
«Мне нужен только один шанс. Один, самый малюсенький шанс!» — взмолилась она про себя.
Леди Ален проследила взглядом за невесткой. Усмехнулась, заметив, как сосредоточена Одри.
«Поглядим, что ты из себя представляешь!» — подумалось ей.
Глава 5
book-ads2