Часть 11 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что-что?
— Поверь, Хас-Сеттен, — сказал Илья почти доверительно. — Вашему каравану вреда от нас никакого, сплошная польза и прибыль, оставь нас в покое.
— У тебя странная речь, Илья. Под стать имени, — заметил сдавшийся Хассет.
— А у нас на осколке все так говорили, — усмехнулся Илья и демонстративно развернулся спиной к боевому магу, пока тот не сообразил, что странного оборванца уже познабливает от страха и усталости.
Через пять минут Хассет нервно ходил из угла в угол по просторной комнате светлой госпожи Донаты-Тал-Линна, которую приютил в собственном доме не кто-нибудь, а сам городской голова.
— Допрашивать второго и пытаться не стоит — мне не обойти его защиту. Они причастны, Донна, голову на отсечение! — закончил он короткий рассказ.
Донна в кружевной ночной сорочке и небрежно наброшенном на плечи пеньюаре сидела у туалетного столика, подперев щеки кулачками.
— Допустим. Что это для нас меняет, Хасс? Бессателю нужно, чтобы мы не вышли на след, так что не разбрасывайся головами. Или у тебя в клановом замке припрятана запасная?
Хассет остановился.
— Зачем ты взяла их, Донна?
Она поправила сползший с плеча пеньюар.
— Предопределенная встреча.
— Перестань, осколки не умеют разговаривать!
— Смотря с кем.
— Клановые сказки! — отрезал Хасс-Сеттен. — Я изучал ваши поверья. Большей частью это — ложь, поддерживающая внутреннюю иерархию королевских кланов. А на руках этих людей настоящая кровь. Я чую ее запах. Им ничего не стоит пролить ее вновь. Один проводник уже не вернулся. И что-то мне подсказывает, что на кордон стражников по возвращении нам лучше не рассчитывать.
— Ты веришь фактам? — почти высокомерно спросила Донна, обидевшаяся за свой клан. — Так предъяви их.
— Карта! Она отражает текущую реальность, — он указал на пергамент, в верхней части которого появилась обугленная дыра с неровными краями. — Мы встретили их там, где измерения обратились в пыль. Именно оттуда был послан вестник ищеек.
— Был ли он, этот вестник? — задумчиво спросила Донна.
— Думаю да, — твердо сказал Хас-Сеттен. — Бессатель не стал бы плести голые небылицы. Его рассказ должен выглядеть достоверно. Шныряя по осколкам, я нашел немало подтверждений его словам, — он резко развернулся на каблуках посреди комнаты, уставившись на собеседницу в упор. — Я не могу разговорить наших спутников, но я могу убрать их, Донна. Прямо сейчас. Меньше загадок — меньше угроз.
— Нет! — ответила она и встала. — Я связана с ними клятвой. Меня привела к ним дорога. И шепот дрейфующих осколков. Я королевский проводник. Пока ты со мной, ты и пальцем их не тронешь, иначе окажешься очень далеко отсюда и никогда не найдешь дорогу домой!
Хассет ушел ни с чем.
Утром Илья, проснувшись на ворохе сена, в котором всю ночь что-то подозрительно шуршало, испытывал острое желание найти в хитросплетениях реальности майора Логинова, схватить за грудки и растолковать ему, как тот ошибался, подозревая Илью в излишних симпатиях к мирам отрицательной параллели. Илья не просто не любил колдовские миры с их мудреной философией. Этим утром он их терпеть не мог. Ночью к нему приставала развязная деваха, от которой разило спиртным. Седоголовый охранник разбудил его острым тычком в бок, когда солнце только-только поднималось из-за горизонта. Одежда провоняла дымом костра и потом. В животе бурчало. На свои жалкие медяки Илья купил льняную рубаху чтобы не щеголять в замызганной футболке, а потому за завтраком ему пришлось довольствоваться черствой лепешкой и неодобрительным взглядом кашевара. Майку он как мог постирал у того же колодца, у которого умывался.
Во всем этом, конечно, имелась некая логика. Наверное, путники, у которых не нашлось денег, чтобы заплатить проводнику за услуги выглядели бы подозрительно, если бы вдруг начали сорить золотом. С этими мыслями, которые служили слабым утешением, он вернулся под навес, уселся возле Демайтера и принялся хмуро наблюдать, как сворачивается лагерь.
Вчера вечером Илье казалось, что он попал в людный балаган. Но с утра в лагере остались только те, кто уходил с проводником, а таких набралось всего человек двадцать, включая бесцеремонных охранников, которые поднимали людей, покрикивали и не трогали разве что Демайтера, укрытого магическим покрывалом. Когда из городских ворот показалась Донна, Илья рискнул дотронуться до плеча стражника. В ладонь словно дунули сжатым воздухом, Демайтер пошевелился, пробормотал из-под капюшона: «Ненавижу уроки выживания» и поднялся на ноги, кутаясь в свою волшебную накидку. В обед он поел вместе со всеми — то ли оклемался то ли проголодался, а скорее всего — и то, и другое, но так и продолжал хранить молчание, оставаясь непричастным ко всему, что происходило вокруг.
Путешествовать с проводником оказалось скучно. К обеду все происходящее уже казалось Илье жуткой рутиной. От мира к миру проходы становились все шире, по мере того, как караван пополнялся новыми попутчиками. Из небытия Донна выходила к постоялым дворам и гостиницам, стоявшим на отшибе, или просто в чистое поле, где собирались желающие отправиться в путь, провожатые и встречающие.
Все дороги королевских проводников вели в никуда. Они непременно упирались в лесные чащи или разливы рек, сворачивали в непроходимые болота, обрывались на краю пропастей или убегали к отвесным скалам. Кое-где стояли специальные указатели со знаком пирамиды, чтобы опоздавшие путники имели возможность догнать караван. В других местах, наподобие Вересковой долины, не существовало даже хоженых тропинок.
Донна ехала впереди в крытой повозке, запряженной белоснежной лошадкой. Охранники шагали пешком, пока не пересели на коней, поджидавших их на каком-то постоялом дворе. Рядом с Донной держался крепко сбитый седоголовый мужик со шрамом на шее, Хас-Сеттен замыкал шествие.
Первая заминка случилась часов около семи вечера. Караван непривычно долго тащился по заболоченной пустоши. Донна спрыгнула с повозки, бросила поводья кобылке на спину и в одиночестве прошла вперед добрую сотню шагов, прежде чем перед ней возник знакомый вертикальный глаз, ведущей за грань миров. Когда Илья, инстинктивно пригнувшись, ступил под нависающие своды прохода, зыбкие стены ощетинились длинными иглами изморози. Между ледяными колючками растеклась чернильная мгла, в небе заплясали звезды, изо рта пошел пар, а под ногами заструился промозглый туман. Люди занервничали, тревожно заржали и зафыркали кони, Демайтер вышел из «режима ожидания» и быстро оглянулся из-под капюшона. Но волшебница уже усмирила пространство, выведя встревоженных путников из вечного небытия в дикую ночную прерию с островками деревьев. Метрах в двухстах впереди накатанную дорогу перегораживала туманная стена. И только когда Илья увидел как Донна обернулась к охранникам и изобразила руками крест, стало понятно, что привычный путь и для нее закрыт наглухо.
— Что случилось? — тихо спросил он, уставившись на молочный диск луны и россыпь звезд. В том болотистом краю, откуда они явились, солнце еще только-только опускалось к горизонту.
— Смещение измерений. Дрейф осколков как говорят проводники, — еле слышно откликнулся Демайтер. — Наша Донна потеряла кучу времени и сил, чтобы не потерять людей. Присмотрись к ней. Возможно, это как раз тот человек, которого ты ищешь.
Кведбер, гарцевавший рядом с проводником, вспыхнул красновато-золотым светом. Он как будто впитал в себя лучи закатного солнца, оставшегося в болотистой низине.
Золотой всадник на мерцающем сбруей коне на фоне темной прерии.
— Ночуем здесь! — гаркнул он.
Слово хозяйки каравана служило непреложным законом, а жителям осколков, из которых на девяносто процентов состоял пестрый табор, именуемый караваном, было не привыкать к ночевкам под открытым небом. Они словно только такого распоряжения и ждали: повозки стали в круг, пространство заполнила деловая суета. С рук Донны сорвались матово-белые зонтики, осветившие лагерь. Ближайшая группа деревьев превратилась в коновязь, кашевары раскочегарили свои котлы, всю дорогу ползшие на уродливых лапах где-то позади.
Двое парней поклонились Донне в пояс, взяли у нее из рук пучок тонких прутиков и вырастили для всех желающих навес, пока охранники объезжали место ночевки по широкому кругу.
Илья смотрел на эту сюрреалистическую картину: на горящих всадников, коротким галопом носившихся по прерии, на короткие вспышки заклинаний, на синие сумерки, подсвеченные белыми зонтиками, реющими над головами, слушал приглушенные голоса и не мог отделаться от мысли, что все это привиделось ему в беззвучном сне. Не было обычных перебранок и сиюминутных ссор, треньканья музыкальных инструментов и пьяных песен. Никто не пытался познакомиться, завести задушевный разговор с попутчиком, обсудить с ним виды на урожай или погоду в пункте назначения. Наоборот. Люди старательно избегали лишних контактов. Объяснение этому странному поведению нашлось быстро: клятва, данная проводнику, предписывала не причинять вреда своим спутникам. А кто мог поручиться, что грубое слово, сказанное соседу или сальный взгляд, брошенный на его жену, или выигрыш в азартной игре, разоривший партнера дочиста, не подожжет таинственный фитиль?
Крытая повозка проводника вросла колесами в землю, превратившись в сказочный домик. Или в походный модуль со всеми удобствами. Все зависело от точки зрения наблюдателя, которому было с чем сравнивать. Донна махнула рукой Хас-Сеттену, вывела из разомкнувшейся упряжи белую лошадку, подбежавший боевой маг любезно подсадил свою повелительницу и сам вскочил на коня. Его мышастый жеребец стоял под седлом. Наверное, и конь, и человек заранее знали, что им предстоит нелегкая ночь в поисках безопасного пути из мира прерий и перелесков. Илья проводил их взглядом, уселся, привалившись к спиной к столбу навеса, прикрыл глаза, прислушиваясь к глухому перестуку копыт и шелесту ветра в кронах деревьев… И карван подняли.
В этот раз еще до рассвета.
Боевые маги наводили порядок, выстраивая заспанных людей. Действовали они гораздо жестче, чем обычно, в считанные минуты превратив сонный табор в подобие войсковой колонны на марше. Повозки и чудные самодвижущиеся приспособления, вроде походных котлов, поставили строго друг за другом. Людей, которым не дали позавтракать, построили в шеренги по четыре человека в каждой. Всадников заставили спешиться и шагать по двое, ведя коней под уздцы.
Донна, точно генерал на параде прошедшая вдоль строя, выглядела спокойно и уверенно, но Илья уже знал, чего стоит безупречный внешний вид волшебников из королевских кланов. В самые страшные минуты на краю гибели Асиана блистала красотой и говорила колкости, а Демайтер оставался аристократично-холоден и непреклонен, пока не падал замертво. Что именно служило тому причиной: дань традициям, строгое следование уставу, особенности психологии людей, выросших в условиях строгой иерархии или простая спесь высокопоставленных особ, Илья определить затруднялся. Наверное, всего понемногу.
Донна вышла вперед и, повинуясь движениям ее рук, туманный полог разошелся в стороны. Серый плащ проводника заискрился зеленоватым светом.
— Вперед! — рявкнул Кведбер так, что Илья невольно втянул голову в плечи, ожидая свиста бича над головой.
Боевые маги сейчас до боли напоминали надсмотрщиков на невольничьем рынке. А переход между мирами — треугольные ворота, высеченные из подтаявшего мартовского льда. Их верхний угол тонул в клубящемся сумраке, который стремился опуститься на головы путников. По ту сторону реальности простиралось хорошо видимое плато, поросшее выжженной на солнце травой с вкраплениями белых валунов. Встающее на той стороне солнце вызолотило край неба, Илья глубоко вздохнул и шагнул в рассвет мимо проводника, неподвижно замершего на входе. Донна пела какую-то песню странствий, удерживая руками грань пирамиды мироздания. На ее медальон невозможно было смотреть — он не просто слепил, он обжигал глаза.
Боевые маги сбивали в кучу людей, выбегавших из ворот, не давая им привычно расползтись по каменистой равнине. Демайтер, о котором Илья успел забыть, что-то процедил сквозь зубы, неожиданно схватил его за руку, дернул к себе и, продолжая сжимать запястье, толкнул ладонью в грудь.
— Что… Ох!
На сердце словно налепили перцовый пластырь.
— Молись, чтобы твоя защита мне не помешала, — прошипел стражник.
— Что происходит?! — сдавленно крикнул Илья.
В центре равнины закрутилась белесая воронка.
— У них гости. Не одна Донна нашла безопасный маршрут.
Воронка рассыпалась. Из небытия вывалился отряд человекоподобных существ — рослых и жилистых. Их предводитель восседал на шестиногом чудовище, больше похожем на паука, чем на лошадь. То, что Илья сначала принял за короткую мантию, оказалось сложенными за спиной крыльями.
— Стой! — крикнула Донна и выскочила вперед. — Они со мной! Мы можем договориться!
Ее голос прокатился над землей и отозвался затихающим эхом, словно хозяйка каравана говорила в мегафон.
— Мне не нужны свидетели, — прокаркал чужой предводитель, расправил косо срезанные крылья и посохом указал на перепуганных людей, на которых падала сверкающая пленка защиты. Видимо, это было все, что Донна могла для них сделать. Единственное безопасное направление отрезал черный отряд, вытягивающийся в цепь. От треугольной щелки между мирами, сквозь которую только что протиснулся караван, не осталось и следа.
— Нежить! — еле слышно прошептал похолодевший Илья.
— Полукровки. Они так же сильны при свете дня, как и ночью. Маскараду конец, — усмехнулся Демайтер.
— Чему конец?
— Хас-Сеттен — королевская ищейка, Кведбер зря на него рассчитывает. Сейчас сам увидишь.
Кто-то из охранников, ринувшихся навстречу темному отряду, вскинул жезл. Самый прыткий из противников напоролся на огненный шар, рухнул, прокатился по земле живым факелом и к ужасу Ильи вскочил на ноги. Сбивая с себя остатки пламени, он ринулся на обидчика. Жуткий вой огласил плато.
Донна сорвала с шеи медальон и подняла высоко над головой. Повинуясь словам заклинания, из него вырвался сине-зеленый луч и ударил в то место, где сворачивалась воронка, выплюнувшая нежить из неведомых глубин мироздания. Земля глухо загудела, распухла и взорвалась неистовым смерчем. Его раструб прошелся над самой землей, всасывая в себя арьергард темных воинов, словно гигантский пылесос. Смертоносный туманный проход тяжко ухнул и осыпался густыми хлопьями. Первые лучи солнца озарили их нежно-розовым цветом.
Равнина заплясала под ногами, заржали и сорвались вскачь взбесившиеся кони. Четверо всадников, включая Хас-Сеттена, растянули перед собой радугу магического щита, похожую на стенку мыльного пузыря. Илья считал уцелевших противников. В отличие от осатаневшей от голода разнокалиберной нежити, которую он видел раньше, эти существа не рассыпались в прах под воздействием магии и действовали как хорошо организованное воинское подразделение. Для нападения они разбились на группы по количеству боевых магов каравана — единственной преграды, стоявшей между ними и человеческой плотью.
Илья остановился на цифре пятнадцать, вздохнул и оглянулся. Люди, облитые блестящей глазурью защитного заклинания, в панике разбегались в поисках укрытия. По равнине носились обезумевшие лошади, волоча за собой перевернутые повозки, из которых сыпался нехитрый скарб.
Темные воины разрушили щит боевых магов — разодрали черными кляксами, которые выстреливали их амулеты. Конь под молодым парнем, стоявшим по правую руку от Кведбера, захрипел и рухнул навзничь. Полукровки ринулись в атаку и через несколько секунд взяли Кведбера в плотное кольцо. Его конь взвился на дыбы, старший охранник размахивал магическим жезлом, раздавая направо и налево жалящие удары. Защитная вязь на доспехах нападавших раскалилась до красна.
Предводитель двинулся на проводника, поигрывая корявым посохом.
— Хассет! — отчаянно крикнула пятившаяся Донна.
Хас-Сеттен оглянулся на призыв о помощи, секунду помедлил, пришпорил мышастого жеребца и рванул прочь.
— Чтоб ты сдох! — сказал Демайтер, сдернул линялую накидку, встряхнул и превратил в привычную мантию. — Держись рядом, Илья.
Он шагнул к побледневшей Донне, сжимавшей разряженный амулет в опущенной руке. Наверное, она могла сбежать — подобно черной невесте нырнуть в узкий дымный лаз и выжить в путанице туманных проходов. Но она не двинулась с места. Словно капитан, погибающий вместе с тонущим кораблем. И глядя на нее, Илья думал не о спеси, не об иерархии, а только о кодексе чести королевских кланов, потому что сам он отнюдь не был уверен, что на месте королевского проводника не задал бы сейчас стрекача.
— Донна!
Волшебница вздрогнула, обернулась, одной рукой схватилась за грудь и чуть не выронила медальон.
book-ads2