Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Туманные небеса… Диам-Ай-Тер! — выдохнула она как заклинание высшей защиты. Ее визави, если так можно было назвать оскалившееся чудовище, взмахнул крыльями и непроизвольно дернул повод. Шестиногий гибрид паука с лошадью споткнулся доброй половиной ног. Демайтер вскинул правую руку и метнул в предводителя тройное серебряное лезвие. Ослепив участников схватки, два световых копья распахали ему голову и грудь. Третья молния ударила в шею гибридную лошадь. Едва успев жалобно хрюкнуть, она осела бесформенной грудой. Разбегавшиеся люди завопили еще сильнее и попадали ниц. — Кто ударил?! — хрипло заорал кто-то из боевых магов. Демайтер поравнялся с Донной, молча оттащил ее за спину и развернулся к черным воинам, облепившим охранников. Дальше он действовал не так эффектно. Летящие в полукровок заклятия Илья не смог отследить. Полыхнула лунными узорами мантия королевского стражника, и поле боя преобразилось до неузнаваемости. Нападавшие замедлились в несколько раз и закопошились, точно сонные мухи. От вязи на их легких доспехах и от перегоревших кристаллов боевых амулетов повалил черный дым. От простого тычка все это с треском разлеталось в пыль. Тех, кто еще мог полноценно сопротивляться, чья магическая защита выдержала удар королевского стражника, Илья насчитал пять человек… Штук. Воспрявшие охранники раскатали по равнине оглушенных полукровок и сцепились с уцелевшими. Колдовское пламя их жезлов не уступало огнеметному. Седоголовый Кведбер потерял одного из своих людей — того парня, которого первым свалили с лошади, и мстил за него от души. Хас-Сеттен, так явно струсивший перед чужим предводителем, сражался на правом фланге наравне со всеми. Над плато висел душераздирающий предсмертный визг, слышались угрожающие выкрики заклинаний и точно из жерла вулкана летели раскаленные угли. — Стой за моей спиной, Донна, не высовывайся. Закрой нас троих, — бросил Демайтер хозяйке каравана. Дышал он прерывисто, боевая магия далась ему нелегко. Массивная застежка плаща трепетно мерцала и полностью гасла на вдохе. По черной мантии все еще вилась серебряная вязь. Донна, у которой в лице не осталось ни кровинки, дрожащими руками надела на шею свой бесценный медальон и выпустила с раскрытых ладоней тонкую кисею морока. — Ты выжил под печатью стражников, несмотря на отсутствие магии, — прошептала она Илье. — Кто ты такой?! — Не вмешивайся, — вдруг сказал Демайтер. Кому именно было адресовано предупреждение — иномирцу или проводнику он пояснить не успел. Под пологом морока точно призрак, бесшумно соткавшийся из пустоты, возник Хас-Сеттен. В правой руке он сжимал узкий узорчатый кинжал, левую — держал на пряжке брючного ремня. Его рубашка была разорвана, из раны на плече сочилась кровь. С запястья исчезли металлические шипастые кольца, а кулон на груди растрескался. По все видимости, эти амулеты хранили в себе боевые заклинания, и сыщик пустил их в дело, чтобы уцелеть в неравном бою с нежитью, приберегая клановую магию для более грозного противника. — Лживый пес! — сказал Демайтер так, словно это не он только что тяжело дышал и экономил силы на разговорах. — Ты знал, что я не останусь в стороне. — Догадывался, — нехорошо улыбнулся Хассет, залитый темно-багровой кровью. — Твоя защитная магия с самого начала чем-то напоминала мне морок стражников. — Хассет, ты… Ты использовал меня как наживку?! — воскликнула очнувшаяся Донна, до которой, наконец, дошло, почему напарник рванул прочь, стоило грозному предводителю полукровок двинуться в ее сторону. — Да. А стражник — как живой щит. Я отдал тебя нежити, Донна. Диам-Ай-Тер прикрылся тобой от королевской ищейки. И при этом в обоих случаях тебе ничто не угрожало! Хас-Сеттен склонил голову в ее сторону, не сводя с Демайтера глаз. — Ты… — Донна вышла из-за спины Демайтера. — Хасс, ты превзошел сам себя! Она задохнулась от возмущения. — Подарок судьбы, мой проводник, — подчеркнуто не заметив негодования собеседницы, продолжал Хас-Сеттен. — Мы знаем, кто он. Подумай хорошенько, возможно, осколки шептались с тобой именно об этом? Повисла короткая пауза. Донна перевела оценивающий взгляд со стражника на ищейку и обратно. Медальон с изображением пирамиды мигнул, завеса морока уплотнилась, в глазах королевского стражника появился знакомый ртутный блеск. Илья успел подумать, как ненавидит клановые разборки. Хас-Сеттен взмахнул кинжалом, отвлекая внимание, и молниеносным движением выдернул из-за пояса плетеную удавку. Еще мгновенье, и петля, извивавшаяся как живая, захлестнулась бы вокруг шеи королевского стражника, но Демайтер, до последней секунды стоявший неподвижно, перехватил ее у самого горла. Не дожидаясь фокусов с перемещением, он бахнул по ней чем-то таким, что у Ильи вновь разгорелся на груди «перцовый пластырь». Донна охнула и отступила, Хассет вскрикнул и едва устоял на ногах, а смертоносная удавка раскалилась и начала плавиться как капроновый шнур. Столкнувшиеся потоки магии выжигали материальную основу до тех пор, пока оглушенный сыщик не выронил из рук второй конец. Не давая Хассету опомнится, Демайтер бросился вперед и схватил его за запястье, пока тот не очухался и не догадался пустить в дело нож. Раздался электрический треск, запахло паленым мясом, Хассет зашипел от боли. Кинжал выскользнул у него из пальцев и шлепнулся Илье под ноги. Стараясь не задеть гравированную сталь клинка, тот отодвинул заговоренное оружие носком ботинка. Исход скоротечной схватки не вызывал сомнений. Разъяренный Демайтер, отыгравшийся за все неудачи и унижения, дважды обмотал вокруг шеи парня его же удавку, смахивающую теперь на перекрученный провод с прожженной изоляцией, и грубо дернул вниз смертельный поводок. — Ты на кого руку поднял?! Вынудив захрипевшего врага склонить голову, он сорвал со своего плаща мерцающую застежку. Честное слово, Илья бы нисколько не удивился, если б светлый господин Диам-Ай-Тер смачно двинул бы противнику в челюсть этим витым серебряным кастетом. — Драконий выкормыш! — сказал Демайтер и брезгливо повесил пряжку на свободные концы удавки. Точно орден, который вовсе не собирался вручать. Или дешевую булавку для галстука, которую по-хорошему давно пора было выбросить. Хассет издал булькающий звук, схватился за горло и рухнул как подкошенный. Корчась от боли, он нащупал на побагровевшей шее перекрученный провод и попытался оттянуть. С обожженного запястья правой руки словно заживо содрали кожу, обнажив сухожилия. Пальцы не слушались. На левой ладони полопались ожоговые пузыри. Петля окрасилась розовой сукровицей и вновь затянулась на горле. — Ты клялся мне, Диам-Ай-Тер, — не выдержала Донна, до того сохранявшая полный нейтралитет. — Я сделал для тебя и твоих людей все, что в моих силах, Донна. К ищейке это не относится. Согласись, он мог сражаться за караван куда эффективнее, если бы не боялся раскрыть себя. Застежка, надежно спаявшая концы удавки, налилась мертвенным светом. Хассета затрясло и выгнуло, перевернув на спину. Донна вздрогнула и бессознательно провела рукой по шее. — Диам-Ай-Тер, я… — она склонилась перед стражником в глубоком поклоне. — Ваша светлость! Я прошу вас о милосердии. «Ваша светлость», — повторил про себя Илья. Так в Соединенном королевстве обращались только к патриархам королевских кланов. Несмотря на пережитый ужас и душераздирающую сцену, Донна успела разглядеть золото за смертоносным серебром чужой магии, и мало того — правильно оценить то, что увидела! Демайтер и ухом не повел. Хассет хрипел и бился как припадочный. Его инкрустированный браслет на левом запястье ощетинился острыми язычками сиреневого пламени. Металлические вставки искрили, шипели раскаленным металлом и гасли одна за другой. — Если еще не поздно — отпусти его, — посоветовал Илья. — Иначе мы никогда не узнаем, во что он впутался. — Мне нет до этого дела, — сказал Демайтер. — Значит, ты слишком низко себя ценишь. — Ты думаешь? — Парень хотел тобой откупиться, Диам-Ай-тер. Тобой, не кем-нибудь! По-моему, это немало. Ты не хочешь узнать, от кого? Демайтер оглянулся на Илью, что-то неразборчиво проворчал, пряжка погасла, провод превратился в обычную веревку, и Хассет затих, дернувшись последний раз. Донна шумно вздохнула. Илья медленно провел рукой по груди. — Он жив? — До тех пор, пока я этого хочу… Их мертвяков допрашивать бесполезно, — усмехнулся Демайтер. — Окажи мне услугу, Илья: сними с него застежку и подай ее мне. Илья торопливо подошел, склонился над бездыханным парнем и коснулся пальцами лунного металла. Серебристая пряжка оказалось тяжелой и горячей на ощупь. И разумеется, на ней не обнаружилось иголок, клипс или зажимов. Перевитый металл, вернувшись к хозяину, поменял рисунок и глухо щелкнул, соприкоснувшись с тканью плаща. — Нам надо поговорить, Донна. Наедине. — Да, ваша светлость! Останься с Хассетом, Илья. Я помогу ему при первой возможности. — Слишком много морока всегда подозрительно. — Да, ваша светлость. Она подошла к Демайтеру вплотную, и вокруг просветлело. На плато все осталось по-прежнему. Скотина бесновалась, люди кричали, боевые маги добивали оглушенных полукровок. Воняло гарью и серой. Косые лучи солнца подсвечивали рассеивающийся дым. Илья опустился на колени рядом с Хас-Сеттеном, освободил его шею от размочаленной веревки и похлопал парня по щеке. К ним подъехал седоголовый старший охранник. Из крупа его лошади торчал короткий черный дротик со стальным оперением. — Ты что здесь крутишься? — крикнул он, выдернув иззубренную стрелу из тела несчастного животного. — Ваш парень спас мне жизнь, — соврал Илья, не моргнув глазом. — Я хочу помочь, но не знаю как! Кведбер оттер пот и грязь с лица, хмуро посмотрел на Хассета и бросил Илье фляжку с водой. — Позже! — пообещал он, пришпорил несчастное животное, приседавшее на задние ноги, и ускакал наводить порядок. Илья посмотрел ему вслед, скользнув взглядом по искореженным телам полукровок. Почти люди. Он нервно передернул плечами, снова склонился над Хассетом и плеснул водой ему в лицо. — Проговоришься… Квед… беру… тебе… не жить, — прохрипел тот, не открывая глаз. Илья усмехнулся, взвесил фляжку в руке и поставил рядом с сыщиком на землю. — Ну, и чего ты добился? Не видел, кто перед тобой? — спросил он, глядя как мучается Хас-Сеттен. Парня тошнило, он дрожал как осиновый лист, сипло кашлял и несколько раз пытался сесть, прежде чем у него это получилось. — Где Донна? И стражник… — прошептал он, пристраивая на коленях искалеченную руку. Кажется, он смирился с тем, что собеседник перед ним не трепещет. — С ней все в порядке, — сказал Илья и поднялся на ноги. — Она просила меня за тобой присмотреть. Все остальные слишком заняты. Светлая госпожа Доната-Тал-Линна в сопровождении двух уцелевших боевых магов уже была на виду. Ее властный голос летел над равниной. — Что такого она пообещала ему за меня? — мрачно спросил Хассет. — Ничего. — Тогда почему я еще жив? — Г-хм… Знаешь, Хас-Сеттен… Все немного сложнее, чем тебе кажется. Во-первых, Диам-Ай-Тер не собирался тебя убивать. Он догадался, кто ты такой почти с самого начала нашего совместного путешествия и давно мог это сделать. Просто своей выходкой ты его немного разозлил. А во-вторых, я пообещал ему, что ты расскажешь нам кое-что интересное. — Что-о? Кто?! Ты… Ему! Да кто ты такой?! — сипло воскликнул Хассет, дал петуха и схватился за горло. Илья носком ботинка подтолкнул к нему валявшийся на земле кинжал. Хассет, у которого, наконец, прояснилось в глазах и в голове подобрал нож, сел ровно и уставился на собеседника снизу вверх. — Тебя надо перевязать, Хассет, только я не знаю чем, — Илья указал на рваную рану на правом плече и кольцевой ожог на запястье, оставленный королевским стражником. — Ничего, это подождет. Я остановил кровь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!