Часть 27 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он помог нам вернуться на сушу, – повторил Том, припомнив клятву отважного дракона.
– А как же я?
Мистраль застыла, не в силах оторвать взгляда от безнадёжно сломанного портала. Господин Ху неслышно подошёл к ней:
– Он и тебя спасал, пойми. Для него ты была так же ценна, как мастер Томас – для меня.
Она поднялась на задние лапы, запрокинула голову на длинной шее:
– О безрассудный! О благородный несчастный глупец!
Слёзы катились по её графитовым щекам и капали с высоты подобно сияющим жемчужинам.
Глава двенадцатая
У ень-хо полностью чёрный мех
и тело животного, а изо рта у них
изрыгается пламя.
«Книга гор и морей»
У чу-чиэнь голова человека, но уши быка и только один глаз. У них тело леопарда с длинным хвостом и громкий рык.
«Книга гор и морей»
Привратник был вне себя от возмущения. Мало того, что обезьяна сломала портал, так ещё в потасовке с Мистраль опрокинула телевизор, и он разбился вдребезги. Но после пары ударов обезьяньими лапами по твёрдому панцирю, – что вообще-то причинило больше боли обезьяне, – краб отступил в угол. Там он грозно клацал клешнями и пузырился проклятиями, но ни одно из ругательств нимало не задело хитрого мага, который слышал подобное в свой адрес довольно часто. Обезьяна занялась тем, чтобы принять своё человеческое обличье, завершённое модным белым костюмом. Господин Ху сложил на груди чешуйчатые передние лапы и обратился к ученику:
– Ваша очередь, мастер Томас.
Под пристальным взглядом учителя Том старательно выполнил ритуал превращения и стал осматривать себя. Чешуя на нём смягчилась и побледнела, став человеческой кожей. Но у мальчика до сих пор оставалась длинная драконья шея!
– А мне-то казалось, что у меня начали получаться все эти магические штуки… – простонал он.
– Вы проделали большой путь за короткое время, но вы не можете ожидать, что всё получится сразу. Совершая превращения, вам следует помнить про изменение фундаментальных свойств. В данном случае вы правильно задали текстуру, но забыли про другое свойство – длину.
Страж помог ученику полностью вернуть себе прежний вид, а затем сам поменял свой драконий облик на человеческий и стал ревностно приводить в порядок свою одежду.
– Господин Ху, – прошептал Том и указал на Мистраль.
Она сидела, пустым взглядом уставившись в аквариум, будто пыталась придумать способ починить портал и вернуться к схватке с гвардейцами. Тигр отвлёкся от прихорашиваний и подошёл к подруге:
– Пора тебе принять обличье. Нам надо идти.
– Куда? Снова скитаться в одиночестве? Эта вторая ссылка ещё хуже первой. Как глупо! Зря он не дал мне остаться. Лучше бы я погибла вместе с ним.
Сидни оживился:
– Если не хочешь идти к Стражу, ты всегда можешь переночевать у меня за мусорными баками. Бизнес у меня сейчас процветает. Пару деньков отдохну и продолжу торговлю. Мне не помешает надёжный партнёр, тем более такой накачанный, как ты.
Лишь маг-обезьяна понимал Мистраль, как никто другой. Наверно, поэтому ему каждый раз удавалось задеть её за живое своими шутками. И сейчас он один знал, что сказать. Погрозив посохом продолжающему ругаться крабу, чтобы тот оставался в углу, он сказал:
– Хочешь погибнуть? Валяй, королю только того и нужно.
Мистраль, словно очнувшись, взмахнула ресницами:
– Последнее, чего я хочу, – это доставить радость жирному гаду.
– Вот именно! Живи! Хотя бы назло старому червяку.
Хитрец знал, что делает. Мистраль на миг задумалась, потом поднялась с пола:
– Да. Лучшая месть – это пережить поганца. Он принёс позор всему нашему народу.
Секунду спустя на месте дракона стояла женщина с грустным лицом в мерцающем чёрном одеянии.
– Обезьяна, – перешёл к делу господин Ху, – хорошо бы тебе пойти первым и разведать обстановку. На всякий случай. Вдруг мастер Томас действительно видел Жэв?
– Верно, – кивнул рыжий маг.
Выглянув за дверь, он повертел головой в разные стороны и шагнул за порог. Друзья заперлись внутри и стали ждать. Вскоре он постучал в дверь и доложил:
– Путь свободен.
Сидни, снова ставший крысой, выскочил на улицу первым и бросился целовать пирс под своими лапками:
– Наконец-то дома! В жизни своей больше не притронусь к воде!
– Нет уж, пожалей нас и хоть изредка мойся, – поддразнила обезьяна, по-дружески ущипнув Сидни за хвост.
Выйдя на улицу, Том увидел, что здесь вечер. Доски пирса были скользкими от влажного ночного воздуха. Как только Мистраль шагнула за порог, краб захлопнул дверь, чуть не прищемив край её одежды. Распахнулось окошко вверху. Привратник высунул в отверстие свои крабьи глаза на стебельках – только для того, чтобы с грозным видом прокричать:
– И не смейте сюда возвращаться!
Единственным сожалением путешественников было то, что поблизости не оказалось такси. Обезьяна встала на обочине дороги в надежде поймать проезжающую машину. А Том смотрел на Сан-Франциско. Стоял чудный августовский вечер. Огни взбегали от пристани вверх по склонам холмов как мерцающая сеть.
– Каждый раз, видя огни ночного города, я буду вспоминать восход звёзд…
– Сан-Франциско прекрасен вечером, – согласилась Мистраль, – но он лишь слабое подобие того, что мы видели в океане!
– Наконец-то объявились!
Недовольный голос звучал откуда-то снизу. Все переполошились. И не зря: из-под правого края пирса показалась Жэв. Оказывается, она пряталась на выступе под досками.
Господин Ху вперил в неё свирепый взгляд:
– Ты!
Девчонка сердито дышала на свои руки, пытаясь их согреть.
– И вам здравствуйте. Вот жду, когда же вы выйдете из музея. Устала, замёрзла вся. Вы чего так долго?
– Глупая мартышка! – выругалась Мистраль. – Ты что, не заглянул под пирс?
Маг и сам был раздосадован. Он принял боевую стойку и полез пальцами за ухо.
– Сейчас исправлю!
Мистраль и господин Ху не сговариваясь встали по обе стороны от Тома, готовясь встретить лавину чудищ.
– Легко мы вам не дадимся! – зарычал тигр.
Жэв поспешно подняла руки вверх:
– Тихо, успокойтесь! Я тут одна. Я не хочу вам зла. Как раз наоборот.
В свете уличных фонарей её бледные, как у привидения, волосы развевались вокруг лица с необычными лисьими чертами. Господин Ху достал из кармана зелёный камень и нахмурился:
– Как тебе удалось сбежать? Я собственными глазами видел, как тебя затянуло внутрь ловушки.
Жэв поводила указательным пальцем из стороны в сторону:
book-ads2