Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне надоели ваши с обезьяной шуточки. Хватит! – проворчал Том. Когда они вернулись, оказалось, что господин Ху до сих пор не очнулся. – Но он весь подрагивает, – сообщила обезьяна. – Наверно, уже просыпается. Страж заворочался под одеялом. – Не надо… не хочу… – невнятно пробормотал он. Том бережно вынул розу из мешочка на шее. Обезьяна посмотрела на реликвию: – Это она? – Да, – ответил Том. – Но мы сможем точно быть уверены, только когда её осмотрит господин Ху. В ответ на это обезьяна отодвинула мальчика лапой в сторону. Том отошёл от кровати на несколько шагов и спросил встревоженно: – Что вы собираетесь делать? – Суровые времена требуют суровых мер. Отступи ещё подальше назад. Туда, за шезлонг. – Вы не навредите господину Ху? – насторожился мальчишка, готовый тотчас встать на защиту Стража. – Что ты, совсем наоборот. Обезьяна закатала рукава. Том присоединился к Сидни, который уже спрятался за шезлонг. – Вы двое ни минуты не дадите скучать… – пробурчала крыса. Забравшись к Стражу на постель, обезьяна пригнулась, как кот, подбирающийся к птице, а когда господин Ху перекатился на спину, прыгнула на него, обхватила тигриную пасть лапами, крепко сжав челюсти вместе, и обеими ладонями зажала тигру ноздри. Сидни в испуге присел на корточки и зажмурил глаза: – Вот ненормальный! Шутки шутками, но соваться в пасть тигру… – Господин Ху задохнётся! – ужаснулся Том и выпрыгнул из-за шезлонга. Страж, неожиданно оказавшийся скованным, приглушённо фыркнул и стал брыкаться, как необъезженный конь. С трудом удерживая жуткие челюсти сомкнутыми, обезьяна пыхтела: – Ого… Кажется… Он совсем поправился… Как новенький… Глаза тигра резко открылись, и он сел в постели, мощным движением скинув с себя обезьяну. – Дурья башка, ты что вытворяешь? – рявкнул он. Перекувыркнувшись через голову, обезьяна грациозно приземлилась на задние лапы. – Выступаю в роли твоего будильника. Слишком уж ты, старина, разоспался. Господин Ху заморгал, как будто в глаза ему что-то попало. – Я и теперь спать хочу. – Побочный эффект сонного камня, – не удивилась обезьяна. Страж посмотрел на свою пустую лапу, шевельнув пальцами, и стал шарить по постели в поисках снотворного. – Да, сонный камень… Где он? – прошипел тигр. Звук был такой, будто стадо гигантских скорпионов копошится, разбегаясь по пыльному полу. Том пересёк комнату и подошёл к тигру: – Драконы держали вас в бессознательном состоянии, хотя вы уже поправились. – Сновидения были так сладостны… – пробормотал господин Ху и начал раскидывать постельные принадлежности, явно вознамерившись отыскать камень во что бы то ни стало. – Время сновидений кончилось, Страж, – объявила обезьяна, скрестив руки. Господин Ху обнажил зубы и зарычал: – Негодяй! Ты посмел украсть мой сонный камень? – Не подходи к нему близко, Том, – предупредила обезьяна, не спуская с тигра глаз. – Вот об этом я говорил: сонные камни вызывают привыкание, если использовать их не по назначению. – Он мягким, успокаивающим голосом обратился к тигру: – Послушай, Страж! Драконы украли розу, а вместо неё подложили нам подделку. Они собирались пробудить феникса. Тому и Сидни удалось вернуть розу обратно. Том показал цветок учителю: – Скажите, пожалуйста, правда ли она настоящая? Мальчик весь сжался, когда тигр вскочил на четыре лапы и потянулся носом к розе, чтобы обнюхать её. – Да, это феникс, – констатировал Страж. – Было оплошностью с вашей стороны упустить его. Больше не выпускайте цветок из виду! – Он разинул пасть и, ощерив клыки, зарычал на обезьяну: – Отдавай мой сонный камень сей же час! Рыжий маг вынул из-за уха посох, уменьшенный до размеров иголки. – Прости, старик, время снов кончилось. Нам пора уходить. – Отдай камень! – громогласно взревел Страж. Прижав уши, он присел, готовый рвануться в прыжке в любой момент. Его могучий голос сотрясал небольшую комнату, напрягшиеся мышцы плеч вздулись под тканью пижамы. Выпущенные когти проткнули матрас, по комнате поплыли обрывки водорослей из набивки. Том каждый раз приходил в смятение, когда господин Ху на его глазах становился диким зверем. Истинный джентльмен, которого он искренне уважал и любил, куда-то исчезал, а вместо него появлялось нечто жуткое. Из глубины тигриного горла вырывалось угрожающее рычание. Розовые кошачьи ноздри резко втягивали и выталкивали воду с такой силой, что комната дрожала, будто в ней тарахтел заведённый танк. И Том знал, что его учитель так же неудержим и разрушителен, как настоящая боевая машина. Меньше всего мальчику хотелось в такой момент привлекать к себе внимание тигра. Но он решился, ведь это был его долг как ученика Стража. – Господин Ху! – позвал он. Сердце его замерло, когда тигр повернулся на зов. Раскрытая пасть и полосы шкуры складывались в устрашающую маску. В янтарных глазах не было ни проблеска сознания. Они сощурились, превратившись в узкие щели, и в них читалось лишь исступление и неутолимая жажда. Том сглотнул и продолжил: – Моя бабушка! Госпожа Ли просила вас защищать феникса! Её имя заставило тигра поднять голову. Он свято чтил память своей учительницы. – Госпожа Ли… – пробормотал он. – Да! – с нажимом продолжил Том. – Если бы она была здесь, она бы не одобрила ваше поведение. Она доверила вам розу, чтобы вы её сберегли. Тигр сжал челюсти, силясь сдержать себя. К облегчению Тома, уши животного постепенно перестали прижиматься к голове. Медленно расслабились полусогнутые задние лапы. Господин Ху сел и перевёл дух: – Конечно. Я… я не должен заботиться лишь о себе. Я должен в первую очередь думать о розе. – Верно, – мягко сказал Том, укладывая яйцо феникса обратно в мешочек. – Нам надо уходить, пока драконы не прознали, что мы совершили подмену. Они готовы на всё, чтобы заполучить феникса. Кто знает, что ещё им придёт в голову? – Не надо было нам покидать мой магазин, – опечалился Страж. – Искушение слишком велико для измученных войной драконов. На их месте никто бы не устоял, каким бы ни был благородным. – Он попытался спуститься с кровати, но споткнулся. Том подхватил его обеими руками. – Впрочем, я ещё нетвёрдо стою на лапах. – Ты находился под чарами сонного камня целый месяц. Скоро придёшь в себя, это дело времени, – успокоила обезьяна. – Дадут ли мне драконы это время? – мрачно вопросил Страж. С помощью ученика он смог подняться. – А мы у них не спросим! – воскликнула обезьяна и превратила себя в небольшого, но мускулистого дракона. Маг с неодобрением осмотрел свою переднюю лапу. – И зачем кому-то носить чешую, если можно иметь столь чудный мех, как у меня? – У тебя получится превратить нас всех, мистер Хэ? – спросил Сидни. Тигр растерянно заморгал: – Мне пока трудно сосредоточиться на тонкостях ритуала. Возможно, я справлюсь, если мастер Томас мне поможет. Том доставал из шкафа костюм и шляпу учителя. – На уроках с господином Верховным магом мы изучали некоторые превращения. Может, я и смогу немного помочь. Господин Ху почесал щёку: – Вы продолжали занятия магией? Я рад. Когда будет возможность, надо бы провести небольшой экзамен. Убедиться, что вас учили правильной магии. Под «правильной» магией он, естественно, подразумевал свою магию, магию Стража, в противопоставление магии драконов. Оценив состояние своей одежды, тигр остался доволен. – Вы позаботились о моих вещах! – О да! Он заботился о них почти с таким же усердием, как о тебе самом! – подтвердил Сидни. Господин Ху взглянул на ученика и улыбнулся: – Пока я спал, вы внешне стали похожи на тигрёнка.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!