Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Совсем не подумала об этом! И во дворцах будут слуги! На моих землях – подданные! Мой отец занимался всем. А теперь и мне придётся. Том протянул было руку, чтобы успокаивающе похлопать подругу по плечу, но сдержался. Теперь она была благородного звания, и фамильярности между ними, должно быть, стали неуместны. Вместо этого он сказал: – У вас всё получится! Вы будете замечательной герцогиней. – А ты – отличным Стражем! – ответила Мистраль и без всяких церемоний положила мальчику лапу на плечо. Похоже, в обращении с друзьями она ничуть не изменилась. – Как только Ху поправится, вместе поедем в мой новый дом. – Она поднялась. – Уже, наверно, вечер. Время восхода звёзд. – Здесь видно небо? – Том подумал о неимоверной толще воды у них над головами. – Нет, здесь есть кое-что получше! – улыбнулась Мистраль не без гордости. – Ночное небо – ничто по сравнению с вечерним океаном, где звёзды живые. – Подойдя к высокому окну, она раздвинула шторы. Внизу раскинулись Огненные сады, пылающие красным и жёлтым, словно угольный пласт, в чёрной воде. – Сады прекрасны и днём, но благодаря таланту Лонгвисл их подлинный расцвет наступает, когда просыпаются ночные создания и зажигают свой свет. Обезьяна прижалась носом к стеклу: – Мне пригодятся эти воспоминания, когда буду в своей комнате томиться в четырёх стенах. За окном происходило нечто чудесное. Казалось, будто тысячи и тысячи звёзд восходят из пучины у подножия подводной горы и устремляются в чернеющую высь. – Эти звёзды – крошечные живые существа. Они плывут вверх, чтобы кормиться планктоном ближе к поверхности, – объяснила Мистраль. – Ночная темнота даёт им больше защиты, поэтому они поднимаются со дна ночью. Более крупные животные плывут следом и питаются ими. Многие глубоководные морские обитатели могут светиться. Некоторые с помощью света общаются, другие сбивают с толку врагов или ищут добычу. А вокруг нашей подводной горы воды особенно богаты кормом. Морские течения несут его с собой вверх по склону. Благодаря этому сыты и все остальные. – Я лучше буду представлять, что это звёзды… Не отрываясь, Том смотрел, как бесчисленные огоньки, вспыхивая, взлетают сквозь толщу воды прямо в ночное небо. – И всё же восход звёзд – это ещё и миллионы охотников в поисках добычи, – мечтательно пробормотала Мистраль. – Трудно поверить, что столь восхитительное зрелище может таить в себе мириады невидимых сражений не на жизнь, а на смерть. Огни проплывали у Тома перед глазами, поднимаясь вдоль склона, собираясь в облака, складываясь в полосы. Светящиеся линии извивались, как ленты в руках невидимой танцовщицы. Время от времени происходили яркие вспышки, как от фейерверка, или какой-нибудь светлячок прочерчивал на тёмном фоне яркий след. Некоторые точки светились ровным светом, как неоновые лампочки; другие трепетали, как языки пламени. Том обернулся и посмотрел на Мистраль. Сколько одиночества, сколько невзгод и лишений выпало на её долю! Но в эту минуту, когда отблески восходящих звёзд играли на её чешуе, он понимал, что здесь, в царстве драконов, она обрела наконец долгожданное пристанище. – Добро пожаловать домой, ваша светлость! – тихо сказал он. Глава шестая Вдохновлённый примером Мистраль, Том рьяно принялся за работу, полный решимости превратить себя в того, кто достоин быть Стражем. Учеником он всегда был неважным – хоть в школе, хоть дома с бабушкой, когда она учила его магии. Но на занятиях с Верховным магом он прилагал все старания, на какие был способен. Хотя учёный дракон изначально с большой неохотой согласился обучать человека, наставником он оказался на редкость добросовестным. Они встречались в покоях Верховного мага. Вокруг громоздились книжные шкафы, уставленные древними манускриптами и местами обросшие колониями ракушек. Помимо стола и скамеек, из обстановки было лишь большое зеркало, в котором всегда отражалась пустая комната. Там ученик тигра проводил свои дни, взгромоздившись на гору подушек, чтобы доставать до стола, и с головой погрузившись в науку. Господин Ху просыпался, но совсем ненадолго, поэтому так и не написал для занятий никакого плана. В связи с этим пожилой дракон просто стал обучать Тома мастерству драконов. А это означало, что мальчику, помимо прочего, необходимо было заучивать замысловатые извилистые руны – древнюю драконью письменность. В этой азбуке было примерно в четыре раза больше знаков, чем букв в английском алфавите, и некоторые из них обозначали слоги, от которых немела челюсть, когда мальчишка пытался их произносить. От других он ощущал покалывание в затылке, будто само сочетание пересекающихся линий заключало в себе волшебную силу. К сожалению, несмотря на искреннее старание, некоторые разделы мастерства драконов оказались для ученика невыносимо скучными. Неужели так уж обязательно было читать про коллекцию мха, принадлежавшую Каламбаку Пятому? К счастью, хотя бы получилось отговорить Верховного мага от экскурсии на нижние уровни с целью увидеть исторический мох своими глазами. По всей видимости, драконы никогда ничего не выбрасывали, и коллекция сохранилась до сих пор, несмотря на то, что со времён правления её владельца прошло несколько тысяч лет. В моменты, когда на Тома наваливалась неодолимая зевота или голова начинала болеть от особо сложного уравнения, он снова начинал жалеть о том, что согласился быть учеником господина Ху. Стало ещё труднее, когда новости о разрушениях, учинённых Безымянным, и о набегах монстров начали приходить ежедневно. Но среди растущей тревожности, сгущающейся вокруг, какая-то часть внутри мальчика радовалась размеренному распорядку занятий и была убеждена, что он обязан сдержать слово, данное учителю. Так что, несмотря на тяготы и моменты малодушия, Том был прилежен как никогда раньше. Через две недели наставник объявил, что ученик достаточно подготовлен к тому, чтобы попробовать простое превращение камня в чашу. – Помните, – поучал Верховный маг, – ключ к любой магии – и к человеческой, и к магии драконов – суть сосредоточение и концентрация. Слова заклинания – это лишь начало. Необходимо принимать во внимание многие факторы: и дыхание, и даже паузы между слогами… Исполняя указанную последовательность магических действий, Том очень старался, но камень упорно оставался камнем. А вместо желаемого превращения произошло кое-что совсем нежеланное: чешуя Верховного мага внезапно окрасилась в шокирующий розовый цвет. – Ой, простите меня, пожалуйста! Начинающий волшебник съёжился, ожидая гневной тирады от высокопоставленного дракона. Однако Верховный маг был слишком хорошим учителем, чтобы расстраиваться из-за ошибок ученика. За время, что они провели вместе, дракон привык к своему «двуногому», как здесь называли людей, воспитаннику и проникся к мальчику искренней теплотой. Том не сразу понял, что происходит, когда чешуйчатые бока начали сотрясаться с гулким грохотом, будто в железную бочку посыпались куски угля. Оказалось, так Верховный маг… хохочет! – Пожалуй, цвет не совсем подобающий для моего положения. Но как освежает! – не унимался старец. – Т-так и есть, – запинаясь, пролепетал Том. – Как однажды сказала Лонгвисл, мудрость приобретается только путём ошибок. – Лёгким движением Верховный маг вернул своей чешуе естественный цвет. – Вы первый двуно… то есть первый человек, с которым я знаком лично, и должен сказать, вы совсем не такой, как про вас, людей, рассказывают. Поначалу у меня были сомнения насчёт того, насколько вы обучаемы. Но у вас, Томас, несомненные способности к магии. Вот уж чего Том никак не ожидал, так это похвалы. – Но я же всё время делаю ошибки! Верховный маг сложил лапы на животе и задумчиво стал перебирать когтями. – Да, и ошибки презабавные! – Он добродушно подмигнул: – Вот ещё две важные вещи, которые вам стоит помнить: магия всегда требует к себе уважения, но это не означает, что она не может иногда быть развлечением. После первого успешно проведённого превращения Тому начало нравиться это дело, и он стал заниматься ещё усерднее. Он не сдавался, даже когда было скучно или случался очередной конфуз, а они происходили почти всё время: на одно успешное заклинание приходилось двадцать недоразумений. Для того чтобы правильно провести ритуал, требовалось упомнить одновременно столько разных вещей, что для новичка это было так же немыслимо, как вылепить скульптуру из варёной лапши. Неделю спустя, попробовав при помощи простого заклинания развернуть древние свитки, Том непроизвольно наделил их способностью… хихикать! Верховный маг снова посмеялся своим грохочущим смехом – а вместе с ним и вся библиотека – и добавил чуть серьёзнее: – Всё же свитки предназначены для того, чтобы смотреть в них, а не слушать. Как вам кажется? – И вернул манускриптам безмолвие. Весь красный от стыда, Том хмуро глядел на замолкший свиток, лежащий перед ним. – Я был уверен, что делаю всё правильно. Возможно, человек на самом деле не способен овладеть мастерством драконов. Верховный маг легко растрепал когтем волосы мальчика: – В вас течёт кровь тигра. Возможно, она меняет вас не только телесно, но и влияет на вашу суть. Магия во многом схожа с музыкой: многие заклинания не просто произносятся, а скорее пропеваются. Как песню каждый певец или певица исполняет по-своему, каждый маг и каждая волшебница привносит в колдовской обряд свой неповторимый стиль. Тигры – могучие звери, но они и необузданны, и такова же их магия. Том неловко поёжился. Хотел бы он знать, как далеко зайдёт его перевоплощение. – Значит, поэтому мои заклинания так непредсказуемы? – Это ни в коей мере не означает, что вам следует сдаться. Давайте повторим ещё раз. – Верховный маг ткнул когтем в свиток. Злополучное заклинание Том в итоге осилил, но позже опять случилась неприятность, когда начались простейшие упражнения по левитации. Вместо того чтобы силой магии поднять со стола коралловую бутыль, он своим заклинанием создал несколько десятков маленьких водоворотов. Из-за них плюмаж Верховного мага растрепался и стал похож на причёску пуделя. Величавый дракон выгнул длинную шею и посмотрелся в зеркало на стене, но оно, как обычно, отражало лишь пустую комнату. Он легонько стукнул по раме. – Что за дьявольская штуковина! Вечно запаздывает. – Изображение в зеркале мигнуло, и в нём возникло отражение Верховного мага. Он с любопытством оглядел себя. – О! За все годы, что я обучал магов, ни разу такого не видывал. Том обмяк на стуле, мечтая превратиться в улитку и уползти восвояси. – Извините! Наверно, у меня вышло заклинание ветра. Как-то само получилось. Верховный маг отвернулся от своего отражения, не замечая, что озорное зеркало продолжает показывать его в нелепом взъерошенном виде. – Мой мальчик, за много веков я повидал достаточно самых разнообразных заклинаний ветра, но ни одно из них не было столь освежающим, как ваше. Во время занятий магией ещё больше, чем учить сами заклинания, Тому нравилось слушать истории, которые были с ними связаны. Легенд и преданий в запасе у почтенного дракона тоже было в изобилии. Когда Том спросил Верховного мага о происхождении сонного камня, тот несколько смутился. – Признаться, об этом драконы избегают упоминать, ибо эпизод сей постыден. – Старик почесал затылок со скрежетом, с каким шлифуют напильником кусок металла. – Но хотя по крови вы и не нашего племени, мы с вами связаны по роду занятий. Для вас это будет полезный урок, а именно: будьте осторожны в своих желаниях, тем паче когда вам дарует что-либо сама императрица. Конечно, он мог иметь в виду и какую-либо императрицу драконов. Но Том знал, что есть лишь одна императрица, чьё имя никто не произносит вслух. Он тронул чешуйку на щеке, взглянул на дракона. Верховный маг кивнул, и Том понял, что не ошибся: речь и правда идёт о самой Нюй Куа. – Почему надо быть осторожным? – Потому что милости от неё зачастую так же таинственны, как и опасны. И старец поведал мальчику историю, которая оказалась и впрямь поучительной. После победы над Кун-Куном императрица увидела сон, в котором Каламбак и его семья построили для неё великолепный дворец: весь из мрамора и золота, с крышей, покрытой гигантскими жемчужинами. В нём было много волшебных чудес и драгоценностей. С его террас императрица могла обозревать чудеса мира. На балу, где присутствовал Каламбак, она упомянула о том и добавила, что, дескать, как странно: каждую ночь во сне она возвращается в этот дивный дворец. Каламбак пошутил, что выставит ей счёт за работу, проделанную драконами в её сне. – Вот только его средний сын – мой предок Чукар – проявил недостойную алчность, – вздохнул Верховный маг. Чукар заявил императрице: – Если вам так угоден дворец, построенный драконами в ваших снах, и вы наслаждаетесь его красотами каждую ночь, цена за него будет высока. Каламбак рассмеялся: – Кто может назначить цену за приснившийся дворец? Но Чукар всё не унимался. В конце концов отец даже прикрикнул на него: – Твои шутки зашли слишком далеко. Уймись по-хорошему. Но тот настаивал: – Как знаете, отец, но я желаю получить плату за свои труды в снах императрицы. – Твоя жадность тебя погубит, – покачал головой Каламбак. – Уж мне точно такой платы не нужно. Том слушал с горящими глазами.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!